阅读圣经

Sveto Pismo ili Biblija · 士师记 第 20 章

代表经文

Tada iziđoše svi sinovi Izrailjevi, i sabra se sav narod jednodušno, od Dana do Virsaveje i do zemlje Galadove, ka Gospodu u Mispu. 삿 20:1

经文导航

Sveto Pismo ili Biblija · 士师记 第 20 章

旧约

搜索

搜索经文

原文搜索 Strong · lemma · 含义

译本范围

经文范围

设置

显示选项

网站语言

菜单、按钮、提示等网站界面文案会以所选语言显示。

界面主题

网站设计

切换整个网站的布局与氛围。阅读界面设计只改变圣经正文区域的样式。

阅读界面设计

详细设置

当前 scripture.how 的默认配色。

所选样式会保存在此浏览器中。登录后可保存到服务器。

顶部背景

圣经场景会使用本章已生成的 hero 图片。若尚无图片,则显示默认背景。

Hero 切换

经文按钮显示

选择时显示模式下,桌面端在鼠标悬停经文时显示资料/多译本/评论按钮,移动端在选择经文时显示。

字体大小

字体

原文显示

右侧按钮会将对齐词显示为词典卡片;经文下方会以内联方式显示所有原文 token。

打开原文搜索

原文搜索

此原文词出现的所有经文

加载中...

加载中...

经文资料

在一处查看原文、串珠、注释书、圣经笔记和评论。

点击原文按钮后加载。

请选择单词。

多译本

按多译本设置对照当前经文。

点击经文的多译本按钮后加载。

串珠

与本节相关的圣经经文

加载中...

相关经文

平行经文正文

加载中...

原文词典

本节的原文词

加载中...

请选择单词。

图片

圣经笔记说明

可查看当前圣经笔记作者为共同阅读整理的颜色含义、专栏、概念词典和格式术语。

译本简介

士师记 阅读统计

Sveto Pismo ili Biblija

本书(士师记)

总章数
21章
总节数
618节
当前章
20 / 21章
本章节数
48节
章进度95.2%
节进度(截至本章)96%

整本圣经(从创世记起)

当前章
231 / 1,189章
总节数
31,111节
整体章进度19.4%
整体节进度(截至本章)22.8%

圣经笔记说明

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Israel Resolves to War Against Benjamin

1
Tada iziđoše svi sinovi Izrailjevi, i sabra se sav narod jednodušno, od Dana do Virsaveje i do zemlje Galadove, ka Gospodu u Mispu. 카드
원어 17개 불러오는 중...
2
I glavari svega naroda, svih plemena Izrailjevih, dođoše na zbor naroda Božjeg, četiri stotine hiljada ljudi pešaka koji mahahu mačem. 카드
원어 17개 불러오는 중...
3
A sinovi Venijaminovi čuše da su sinovi Izrailjevi otišli u Mispu. Sinovi Izrailjevi rekoše: Kažite kako se dogodilo to zlo. 카드
원어 16개 불러오는 중...
4
A Levit, muž ubijene žene odgovori i reče: Dođoh s inočom svojom u Gavaju Venijaminovu da prenoćim. 카드
원어 14개 불러오는 중...
5
A Gavajani ustaše na me, opkoliše me u kući noću, i hteše me ubiti; i inoču moju zlostaviše tako da umre. 카드
원어 16개 불러오는 중...
6
Zato uzevši inoču svoju isekoh je na komade i razaslah je u sve krajeve nasledstva Izrailjevog; jer učiniše grdilo i sramotu u Izrailju. 카드
원어 13개 불러오는 중...
7
Eto, vi ste svi sinovi Izrailjevi; promislite i većajte. 카드
원어 9개 불러오는 중...
8
A sav narod usta jednodušno i reče: Da ne idemo nijedan k šatoru svom, i ni jedan da se ne vraća kući svojoj. 카드
원어 14개 불러오는 중...
9
Nego ovo da učinimo Gavaji: Da bacimo žreb za nju. 카드
원어 8개 불러오는 중...
10
Da uzmemo po deset ljudi od stotine po svim plemenima Izrailjevim, i po stotinu od hiljade, i po hiljadu od deset hiljada, da donese hranu narodu, a on da ide da učini Gavaji Venijaminovoj kako je zaslužila grdilom koje je učinila Izrailju. 카드
원어 23개 불러오는 중...
11
I skupi se sav narod Izrailjev na onaj grad složivši se jednodušno. 카드
원어 9개 불러오는 중...
12
Tada poslaše plemena Izrailjeva ljude u sve porodice Venijaminove, i poručiše im: Kakvo se to zlo učini među vama? 카드
원어 14개 불러오는 중...
13
Sada dajte te bezakonike što su u Gavaji, da ih pogubimo i izvadimo zlo iz Izrailja. Ali ne hteše sinovi Venijaminovi poslušati braću svoju, sinove Izrailjeve. 카드
원어 21개 불러오는 중...
14
Nego se skupiše sinovi Venijaminovi iz svojih mesta u Gavaju da iziđu da se biju sa sinovima Izrailjevim. 카드
원어 11개 불러오는 중...
15
I nabroja se u to vreme sinova Venijaminovih iz njihovih gradova dvadeset i šest hiljada ljudi koji mahahu mačem osim stanovnika gavajskih, kojih beše na broj sedam stotina ljudi odabranih. 카드
원어 20개 불러오는 중...
16
U svem tom narodu beše sedam stotina ljudi odabranih, koji behu levaci, i svaki gađaše kamenom iz praćke u dlaku ne promašujući. 카드
원어 18개 불러오는 중...
17
A ljudi Izrailjaca nabroja se osim sinova Venijaminovih četiri stotine hiljada ljudi koji mahahu mačem, samih vojnika. 카드
원어 15개 불러오는 중...

The Battle at Gibeah and the Defeat of the Tribe of Benjamin

18
I ustavši otidoše k domu Boga Silnoga, i upitaše Boga i rekoše sinovi Izrailjevi: Ko će između nas ići prvi u boj na sinove Venijaminove? A Gospod reče: Juda nek ide prvi. 카드
원어 21개 불러오는 중...
19
Potom ustavši rano sinovi Izrailjevi stadoše u logor prema Gavaji. 카드
원어 7개 불러오는 중...
20
I iziđoše sinovi Izrailjevi u boj na sinove Venijaminove, i uvrstaše se sinovi Izrailjevi da udare na Gavaju. 카드
원어 13개 불러오는 중...
21
A sinovi Venijaminovi iziđoše iz Gavaje, i povaljaše po zemlji između Izrailjaca u onaj dan dvadeset i dve hiljade ljudi. 카드
원어 14개 불러오는 중...
22
Ali se narod sinova Izrailjevih oslobodi, te se opet uvrstaše na istom mestu gde se behu uvrstali prvog dana. 카드
원어 13개 불러오는 중...
23
Jer sinovi Izrailjevi otidoše te plakaše pred Gospodom do večera, i upitaše Gospoda govoreći: Hoćemo li opet izaći u boj na sinove Venijamina brata svog? A Gospod im reče: Iziđite na njih. 카드
원어 22개 불러오는 중...
24
I iziđoše sinovi Izrailjevi na sinove Venijaminove drugi dan. 카드
원어 8개 불러오는 중...
25
I sinovi Venijaminovi iziđoše pred njih iz Gavaje drugi dan; i povaljaše po zemlji između sinova Izrailjevih opet osamnaest hiljada ljudi, koji svi mahahu mačem. 카드
원어 20개 불러오는 중...
26
Tada svi sinovi Izrailjevi i sav narod iziđoše i dođoše k domu Boga Silnoga, i plakaše i stajaše onde pred Gospodom, i postiše se onaj dan do večera, i prinesoše žrtve paljenice i žrtve zahvalne pred Gospodom. 카드
원어 24개 불러오는 중...
27
Pa upitaše sinovi Izrailjevi Gospoda; jer onde beše kovčeg zaveta Božjeg u ono vreme; 카드
원어 10개 불러오는 중...
28
i Fines sin Eleazara sina Aronovog stajaše pred njim u ono vreme. I rekoše: Hoćemo li opet izaći u boj na sinove Venijamina brata svog ili ćemo se okaniti? A Gospod im reče: Iziđite, jer ću ih sutra predati vama u ruke. 카드
원어 27개 불러오는 중...
29
Tada namesti Izrailj zasede oko Gavaje. 카드
원어 6개 불러오는 중...
30
I sinovi Izrailjevi iziđoše treći dan na sinove Venijaminove, i uvrstaše se prema Gavaji kao prvom i drugom. 카드
원어 13개 불러오는 중...
31
A sinovi Venijaminovi izašavši pred narod odvojiše se od grada, i stadoše biti i seći narod kao prvom i drugom po putevima, od kojih jedan ide k domu Boga Silnoga a drugi u Gavaju, i po polju, i ubiše do trideset ljudi iz Izrailja. 카드
원어 26개 불러오는 중...
32
I rekoše sinovi Venijaminovi: Padaju pred nama kao pre. A sinovi Izrailjevi rekoše: Da bežimo da ih otrgnemo od grada na puteve. 카드
원어 16개 불러오는 중...
33
Tada svi sinovi Izrailjevi kretoše se sa svog mesta i uvrstaše se u Val-Tamaru; i zasede Izrailjeve iskočiše iz mesta svog, iz luka gavajskih. 카드
원어 14개 불러오는 중...
34
I dođe na Gavaju deset hiljada ljudi izabranih iz svega Izrailja, i boj posta žešći, a oni ne opaziše da će ih zlo zadesiti. 카드
원어 18개 불러오는 중...
35
I Gospod pobi Venijamina pred Izrailjem, i sinovi Izrailjevi pogubiše onaj dan od sinova Venijaminovih dvadeset i pet hiljada i sto ljudi, koji svi mačem mahahu. 카드
원어 21개 불러오는 중...
36
I sinovi Venijaminovi videše da su nadbijeni: jer sinovi Izrailjevi uzmakoše ispred sinova Venijaminovih uzdajući se u zasede koje behu namestili kod Gavaje; 카드
원어 18개 불러오는 중...
37
a oni što behu u zasedi navališe brže u Gavaju, i ušavši isekoše sve po gradu oštrim mačem. 카드
원어 13개 불러오는 중...
38
A behu sinovi Izrailjevi ugovorili s onima u zasedi da za znak zapale vatru da se digne velik dim iz grada. 카드
원어 12개 불러오는 중...
39
Tako sinovi Izrailjevi stadoše bežati iz boja, a sinovi Venijaminovi počeše ubijati, i isekoše do trideset ljudi između sinova Izrailjevih govoreći: Doista padaju pred nama kao u pređašnjem boju. 카드
원어 21개 불러오는 중...
40
Ali kad se plamen i dim kao stub diže iz grada, obazreše se sinovi Venijaminovi, i gle, oganj se iz grada dizaše do neba. 카드
원어 15개 불러오는 중...
41
Tada se vratiše sinovi Izrailjevi, a sinovi Venijaminovi smetoše se videći da ih je zlo zadesilo; 카드
원어 12개 불러오는 중...
42
i pobegoše ispred sinova Izrailjevih k pustinji; ali ih vojska gonjaše, i koji iz gradova izlažahu, biše ih među sobom. 카드
원어 14개 불러오는 중...
43
Tako opkoliše sinove Venijaminove, goniše ih, tlačiše ih od Menuje do Gavaje k istoku. 카드
원어 11개 불러오는 중...
44
I pogibe sinova Venijaminovih osamnaest hiljada ljudi, samih junaka. 카드
원어 11개 불러오는 중...
45
A onih što se okretoše i pobegoše u pustinju k steni Rimonu, napabirčiše ih po putevima pet hiljada ljudi, i teraše ih do Gidoma i pobiše ih dve hiljade ljudi. 카드
원어 19개 불러오는 중...
46
I tako svega pogibe onaj dan sinova Venijaminovih dvadeset i pet hiljada ljudi koji mahahu mačem, sve samih junaka. 카드
원어 17개 불러오는 중...
47
I beše šest stotina ljudi koji se okretoše i utekoše u pustinju k steni Rimonu, i ostaše na steni Rimonu četiri meseca. 카드
원어 14개 불러오는 중...
48
Potom sinovi Izrailjevi vrativši se k sinovima Venijaminovim isekoše oštrim mačem i ljude po gradovima i stoku i šta se god nađe; i sve gradove koji ostaše popališe ognjem. 카드
원어 22개 불러오는 중...
注释书 Judges 第 20 章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 公有领域 (PD) 来源

章/书卷层级注释

连接到书卷概要、本章导言或多章范围等非特定经文单位的注释。

本章导言

이 장의 이야기는 여호와의 전쟁의 책에 들어가야 하지만, 그 모든...

经文/经文范围注释

直接连接到当前章节中某一节或经文范围的注释。

1-11 The Combination Against Gibeah (1410 BC)

打开注释书标题后会加载内容。

12-25 The War with the Benjamites (1410 BC)

打开注释书标题后会加载内容。

26-48 The Defeat of the Benjamites (1410 BC)

打开注释书标题后会加载内容。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 公有领域 (PD) 来源

经文/经文范围注释

直接连接到当前章节中某一节或经文范围的注释。

1 Jud 20:1-7.

打开注释书标题后会加载内容。

3 3. 베냐민 자손은 이스라엘 자손이 미스바에 올라간 것을 들었더라

打开注释书标题后会加载内容。

4 4-7. 죽임을 당한 여인의 남편 레위 사람이 대답하여 이르되

打开注释书标题后会加载内容。

8 Jud 20:8-17.

打开注释书标题后会加载内容。

14 14-17. 베냐민 자손이 그 성읍들에서 기브아로 모이고

打开注释书标题后会加载内容。

16 16. 왼손잡이라 물매로 돌을 던지면 털끝도 틀리지 아니하는 자들이...

打开注释书标题后会加载内容。

18 Jud 20:18-28.

打开注释书标题后会加载内容。

29 Jud 20:29-48.

打开注释书标题后会加载内容。

33 33. 바알다말

打开注释书标题后会加载内容。

34 34. 택한 사람 만 명이 기브아를 치러 나아오니

打开注释书标题后会加载内容。

45 45. 그들이 몸을 돌려 광야로 도망하여 림몬 바위에 이르렀으나

打开注释书标题后会加载内容。

46 46. 그 날에 베냐민 중에서 엎드러진 자가 모두 이만 오천 명이었더...

打开注释书标题后会加载内容。

48 48. 이스라엘 사람들이 돌아와 베냐민 자손을 칼날로 치되

打开注释书标题后会加载内容。

Adam Clarke's Commentary and Critical Notes on the Bible · Adam Clarke (1831) 公有领域 (PD) 来源

章/书卷层级注释

连接到书卷概要、本章导言或多章范围等非特定经文单位的注释。

本章导言

Introduction

经文/经文范围注释

直接连接到当前章节中某一节或经文范围的注释。

1 Verse 1

打开注释书标题后会加载内容。

2 Verse 2

打开注释书标题后会加载内容。

3 Verse 3

打开注释书标题后会加载内容。

8 Verse 8

打开注释书标题后会加载内容。

10 Verse 10

打开注释书标题后会加载内容。

13 Verse 13

打开注释书标题后会加载内容。

15 Verse 15

打开注释书标题后会加载内容。

16 Verse 16

打开注释书标题后会加载内容。

18 Verse 18

打开注释书标题后会加载内容。

21 Verse 21

打开注释书标题后会加载内容。

23 Verse 23

打开注释书标题后会加载内容。

26 Verse 26

打开注释书标题后会加载内容。

28 Verse 28

打开注释书标题后会加载内容。

29 Verse 29

打开注释书标题后会加载内容。

32 Verse 32

打开注释书标题后会加载内容。

33 Verse 33

打开注释书标题后会加载内容。

35 Verse 35

打开注释书标题后会加载内容。

38 Verse 38

打开注释书标题后会加载内容。

45 Verse 45

打开注释书标题后会加载内容。

Barnes' Notes on the Bible · Albert Barnes (1870) Public Domain 来源

经文/经文范围注释

直接连接到当前章节中某一节或经文范围的注释。

1 Verse 1

打开注释书标题后会加载内容。

2 Verse 2

打开注释书标题后会加载内容。

8 Verse 8

打开注释书标题后会加载内容。

9 Verse 9

打开注释书标题后会加载内容。

10 Verse 10

打开注释书标题后会加载内容。

15-17 Verses 15-17

打开注释书标题后会加载内容。

18 Verse 18

打开注释书标题后会加载内容。

21 Verse 21

打开注释书标题后会加载内容。

26 Verse 26

打开注释书标题后会加载内容。

28 Verse 28

打开注释书标题后会加载内容。

29 Verse 29

打开注释书标题后会加载内容。

31 Verse 31

打开注释书标题后会加载内容。

33 Verse 33

打开注释书标题后会加载内容。

42 Verse 42

打开注释书标题后会加载内容。

43 Verse 43

打开注释书标题后会加载内容。

45 Verse 45

打开注释书标题后会加载内容。

46 Verse 46

打开注释书标题后会加载内容。

48 Verse 48

打开注释书标题后会加载内容。

原文注释书是版权保护期已满的公有领域作品。scripture.how 提供的韩语翻译、编辑和结构化内容适用单独的使用条件。

주석

선택한 구절의 주석서 내용