scripture.how 주석서
KO

Barnes' Notes on the Bible

창세기 26장 · 주석 읽기 최적화

장별 주석

창세기 26장

비교 화면 열기

서론

Events Of Isaac’S Life

본문 열기
  1. '명령, 규례, 특별한 명령, 새긴 법령, 율법 또는 도덕 진리의 체계'를 뜻하는 여러 낱말이 쓰인다. 20. 에섹(Esek)은 '다툼'이다. 21. 싯나(Sitnah)는 '대적, 반대'이다. 22. 르호봇(Rehoboth)은 '넓은 곳, 여지'이다. 26. 아훗삿(Ahuzzath)은 '소유'이다. 33. 시바(Shibah)는 '일곱, 맹세'와 관련된다. 34. 유딧(Jehudith)은 '찬송받은', 브에리(Beeri)는 '우물의', 바스맛(Basemath)은 '향기로운 냄새', 엘론(Elon)은 '상수리나무'이다.

제26장 1-35절. 아브라함 때 있었던 첫 흉년 외에 그 땅에 또 흉년이 들자, 이삭은 그랄의 블레셋 왕 아비멜렉에게 갔다. 여호와께서 그에게 나타나 애굽으로 내려가지 말고 주께서 지시하실 땅에 거하라고 하셨다. 주께서 그와 함께하시고 복을 주시며, 그와 그의 씨에게 이 모든 땅을 주고 아브라함에게 맹세하신 약속을 이루시겠다고 하셨다. 그의 씨를 하늘의 별처럼 많게 하시고, 그의 씨 안에서 땅의 모든 민족이 복을 받을 것이라고 하셨다. 이는 아브라함이 하나님의 음성을 듣고 그분의 명령과 계명과 규례와 법도를 지켰기 때문이다. 이삭은 그랄에 거주하였다. 그곳 사람들이 리브가에 대해 묻자, 그는 리브가가 아름다우므로 사람들이 자신을 죽일까 두려워 아내가 아니라 누이라고 말했다. 오랜 시간이 지난 뒤 아비멜렉이 창밖으로 보다가 이삭이 아내 리브가와 애정 어린 모습을 보이는 것을 보고 그 사실을 알게 되었다. 그는 이삭을 책망하고, 백성 중 누군가가 그의 아내와 동침했더라면 죄책을 가져왔을 것이라고 말하며, 이삭과 그의 아내를 해치는 자는 반드시 죽이라고 명령하였다. 이삭은 그 땅에 씨를 뿌려 그해에 백 배를 거두었고 여호와께서 복을 주셨다. 그는 점점 창대하여 매우 큰 자가 되었다. 양 떼와 소 떼와 많은 종이 생기자 블레셋 사람들이 시기하였다. 그들은 아브라함 때에 판 우물들을 막고 흙으로 메웠으며, 아비멜렉은 그가 자기들보다 훨씬 강하니 떠나라고 했다. 이삭은 그랄 골짜기로 물러가 아브라함 때 팠던 우물들을 다시 파고 아버지가 붙였던 이름을 붙였다. 그의 종들이 샘물 나는 우물을 찾자 그랄 목자들이 다투어 그 우물을 에섹이라 불렀다. 또 다른 우물을 팠으나 거기서도 다투므로 싯나라 불렀다. 다시 옮겨 우물을 팠고 더는 다투지 않자 르호봇이라 부르며, 이제 여호와께서 우리에게 넓은 곳을 주셨으니 이 땅에서 번성하리라고 말했다. 그는 브엘세바로 올라갔고, 그 밤에 여호와께서 나타나 자신이 아브라함의 하나님이며 그와 함께하고 아브라함을 위해 그의 씨를 번성하게 하겠다고 말씀하셨다. 이삭은 제단을 쌓고 여호와의 이름을 부르며 장막을 쳤고, 종들이 거기서 우물을 팠다. 아비멜렉은 친구 아훗삿과 군대 장관 비골과 함께 그에게 와서, 여호와께서 그와 함께하심을 분명히 보았으니 서로 해하지 않는 언약을 맺자고 했다. 이삭은 잔치를 베풀고 그들은 먹고 마신 뒤 다음 날 서로 맹세하고 평안히 헤어졌다. 같은 날 이삭의 종들이 우물에서 물을 찾았다고 알렸고, 이삭은 그것을 시바라 불렀으므로 그 성읍 이름이 오늘까지 브엘세바이다. 에서는 사십 세에 헷 사람 브에리의 딸 유딧과 헷 사람 엘론의 딸 바스맛을 아내로 맞았고, 그들은 이삭과 리브가에게 마음의 근심이 되었다.

이 장은 이삭의 조용한 생애에서 중요한 사건들을 제시한다. 아마 아브라함은 이때 이미 죽었을 것이다. 그렇다면 다음 사건이 일어났을 때 에서와 야곱은 적어도 열다섯 살이었다.

1-5절. 이삭에게 약속이 갱신된다. '그 땅에 흉년이 들었다.' 아브라함의 죽음 뒤 이삭은 브엘라해로이에 있었다(창 25:11). 앞의 사건들은 우리를 같은 시점까지 데려왔을 뿐이다. 이 우물은 남방 땅에 있었다(창 24:62). 이번 흉년은 아브라함 때의 흉년과 구별된다(창 12:10). 두 흉년 사이에는 적어도 백 년의 간격이 있다. 이 아홉 번째 문서의 저자는 일곱 번째 문서를 알고 있었고, 그가 언급하는 흉년은 그 문서의 가장 이른 사건들 중 하나이다. 그러므로 그가 아브라함의 전체 역사를 염두에 두고 있었다고 보아도 무리가 없다. '그랄의 아비멜렉에게.' 약 팔십 년 전 아브라함과 교류했던 아비멜렉은 현 통치자의 아버지였을 수 있다. 아비멜렉과 비골은 모두 직함 이름이었던 듯하다. 그랄은 애굽 시내, 곧 와디 엘아리시나 그 북쪽 지류 와디 엘쿠바라, 또는 그 사이에 있었던 듯하다. 그곳은 애굽으로 가는 길목이며, 아마 애굽에서 나온 블레셋 사람들의 남쪽 성읍이었다(창 10:14). 이삭은 애굽 쪽으로 향하다가 그랄에 이르렀다.

2-5절. 이삭은 이제 약속의 상속자이며 보유자이다. 그러므로 여호와께서 그와 교통하신다. 먼저 현재의 어려움이 다루어진다. '애굽으로 내려가지 말라.' 애굽은 다른 땅이 황폐할 때도 곡식이 있는 땅이었다. '내가 네게 지시하는 땅에 거하라'는 말씀은 아브라함에게 주신 말씀을 떠올리게 한다(창 12:1). 여기서 말하는 땅은 뒤의 '이 모든 땅'을 가리킨다. '이 땅에 우거하라'는 말은 지금은 이곳으로 몸을 돌려 임시로 머물라는 뜻이다. 이어 아브라함에게 주신 약속이 표현을 달리하여 갱신된다. '내가 너와 함께하리라'(창 21:22)는 두드러지고 포괄적인 약속으로, 뒤에 '임마누엘', 곧 하나님이 우리와 함께하신다는 이름 속에 담긴다. '너와 네 씨에게'라는 약속은 때가 되어 그의 씨에게 성취되었다. '이 모든 땅'은 당시 여러 부족에게 나뉘어 있던 땅이다. '네 씨 안에서 복을 받으리라'(창 12:3; 22:18)는 아브라함의 씨를 통해 온 인류에게 주어진 위대한 보편적 약속이다. 주님은 아브라함과의 특별 언약 안에서도 노아와 아담과의 언약 아래 민족들을 모으실 일을 변함없이 바라보신다(창 9:9; 호 6:7). '아브라함이 내 음성을 들었으므로'라는 말은 그의 생애의 중대한 모든 순간, 특히 하나님의 명령을 따라 이삭 자신을 바치려 나아간 마지막 행위를 가리킨다. 아브라함은 새 출생에서 흘러나온 믿음으로, 자신의 방패와 지극히 큰 상급이신 여호와와 연합되었고(창 15:1), 그 앞에서 행하여 완전하게 하시는 전능하신 하나님과 연합되었다(창 17:1). 그의 의이신 주님이 그 안에서 역사하시며, 주님의 공로가 그 안에 반사되고 재생산된다(창 22:16, 18). 그러므로 여호와께서는 적어도 오십 년 전 이삭이 들었을 약속 확증의 맹세와, 그 맹세가 아브라함이 하나님의 음성에 순종했기 때문에 주어진 것임을 상기시키신다. 그 엄숙한 날의 희생 제물이 될 뻔한 이삭의 영혼에 이 말씀이 얼마나 깊이 파고들었겠는가. 그러나 아브라함의 순종은 새 생애의 모든 행위에서 나타났다. 그는 하나님께서 맡기신 특별한 임무, 그분의 명령들, 그분의 규례들, 돌에 새겨진 정해진 처방들, 그리고 도덕적 의무의 큰 교리인 율법을 지켰다. 이것은 살아 있는 믿음에서 흘러나오며 육체의 유혹을 견디는 전적인 순종이다.

6-11절. 리브가는 그랄에서 수치를 당하지 않도록 보호받는다. 그랄은 애굽과 교역하던 상업 도시였을 가능성이 크며, 따라서 흉년 중 이삭의 필요가 여기서 공급되었다. 그곳 사람들은 리브가가 아름다웠기 때문에 그의 외모에 주목하였다. 이삭은 그들의 질문에 리브가가 자기 누이라고 가장한다. 그가 아내로 알려지면 자기 생명이 위험하다고 느꼈기 때문이다. 리브가는 이때 결혼한 지 적어도 삼십오 년이 되었고, 열다섯 살이 넘은 두 아들이 있었다. 그러나 그는 아직 한창 나이였고, 두 아들은 목축이나 들일에 종사하고 있었을 것이다. 아브라함과 사라 사이의 약속(창 20:13)과 약 팔십 년 뒤 이삭의 이 사건을 보면, 사회적으로 불안정하던 그 시대에 낯선 사람들 사이에 있는 부부가 이런 가장을 쉽게 사용했음을 알 수 있다. 아비멜렉은 이삭이 리브가와 부부 사이에나 어울리는 애정 어린 행동을 하는 것을 보고, 그에게 리브가가 아내임을 인정하게 하며, 그의 처신의 부적절함을 책망하고, 백성에게 두 사람을 해하지 말라고 사형의 위협으로 명한다. 그 시대에 낯선 땅에서 여인의 명예가 얼마나 불안했는지, 폭력을 막아 줄 사람들의 무리가 없으면 얼마나 위험했는지 알 수 있다. 또한 하나님께서는 옛 부패한 본성의 헛된 자기 의지와 사악한 책략으로 스스로 불러들인 위험에서도 택하신 자들을 자비롭게 보호하심을 본다. 옛 사람의 이 남은 흔적은 옛 신자들에게서도, 오늘날 신자들에게서도 발견된다. 다만 오늘날의 드러남은 다르고 훨씬 덜 변명될 수 있다.

12-16절. 이삭의 번영이 커진다. '그 땅에 씨를 뿌렸다'는 말은 토지를 고정적으로 소유했다는 뜻이 아니라, 해마다 빌려 경작했다는 뜻이다. 백 배 수확은 드문 일이었다. 수확률은 삼십 배에서 백 배까지 다양하다. 육십 배는 매우 좋은 수확으로 팔레스타인에서 드물지 않았다. 백 배는 특별히 비옥한 곳에서나 가능한 드문 수확이다. 그러나 바빌로니아는 헤로도토스에 따르면 이백 배, 삼백 배까지 냈다. 이렇게 여호와께서 그에게 복을 주기 시작하셨다. 나그네의 재산이 양 떼와 소 떼와 종들에서 놀랄 만큼 커지자 주민들의 시기가 일어난다. 우물을 파는 일은 농촌 생활에서 매우 중요한 사업이었다. 물이 귀한 나라에서 우물을 판 사람에게는 일종의 소유권이 생겼다. 원시 사회에서 우물은 집안일을 위해 물을 긷는 젊은 처녀들, 울고 우는 양 떼와 소 떼에게 물을 먹이는 젊은 남녀들이 모이는 곳이었고, 정착 생활의 중심이었다. 그래서 시기한 블레셋 사람들은 이삭이 우거하는 자에서 정착민이 되어 소유권을 얻게 될까 두려워하였다. 그들은 우물을 막음으로 그가 머무는 곳을 불편하게 만드는 가장 효과적인 방법을 썼다. 마침내 통치자는 이삭에게 떠나라고 권고했거나 명했을 것이다.

17-22절. 이삭은 물러나 우물을 판다. 그는 그랄과 그 교외에서 물러나 그랄 골짜기, 곧 와디에 거한다. 와디는 시내가 흐르는 저지대로, 그 나라에서 물이 있고 비옥한 부분이다. 그는 오래된 우물들을 다시 파고 옛 이름을 붙인다. 이어 새 우물들을 파기 시작한다. 첫 우물은 그랄 목자들이 물을 자기 것이라고 주장하며 다투므로 이삭이 양보한다. 또 하나를 파자 다시 다투고, 그도 다시 양보한다. 이제 그는 분명히 다른 지역으로 옮겨 세 번째 우물을 팠고, 거기에는 다툼이 없었다. 그는 그곳을 '넓은 곳'이라는 뜻의 르호봇이라 불렀다. 그 이름은 와디 에르루하이베에 보존된 듯하고, 그 근처에는 싯나와 대응되는 와디 에슈슈테인이 있다. '이제 여호와께서 우리에게 넓은 곳을 주셨다.' 현재 임재하시고 다스리시는 주님을 실제로 믿는 이삭의 소박한 믿음이 여기 드러난다.

23-25절. 이삭은 브엘세바로 올라간다. 와디 에르루하이베에서 브엘세바로 가는 길은 올라가는 길이었다. 브엘세바는 지중해와 사해 사이의 분수령 가까이에 있었다. '그 밤에'는 도착한 뒤의 밤, 꿈이나 환상 가운데를 뜻한다. '나는 네 아버지 아브라함의 하나님이다.' 이삭은 자기 아버지가 하나님과 맺고 있던 관계를 거듭 상기받는다. 그 관계는 여전히 존속한다. 아브라함은 여전히 하나님과 함께 살아 있으며, 땅에 있을 때보다 훨씬 더 하나님께 가깝다. '아브라함의 하나님'은 여호와의 또 다른 이름이다. '두려워하지 말라'는 말씀은 아브라함이 네 왕을 이긴 뒤 들었던 말씀과 같다(창 15:1). 이어 용기의 근거가 따른다. 내가 너와 함께하고, 네게 복을 주며, 네 씨를 번성하게 하리라는 세 부분의 재확인이다. 여기에 나머지 모든 약속이 포함된다. 그 보증의 교훈적인 이유는 '내 종 아브라함을 위하여'이다. 이삭은 제단을 쌓는다. 이것은 이삭이 쌓은 것으로 기록된 첫 제단이다. 그는 여호와의 이름을 부른다. 곧 여호와를 엄숙하고 공개적으로 부른 것이다(창 4:26; 12:8). 그는 거기에 장막을 친다. 그곳은 그의 아버지에게 거룩한 땅이었고(창 21:33), 이제 그에게도 그러하다. 그는 우물을 팠고, 이로써 적어도 한동안 그 땅을 차지했다. 이 우물은 다음 단락에서 다시 언급된다.

26-33절. 아비멜렉과의 조약. 이는 아브라함이 그랄 왕과 가졌던 만남과 비슷하며, 목적은 이전 동맹을 갱신하는 데 있다. 총사령관 비골 외에도 이제 그는 사적인 고문 아훗삿을 동반한다. 이삭은 자신을 미워하여 내쫓고도 다시 찾아온 그들의 불친절과 모순을 지적한다. 그들은 이삭의 번영이 여호와의 은총의 분명한 표라는 것을 '분명히 보았다.' 그래서 범하는 자에게 저주가 임하는 맹세로 그와 조약의 안전을 원했다. '우리를 해하지 말라'는 언약은 아비멜렉이 표현한 대로는 일방적이다. '우리가 너를 건드리지 않았다'는 말은 언약의 다른 면을 암시한다. '너는 이제 여호와께 복 받은 자이다'라는 말은 이 언약의 일방성을 설명한다. 여호와께서 그와 함께하시므로 이삭은 그들에게서 보증을 받을 필요가 없었다. 아비멜렉은 여호와라는 이름의 사용에 익숙하다. 이삭은 왕의 일행을 후대하여 먹이고 재운 뒤, 이튿날 조약을 맹세하고 평안히 헤어진다. 같은 날 이삭의 종들은 그들이 판 우물에서 물을 찾았다고 보고한다(25절). 이삭은 그 우물을 '맹세'라는 뜻의 시바라 부르고, 그래서 그 성읍 이름이 맹세의 우물, 브엘세바라 불린다. 저자는 이곳이 이전에도 같은 이름을 받은 적이 있음을 알고 있었다(창 21:31). 그러나 같은 지역에서 비슷한 상황 가운데 두 번째 우물이 파였다. 이것이 사람들의 기억 속에서 그 이름을 새롭게 적용할 계기가 되었다. 이는 창 25:30에서 설명한 원리의 또 다른 예이다. 오늘도 그곳에 두 우물이 남아 기록의 정확성을 증언한다.

34-35절. 에서는 사십 세에 헷 사람들과 혼인 관계를 맺는다. 헷은 가나안의 둘째 아들로, 헤브론 주변 산지에 정착하였다. 에서는 사냥 원정 중 이 부족과 알게 되었다. 그들의 이름을 보면 그들이 에서와 같은 언어를 사용했음을 알 수 있다. 그들은 하나님께 대한 범죄와 배교에서 멀리 나아간 가족에 속해 있었다. 그런 계통에서 선택된 두 아내는 에서의 부모에게 큰 근심의 원천이 되었다. 그 선택은 적어도 그가 육적인 것을 용납하고 영적인 것에는 무관심했음을 드러낸다.

영문 원문
  1. miygwn charge, ordinance. mz command, special order. pr decree, statute, engraven on stone or metal. maim daw, doctrine, sys- tem of moral truth.

  2. Pix» “Eseq, strife.

  3. mov Sitnah, opposition.

22% nishn Rechoboth, room.

  1. nin Achuzzath, possession.

33 nay Shibah, sever; oath.

34, renin Jehudith, praised. “N83 Beeri, of a well. rmawa Basemath, ‘sweet smell. j>*x% Elon, oak.

XXVI. 1. And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham: and Isaac went unto Abimelek, king of the Philistines, unto Gerar. 2. And the Lorp appeared unto him, and said, Go not down into Mizraim: dwell in the land of which I shall tell thee. 3. So- journ in this land, and I will be with thee and bless thee ; for unto thee and unto thy seed will I give all these lands, and I will establish the oath which Isware unto Abraham thy father. 4. And I will multiply thy seed as the stars of heaven, and give unto thy seed all these lands ; and blessed in thy seed shall be all the nations of the earth: 5. Because Abraham hearkened to my voice, and kept my charge, my commandments, my stat- utes, and my laws.

  1. And Isaac dwelt in Gerar. 7. And the men of the place asked about his wife, and he said, She is my sister: for he feared to say, My wife, lest the men of the place kill me for Rebekah : because she was fair to look upon. 8. And it came to pass, that he was there a long time, and Abimelek, king of the Philistines, looked through the window, and saw, and be- hold Isaac sporting with Rebekah his wife. 9. And Abimelek called Isaac, and said, Behold, surely she is thy wife ; and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Be- cause I said, Lest I die for her. 10. And Abimelek said, What is this thou hast done to us? Lightly might one of the people have lain with thy wife, and thou shouldest have brought euiltiness upon us. 11. And Abimelek commanded all the people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely die.

  2. And Isaac sowed in that land, and received in the same year a hundred-fold: and the Lorp blessed him. 13. And the man grew, and went on, and grew until he became very great. 14. And he had possession of flocks, and possession

of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him. 15. And all the wells which his father’s servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them and filled them with dust. And Abimelek said unto Isaac, Go from us, for thou art much mightier than we.

  1. And Isaac went thence, and pitched in the valley of Gerar, and dwelt there. 18. And Isaac again digged the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father, and the Philistines stopped them after the death of Abraham: and he called them names after the names which his father had called them. 19. And Isaac’s servants digged in the valley, and found there a well of spring water. 20. And the herdmen of Gerar strove with Isaac’s herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Ksek, because they strove with him. 21. And they digged another well; and strove not for that also; and he called the name of it Sitnah. 22. And he removed thence, and digged another well; and they strove not for it ; and he called the name of it Rehoboth, and said, For now the Lord hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.

  2. And he went up thence to Beer-sheba. 24. And the Lord appeared to him in that night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for the sake of Abraham my servant. 25. And he builded there an altar, and called on the name of the Lorp, and pitched there his tent ; and there Isaac’s servants digged a well.

  3. And Abimelek went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phikol the captain of his host. 27. And Isaac said unto them, Why are ye come to me, and ye hated me, and sent me away from you? 28. And they said, We saw certainly that the Lorp was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, between us and thee, and let us make a covenant with thee. 29. That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto

thee only good, and sent thee away in peace; thou art now blessed of the Lorp. 30. And he made them a feast, and they ate and drank. 31. And they rose up early in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they went from him in peace. 82. And it came to pass in that day, that Isaac’s servants came and told him concerning the well which they had digged ; and they said unto him, We have found water. 33. And he called it Sheba. Therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day. § 34.

  1. And Esau was the son of forty years, and he took a wife, Judith, daughter of Beeri the Hittite, and Basemath, daughter of Elon’ the Hittite ; 35. And they were a grief of mind to Isaac and to Rebekah. § 35. |

This chapter presents the leading events in the quiet life of Isaac. It is probable that Abraham was now dead. In that case, Esau and Jacob would be at least fifteen years of age when the following event occurred.

1-5. Renewal of the promise to Isaac. .A famine in the land. We left Isaac, after the death of Abraham, at Beer-lahai-roi (Gen. xxv. 11). The preceding events have only brought us up to the same point of time. This well was in the land of the south (xxiv. 62). The present famine is distinguished from that which oceurred in the time of Abraham (xii. 10). The interval between them is at least a hundred years. The author of this, the ninth document, is, we find, acquainted with the seventh document; and the famine to which he refers is among the earliest events recorded in it. There is no reason to doubt, then, that he has the whole history of Abraham before his mind. Unto Abimelek unto Gerar. The Abimelek with whom Abra- ham had intercourse about eighty years before may have been the father of the present sovereign. Both Abimelek and Phikol seem to have been official names. Gerar (x. 19) was apparently on the brook of Mizraim (Numb. xxxiv. 5), the Wady el-Arish, or the Wady el- Khubarah, a northern affluent of the former, or in the interval between them. It is on the way to Egypt, and is the southern city of the Philistines, who probably came from Egypt (x. 14). Isaac was draw- ing towards Egypt, when he came to Gerar.

2-5. Isaac is now the heir, and therefore the holder, of the promise. Hence the Lord enters into communication with him. rst, the present difficulty 'is met. Go not down into Mizraim, the land of corn, even when other lands were barren. Dwell in the land of which 1 shall tell thee. This reminds us of the message to Abraham (xii. 1). The land here spoken of refers to “all these lands ” mentioned in the following verses. Sojourn in this land: turn aside for the present, and take up thy temporary abode here. Next, the promise to Abraham is renewed with some variety of expression. J will be with thee (xxi. 22), a notable and comprehensive promise, afterwards embodied in the name Immanuel, God with us. Unto thee and unto thy seed. This was fulfilled to his seed in due time. -All these lands, now parcelled out among several tribes. And blessed in thy seed (xii. 3, xxii. 18). This is the great, universal promise to the whole human race through the seed of Abraham, twice explicitly announced to that patriarch. All the nations. In constancy of purpose the Lord contemplates, even in the special covenant with Abraham, the gathering in of the nations under the covenant with Noah and with Adam (Gen. ix. 9; Hos. vi. 7). Because Abraham hearkened to my voice, in all the great mo- ments of his life, especially in the last act of proceeding on the divine command to offer Isaac himself. Abraham, by the faith which flows from the new birth, was united with the Lord, his shield and exceed- ing great reward (xv. 1), with God Almighty, who quickened and strengthened him to walk before him and be perfect (xvii. 1). The Lord his righteousness worketh in him, and his merit is reflected and reproduced in him (xxii. 16, 18). Hence the Lord reminds Isaac of the oath which he had heard at least fifty years before confirming the promise, and of the declaration then made that this oath of confirma- tion was sworn because Abraham had obeyed the voice of God. How deeply these words would penetrate into the soul of Isaac, the intended victim of that solemn day! But Abraham’s obedience was displayed in all the acts of his new life. He kept the charge of God, the special commission he had given him; his commandments, his express or occasional orders; his statutes, his stated prescriptions, graven on stone; his /aws, the great doctrines of moral obligation. This is that unreserved obedience which flows from a living faith, and withstands the temptations of the flesh.

6-11. Rebekah preserved from dishonor in Gerar. Gerar was probably a commercial town trading with Egypt, and therefore Isaac’s wants during the famine are here supplied. “The men of the place”

were struck with the appearance of Rebekah, “because she was fair.” Isaac, in answer to their inquiries, pretends that she is his sister, feel- ing that his life was in peril, if she was known to be his wife. Re- bekah was at this time not less than thirty-five years married, and had two sons upwards of fifteen years old. She was still however in the prime of life, and her sons were probably engaged in pastoral and other field pursuits. From the compact between Abraham and Sarah (xx. 13), and from this case of Isaac about eighty years after, it appears that this was a ready pretence with married people among strangers in those times of social insecurity. 8-11. Abimelek ob- serves Isaac sporting with Rebekah as only husband and wife should, constrains him to confess that she is his wife, charges him with the impropriety of his conduct, and commands his people to refrain from harming either of them on pain of death. We see how insecure a female’s honor was in those days, if she was in a strange land, and had not a band of men to keep back the hand of violence. We perceive also that God mercifully protects his chosen ones from the perils which they bring upon themselves by the vain self-reliance and wicked policy of the old corrupt nature. This remnant of the old man we find in the bSlievers of old, ag’in those of the present time, though it be dif- ferent and far less excusable in its recent manifestations.

12-16. The growing prosperity of Isaac. And Isaac sowed in that land. This does not imply a fixed property in the soil, but only an annual tenancy. A hundred-fold. The rates of increase vary from thirty to a hundred. Sixty-fold is very good, and was not unusual in Palestine. A hundred-fold was rare, and only in spots of extraordi- nary fertility. Babylonia, however, yielded two ‘hundred and even three hundred-fold, according to Herodotus (I. 193). Thus the Lord began to “bless him.” 13,14. The amazing growth of the stranger’s wealth in flocks and herds and servants awakens the envy of the inhab- itants. 15. The digging of the well was an enterprise of great interest in rural affairs. It conferred a sort of ownership on the digger, espe- cially in a country where water was precious. And in a primeval state of society the well was the scene of youthful maidens drawing water for domestic use, and of young men and sometimes maidens watering the bleating flocks and lowing herds, and therefore the gath- ering centre of settled life. Hence the envious Philistines were afraid that from a sojourner he would go on to be a settler, and acquire rights of property. They accordingly took the most effectual means of making his abiding place uncomfortable, when they stopped up the

wells. 16. At length the sovereign advised a separation, if he did not enjoin the departure of Isaac.

17-22. Isaac retires, and sets about the digging of wells. He re- treats from Gerar and its suburbs, and takes up his abode in the valley, or wady of Gerar. These wadys are the hollows in which brooks flow, and therefore the well-watered and fertile parts of the country. 18. He digs again the old wells, and calls them by theold names. 19—22. He commences the digging of new ones. For the first the herdmen of Gerar strive, claiming the water as their property. Isaac yields. He digs another; they strive, and he again yields. He now removes apparently into a distinct region, and digs a third well, for which there is no contest. This he calls Rehoboth, room, — a name which appears . to be preserved in Wady er-Ruhaibeh, near which is Wady esh-Shu- tein, corresponding to Sitnah. For now the Lord hath made room for ws. Isaac’s homely realizing faith in a present and presiding Lord here comes out.

23-25. Isaac now proceeds to Beer-sheba. Went up. It was an as- cent from Wady er-Ruhaibeh to Beer-sheba; which was near the water- shed between the Mediterranean and the Salt Sea. Jn that night, — the night after his arrival, in a dream or vision. Iam the God of Abra- ham thy father. Isaac is again and again reminded of the relation in which his father stood to God. That relation stil] subsists; for Abra- ham still lives with God, and is far nearer to him than he could be on earth. “The God of Abraham” is another name for Jehovah. Fear not, as he had said to Abraham after his victory over the four kings (xv. 1). Then follow the reasons for courage: J; with thee, blessing thee, multiplying thry seed ; a reassurance of three parts of the promise involving all the rest. Then comes the instructive reason for this assurance, — for the sake of Abraham my servant. 25. An altar, — the first on record erected by Isaac. Called on the name of the Lord, — engaged in the solemn and public invocation of Jehovah (iv. 26, xu. 8). His tent there. It was hallowed ground to his father (xxi. 33), and now to himself. Digged a well, and thereby took possession of the soil at least for a time. We hear of this well again in the next passage.

26-33. The treaty with Abimelek. This is an interview similar to that which Abraham had with the king of Gerar; and its object is a renewal of the former league between the parties. Besides Phikol, the commander-in-chief, he is now accompanied by Ahuzzath, his privy counsellor. 27-29, Isaac upbraids him with his unkindness in sending

GEN. XXVIl. 3TT

him away, and his inconsistency in again seeking 2 conference with him. We clearly saw. His prosperity was such as to bea manifest token of the Lord’s favor. Hence they desired the security of a treaty with him by an oath of execration on the transgressor. Do us no hurt. The covenant is one-sided, as expressed by Abimelek. As we have not touched thee. This implies the other side of the covenant. Thou art now blessed of Jehovah. This explains the one-sidedness of the covenant. Isaac needed no guarantee from them, as the Lord was with him. Abimelek is familiar with the use of the name Jehovah. 30,81. Isaac hospitably entertains and lodges the royal party, and on the morrow, after having sworn to the treaty, parts with them in peace. 82, 83. On the same day Isaac’s servants report concerning the well they had digged (yv. 25) that they had found water. This well he calls Sheba, an oath, and hence the town is called Beer-sheba, the well of the oath. Now the writer was aware that this place had re- ceived the same name on a former occasion (xxi. 81). But a second well has now been dug in like circumstances in the same locality. This gives occasion for a new application of the name in the memories of the people. This is another illustration of the principle explained at xxv. 30. Two wells still exist at this place to attest the correctness of the record.

34, 35. Esau at forty years of age forms matrimonial connections with the Hittites. Heth was the second son of Kenaan, and had settled sn the hills about Hebron. Esau had got acquainted with this tribe in his hunting expeditions. From their names we learn that they spoke the same language with himself. They belonged to a family far gone in transgression and apostasy from God. The two wives chosen from such a stock were a source of great grief to the parents of Esau. The choice manifested his tolerance at least of the carnal, and his indiffer- ence to the spiritual.