聖書を読む

Sveto Pismo ili Biblija · 民数記 3章

代表聖句

A ovo je pleme Aronovo i Mojsijevo, kad Gospod govori s Mojsijem na gori sinajskoj. 민 3:1

次へ

本文移動

Sveto Pismo ili Biblija · 民数記 3章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

民数記 読書統計

Sveto Pismo ili Biblija

この書巻(民数記)

総章数
36章
総節数
1,290節
現在の章
3 / 36章
この章の節数
51節
章の進行率8.3%
節の進行率(この章まで)10.8%

聖書全体(創世記から)

現在の章
120 / 1,189章
総節数
31,111節
全体の章進行率10.1%
全体の節進行率(この章まで)12%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Sons of Aaron and the Levites Appointed

1
A ovo je pleme Aronovo i Mojsijevo, kad Gospod govori s Mojsijem na gori sinajskoj. 카드
원어 11개 불러오는 중...
2
I ovo su imena sinova Aronovih: prvenac Nadav, pa Avijud i Eleazar i Itamar. 카드
원어 9개 불러오는 중...
3
To su imena sinova Aronovih, sveštenika, koji biše pomazani i posvećeni da vrše službu svešteničku. 카드
원어 10개 불러오는 중...
4
Ali pogibe Nadav i Avijud pred Gospodom, kad prinesoše oganj tuđ pred Gospodom u pustinji sinajskoj; i ne imaše dece; zato Eleazar i Itamar otpravljahu službu svešteničku za života Arona, oca svog. 카드
원어 23개 불러오는 중...
5
A Gospod reče Mojsiju govoreći: 카드
원어 5개 불러오는 중...
6
Kaži neka pristupi pleme Levijevo, i postavi ga pred Aronom sveštenikom da mu služe, 카드
원어 11개 불러오는 중...
7
i da rade za nj i za sav zbor pred šatorom od sastanka služeći šatoru, 카드
원어 14개 불러오는 중...
8
i da čuvaju sve posuđe u šatoru od sastanka, i da straže za sinove Izrailjeve služeći šatoru. 카드
원어 14개 불러오는 중...
9
Pa ćeš dati Levite Aronu i sinovima njegovim; oni su darovani njemu između sinova Izrailjevih. 카드
원어 12개 불러오는 중...
10
A Arona i sinove njegove postavi da vrše svešteničku službu svoju; ako li bi ko drugi pristupio, da se pogubi. 카드
원어 11개 불러오는 중...
11
Još reče Gospod Mojsiju govoreći: 카드
원어 5개 불러오는 중...
12
Evo uzeh Levite između sinova Izrailjevih za sve prvence što otvaraju matericu među sinovima Izrailjevim; zato će moji biti Leviti. 카드
원어 18개 불러오는 중...
13
Jer je moj svaki prvenac; od onog dana kada pobih sve prvence u zemlji misirskoj, posvetih sebi svakog prvenca u Izrailju od čoveka do živinčeta; moji će biti; ja sam Gospod. 카드
원어 22개 불러오는 중...

The Levites Numbered by Clan

14
Još reče Gospod Mojsiju u pustinji sinajskoj govoreći: 카드
원어 7개 불러오는 중...
15
Izbroj sinove Levijeve po domovima otaca njihovih, po porodicama njihovim, sve muškinje od meseca dana i više izbroj. 카드
원어 13개 불러오는 중...
16
I Mojsije ih izbroja po zapovesti Gospodnjoj, kako mu bi zapoveđeno. 카드
원어 8개 불러오는 중...
17
I behu sinovi Levijevi po imenu ovi: Girson i Kat i Merarije. 카드
원어 8개 불러오는 중...
18
A ovo su imena sinova Girsonovih po porodicama njihovim: Lovenije i Semej. 카드
원어 7개 불러오는 중...
19
A sinovi Katovi po porodicama svojim: Amram i Isar, Hevron i Ozilo. 카드
원어 7개 불러오는 중...
20
A sinovi Merarijevi po porodicama svojim: Malije i Musije. To su porodice levitske po domovima otaca svojih. 카드
원어 11개 불러오는 중...
21
Od Girsona porodica Lovenijeva i porodica Semejeva. To su porodice Girsonove. 카드
원어 9개 불러오는 중...
22
A izbrojanih među njima, kad se izbroja sve muškinje od meseca dana i više, beše ih izbrojanih svega sedam hiljada i pet stotina. 카드
원어 12개 불러오는 중...
23
Porodice Girsonove stajahu u logor iza šatora sa zapada. 카드
원어 6개 불러오는 중...
24
A starešina od doma otačkog u porodicama Girsonovim beše Elisaf, sin Dailov. 카드
원어 7개 불러오는 중...
25
A sinovi Girsonovi čuvahu u šatoru od sastanka šator i naslon, pokrivač njegov i zaves na vratima šatora od sastanka, 카드
원어 12개 불러오는 중...
26
i zavese od trema i zaves na vratima od trema što je oko šatora i oko oltara, i uža njegova za svaku potrebu njegovu. 카드
원어 16개 불러오는 중...
27
A od Kata beše porodica Amramova i porodica Isarova i porodica Hevronova i porodica Ozilova. To su porodice Katove. 카드
원어 13개 불러오는 중...
28
Svega muškinja od meseca dana i više beše na broj osam hiljada i šest stotina, koji služahu oko svetinje. 카드
원어 13개 불러오는 중...
29
Porodice sinova Katovih stajahu u logor pored šatora s juga. 카드
원어 8개 불러오는 중...
30
A starešina od doma otačkog u porodicama Katovim beše Elisafan, sin Ozilov. 카드
원어 8개 불러오는 중...
31
A oni čuvahu kovčeg i sto i svećnjak i oltar i posuđe u svetinji kojim služe, i zaves, i sve što pripada k njemu. 카드
원어 13개 불러오는 중...
32
A starešina nad starešinama levitskim beše Eleazar, sin Arona sveštenika, postavljen nad onima koji čuvaju svetinju. 카드
원어 11개 불러오는 중...
33
A od Merarija beše porodica Malijeva i porodica Musijeva. To su porodice Merarijeve. 카드
원어 9개 불러오는 중...
34
I beše ih izbrojanih, kad se izbroja sve muškinje od meseca dana i više, šest hiljada i dvesta. 카드
원어 10개 불러오는 중...
35
A starešina od doma otačkog u porodicama Merarijevim beše Surilo sin Avihejev; oni stajahu u logor pored šatora sa severa. 카드
원어 13개 불러오는 중...
36
I sinovi Merarijevi čuvahu daske od šatora i prevornice njegove i stupce njegove i stopice njegove i sve sprave njegove i sve što k njemu pripada, 카드
원어 13개 불러오는 중...
37
i stupce od trema unaokolo i stopice njihove i kolje i uža njihova. 카드
원어 6개 불러오는 중...
38
A pred šatorom od sastanka s istoka stajahu u logor Mojsije i Aron i sinovi njegovi čuvajući svetinju za sinove Izrailjeve; a da ko drugi pristupi, poginuo bi. 카드
원어 20개 불러오는 중...
39
A svega Levita kad ih izbroja Mojsije i Aron po zapovesti Gospodnjoj po porodicama njihovim, svega muškinja od mesec dana i više, beše dvadeset i dve hiljade. 카드
원어 19개 불러오는 중...

The Levites and the Redemption of the Firstborn

40
I Gospod reče Mojsiju: Izbroj sve prvence muške među sinovima Izrailjevim od meseca dana i više, i saberi broj imena njihovih. 카드
원어 17개 불러오는 중...
41
I uzmi Levite za mene (ja sam Gospod) mesto svih prvenaca među sinovima Izrailjevim, i stoku levitsku mesto svih prvenaca od stoke sinova Izrailjevih. 카드
원어 20개 불러오는 중...
42
I izbroja Mojsije kako mu zapovedi Gospod, sve prvence među sinovima Izrailjevim; 카드
원어 11개 불러오는 중...
43
i svega prvenaca muških, kad se izbrojaše po imenima od jednog meseca i više, beše izbrojanih dvadeset i dve hiljade i dvesta i sedamdeset i tri. 카드
원어 16개 불러오는 중...
44
I Gospod reče Mojsiju govoreći: 카드
원어 5개 불러오는 중...
45
Uzmi Levite mesto svih prvenaca među sinovima Izrailjevim i stoku levitsku mesto stoke njihove, da budu moji Leviti; ja sam Gospod. 카드
원어 18개 불러오는 중...
46
A da se otkupe oni dvesta i sedamdeset i tri, što ima prvenaca među sinovima Izrailjevim više nego Levita, 카드
원어 11개 불러오는 중...
47
uzmi po pet sikala od glave; uzmi po svetom siklu (a u taj sikal ide dvadeset gera). 카드
원어 11개 불러오는 중...
48
I podaj te novce Aronu i sinovima njegovim, otkup za one koji prelaze broj njihov. 카드
원어 7개 불러오는 중...
49
I uze Mojsije otkup od onih koji ostaše preko onih koji biše promenjeni za Levite. 카드
원어 10개 불러오는 중...
50
I uze novce od prvenaca sinova Izrailjevih, hiljadu i trista i šezdeset i pet sikala, po svetom siklu. 카드
원어 14개 불러오는 중...
51
I dade Mojsije taj otkup Aronu i sinovima njegovim po zapovesti Gospodnjoj, kao što zapovedi Gospod Mojsiju. 카드
원어 15개 불러오는 중...
注解書 Numbers 3章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

이 장과 다음 장에서는 다른 지파들과 공통되지 않고 스스로 소집되...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-51 The Separation of the Levites (1490 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Nu 3:1-51.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2-4. 아론의 아들들의 이름은 이러하니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5-10. 레위 지파를 가까이 오게 하라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9. 그들은 이스라엘 자손 중에서 온전히 그에게 주어진 자니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11-13. 내가 레위인을 택하였노라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14-31. 레위 자손을 계수하라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 32. 우두머리

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38. 진 칠 자들은

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39. 이만 이천 명

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40-51. 이스라엘 자손의 남자 중 처음 난 자를 다 계수하라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 41. 레위인의 가축

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Adam Clarke's Commentary and Critical Notes on the Bible · Adam Clarke (1831) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

Introduction

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Verse 1

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 Verse 4

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 Verse 6

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 Verse 7

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 Verse 8

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 Verse 10

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 Verse 12

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 Verse 15

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 Verse 16

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 Verse 22

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 Verse 39

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43 Verse 43

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Barnes' Notes on the Bible · Albert Barnes (1870) Public Domain 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Verse 1

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 Verse 3

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 Verse 7

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 Verse 13

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 Verse 26

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27-32 Verses 27-32

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 Verse 39

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43 Verse 43

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

44-51 Verses 44-51

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용