Read the Bible

Sveto Pismo ili Biblija · Philemon Chapter 1

Featured verse

Od Pavla, sužnja Isusa Hrista, i Timotija brata, 몬 1:1

Next

Passage navigation

Sveto Pismo ili Biblija · Philemon Chapter 1

Old Testament

Search

Search Bible Text

Original word search Strong · lemma · meaning

Version scope

Passage scope

Settings

View options

Site language

Site UI labels such as menus, buttons, and help text are shown in the selected language.

Theme

Site design

Changes the overall site layout and feel. Reader design only changes the Bible text area style.

Reader design

Detailed settings

The default scripture.how color style.

The selected style is saved in this browser. Sign in to save it on the server.

Top background

Bible scene uses generated hero images for this chapter. If no image exists yet, the reader falls back to the default background.

Hero transition

Verse buttons

On desktop, selection mode shows resource, multi-Bible, and comment buttons on hover. On mobile, they appear after selecting a verse.

Font size

Font

Original words

Right button shows aligned words as lexicon cards. Below verse shows all original-language tokens inline.

Open original word search

Original word search

All verses where this original word appears

Loading...

Loading...

Verse Resources

View original-language data, cross references, commentaries, Bible notes, and discussions in one place.

Press the original-language button to load this data.

Select a word.

Multi-Bible

Compare the current verse with your Multi-Bible settings.

Press the Multi-Bible button on a verse to load this view.

Cross references

Related Bible passages for this verse

Loading...

Related passage

Parallel passage text

Loading...

Original words

Original-language words in this verse

Loading...

Select a word.

Image

Bible note guide

Review the color meanings, columns, concept dictionary, and formatting terms prepared by the current Bible note author.

About version

Philemon reading stats

Sveto Pismo ili Biblija

This book (Philemon)

Total chapters
1 chapters
Total verses
25 verses
Current chapter
1 / 1 chapters
Verses in this chapter
25 verses
Chapter progress100%
Verse progress through this chapter100%

Entire Bible (from Genesis)

Current chapter
1,133 / 1,189 chapters
Total verses
31,111 verses
Overall chapter progress95.3%
Overall verse progress through this chapter96.3%

Bible note guide

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Greeting to Philemon

1
Od Pavla, sužnja Isusa Hrista, i Timotija brata, 카드
원어 14개 불러오는 중...
2
i Apfiji, sestri ljubaznoj, i Arhipu, našem drugaru u vojevanju, i domaćoj tvojoj crkvi: 카드
원어 15개 불러오는 중...
3
Blagodat vam i mir od Boga Oca našeg, i Gospoda Isusa Hrista. 카드
원어 12개 불러오는 중...

Philemon's Love and Faith

4
Zahvaljujem Bogu svom spominjući te svagda u molitvama svojim, 카드
원어 12개 불러오는 중...
5
čuvši ljubav tvoju i veru koju imaš ka Gospodu Isusu i k svima svetima: 카드
원어 18개 불러오는 중...
6
Da tvoja vera, koju imamo zajedno, bude silna u poznanju svakog dobra, koje imate u Hristu Isusu. 카드
원어 18개 불러오는 중...
7
Jer imam veliku radost i utehu radi ljubavi tvoje, što srca svetih počinuše kroza te, brate! 카드
원어 19개 불러오는 중...

Paul's Plea for Onesimus

8
Toga radi ako i imam veliku slobodu u Hristu da ti zapovedam šta je potrebno, 카드
원어 10개 불러오는 중...
9
ali opet molim ljubavi radi, ja koji sam takav kao starac Pavle, a sad sužanj Isusa Hrista; 카드
원어 16개 불러오는 중...
10
molimo te za svog sina Onisima, kog rodih u okovima svojim; 카드
원어 13개 불러오는 중...
11
koji je tebi nekada bio nepotreban, a sad je i tebi i meni vrlo potreban, kog poslah tebi natrag; 카드
원어 11개 불러오는 중...
12
a ti ga, to jest, moje srce primi. 카드
원어 11개 불러오는 중...
13
Ja ga htedoh da zadržim kod sebe, da mi mesto tebe posluži u okovima jevanđelja; 카드
원어 16개 불러오는 중...
14
ali bez tvoje volje ne htedoh ništa činiti, da ne bi tvoje dobro bilo kao za nevolju, nego od dobre volje. 카드
원어 20개 불러오는 중...
15
Jer može biti da se za to rastade s tobom na neko vreme da ga dobiješ večno, 카드
원어 11개 불러오는 중...
16
ne više kao roba, nego više od roba, brata ljubaznog, a osobito meni, a kamoli tebi, i po telu i u Gospodu 카드
원어 20개 불러오는 중...

Receive Him as a Brother

17
Ako dakle držiš mene za svog drugara, primi njega kao mene. 카드
원어 9개 불러오는 중...
18
Ako li ti u čemu skrivi, ili je dužan, to na mene zapiši. 카드
원어 10개 불러오는 중...
19
Ja Pavle napisah rukom svojom, ja ću platiti: da ti ne kažem da si i sam sebe meni dužan. 카드
원어 17개 불러오는 중...
20
Da brate! Da imam korist od tebe u Gospodu, razveseli srce moje u Gospodu. 카드
원어 13개 불러오는 중...
21
Uzdajući se u tvoju poslušnost napisah ti znajući da ćeš još više učiniti nego što govorim. 카드
원어 13개 불러오는 중...

Final Greetings

22
A uz to ugotovi mi i konak; jer se nadam da ću za vaše molitve biti darovan vama. 카드
원어 15개 불러오는 중...
23
Pozdravlja te Epafras koji je sa mnom sužanj u Hristu Isusu, 카드
원어 9개 불러오는 중...
24
Marko, Aristarh, Dimas, Luka, pomagači moji. 카드
원어 7개 불러오는 중...
25
Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa duhom vašim. Amin. 카드
원어 20개 불러오는 중...
Commentaries Philemon Chapter 1
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) Public domain (PD) Source

Chapter and book-level commentary

Commentary connected to book overviews, chapter introductions, or chapter ranges rather than a specific verse.

Chapter intro

이 서신에는 다음 내용이 있다. I. 서문, 몬 1:1-7. II. 서신의 본론...

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1-7 Apostolic Salutations; Gratitude on Philemon's Behalf (62 AD)

Open the commentary title to load the content.

8-25 The Apostle's Plea for Onesimus; Salutations (62 AD)

Open the commentary title to load the content.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) Public domain (PD) Source

Chapter and book-level commentary

Commentary connected to book overviews, chapter introductions, or chapter ranges rather than a specific verse.

Chapter intro

Introduction

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1 몬 1-25

Open the commentary title to load the content.

2 2. 압비아. 라틴어로는 '앗비아Appia'이다. 빌레몬의 아내이거나 가...

Open the commentary title to load the content.

4 4. 항상. 앨포드Alford는 이 말을 '내 하나님께 감사한다'와 연결한...

Open the commentary title to load the content.

5 5. 들음이니. 그의 감사의 근거이다. 그가 보지 못했거나 그때까지...

Open the commentary title to load the content.

6 6. 그것은

Open the commentary title to load the content.

7 7. 이는

Open the commentary title to load the content.

8 8. 이러므로

Open the commentary title to load the content.

9 9. 사랑으로 말미암아

Open the commentary title to load the content.

10 10. 네게 간구하노니

Open the commentary title to load the content.

11 11. 전에 . . . 무익하였으나

Open the commentary title to load the content.

12 12. 내 심복

Open the commentary title to load the content.

13 13. 내가

Open the commentary title to load the content.

14 14. 네 승낙 없이는

Open the commentary title to load the content.

15 15. 아마

Open the commentary title to load the content.

16 16. 더 이상 단순한 종이나 노예로서가 아니라비록 여전히 그런 신분...

Open the commentary title to load the content.

17 17. 동역자로

Open the commentary title to load the content.

18 18. 헬라어로는 "그러나 그가 네게 잘못한 일이 있다면네가 그를 '영...

Open the commentary title to load the content.

19 19. 내 손으로

Open the commentary title to load the content.

20 20. 나로

Open the commentary title to load the content.

21 21. 너의 순종을 확신하므로

Open the commentary title to load the content.

22 22. 바울이 골로새를 방문하리라는 이 전망은 오네시모가 친절한 영...

Open the commentary title to load the content.

23 23. 동봉된 서신에서도 같은 사람들이 문안하되, 다만 여기에는 "예...

Open the commentary title to load the content.

25 25. 너희 영과 함께 있을지어다

Open the commentary title to load the content.

Original commentaries are public-domain works whose copyright term has expired. Korean translations, editorial work, and structured content provided by scripture.how have separate usage terms.

주석

선택한 구절의 주석서 내용