장별 주석
사사기 10장
1
Verse 1
영문 원문
Defend - The marginal reading “to deliver,” is far preferable. The word is the same as in Judges 2:16, Judges 2:18; Judges 3:9, Judges 3:15, Judges 3:31, etc., and is the technical word applied to the judges. Compare Nehemiah 9:27 (“saviours who saved them,” the King James Version).
The term “there arose,” also marks Tola as one of the Judges, properly so called, raised by divine providence.
Tola and Puah - Both names of heads of houses in the tribe of Issachar 1 Chronicles 7:1; Genesis 46:13.
Shamir - Not the same as that mentioned in Joshua 15:48, which was in the hill country of Judah. Issaehar would seem from this to have extended into the northern part of mount Ephraim.
2
Verse 2
길르앗 사람 야일은 민수기 32:41; 신명기 3:14에 이름이 나오는 사람과 아마 동일 인물일 것이다. 그는 바산의 여러 마을에 “하봇야일”이라는 이름을 붙였다고 기록되어 있다.
영문 원문
Jair the Gileadite was probably the same person as is named in Numbers 32:41; Deuteronomy 3:14, as having given the name of “Havoth-jair” to certain villages in Bashan.
6
Verse 6
시리아의 신들 - 또는 '아람'의 신들이다. 사사들의 시대에는 아람 사람들, 곧 시리아 사람들의 여러 지파가 하나의 국가로 결집되어 있지 않았고, 솔로몬 시대 이후까지도 그러하지 않았다. 이 여러 아람 지파들의 민족 신들은 아마 동일했을 것이며, 그들의 숭배는 요단 건너편 지파들 안으로 들어오기 쉬웠을 것이다. '점치다', '마술을 행하다', '우상숭배 제사장들' 및 이와 비슷한 말들에 해당하는 히브리어가 시리아 기원이라는 지적이 있었다. 시리아 의식은 아하스 왕에게 매우 매력적으로 보였다(열왕기하 16:10-12). 시돈 사람들, 모압 사람들, 암몬 사람들, 블레셋 사람들의 민족 신들에 대해서는 열왕기상 11:5, 열왕기상 11:7, 열왕기상 11:33; 사무엘상 5:2-5를 보라.
영문 원문
The gods of Syria - Or “Aram.” In the times of the Judges the various tribes of Aramites, or Syrians, were not compacted into one state, nor were they until after the time of Solomon. The national gods of these various Aramean tribes were probably the same; and their worship would be likely to be introduced into the trans-Jordanic tribes. It has been remarked that the Hebrew words for “to divine,” “to practice magic,” “idolatrous priests,” and other like words, are of Syrian origin. The Syriac ritual proved very attractive to king Ahaz 2 Kings 16:10-12. For the national gods of the Zidonians, Moabites, Ammonites, and Philistines, see 1 Kings 11:5, 1 Kings 11:7,1 Kings 11:33; 1 Samuel 5:2-5.
7
Verse 7
블레셋 사람들이 이스라엘의 압제자로 앞서 언급된 경우(사사기 3:31)는, 그들이 모압과 협력하던 때 유다 남부에 제한된 것으로 보인다. 그들은 사울 시대에 절정에 이를 때까지 점차 세력이 커진 것으로 보인다. 여기서는 아마 암몬 사람들과 동맹을 맺어, 암몬 사람들이 요단 동쪽 지파들을 굴복시키는 동안 서쪽 지파들을 견제했을 것이다.
영문 원문
The previous mention of the Philistines as oppressors of Israel Judges 3:31 seems to be restricted to the south of Judah, when they cooperated with Moab. They appear to have gradually increased in power until they reached their height in the time of Saul. In the present instance they were probably in alliance with the Ammonites, holding the western tribes in check, while the Ammonites subdued those on the east of Jordan.
8
Verse 8
그 해 - 아마도 암몬 사람들이 요단을 건너온 압제의 마지막 해를 가리킬 것이다. 이 절정에 이른 압제가 이스라엘 사람들을 회개로 이끌었고(사사기 10:10, 사사기 10:15-16), 그렇게 하여 구원의 길을 준비했기 때문이다. 사사기의 이 부분이 편집된 원래 이야기에서는 '그 해'가 더 명확히 규정되어 있었을 가능성이 있다.
아모리 사람의 땅 - 곧 아모리 사람의 왕 시혼의 땅을 말한다(민수기 21:21; 신명기 1:4; 여호수아 13:10; 시편 135:11).
영문 원문
That year - Perhaps the closing year of the oppression, when the Ammonites passed over the Jordan. For it was this crowning oppression which brought the Israelites to repentance Judges 10:10, Judges 10:15-16, and so prepared the way for the deliverance. Possibly in the original narrative from which this portion of the Book of Judges is compiled, “that year” was defined.
The land of the Amorites - Namely, of Sihon king of the Amorites, Numbers 21:21; Deuteronomy 1:4; Joshua 13:10; Psalms 135:11.
11
Verse 11
난외 참조를 보라. 이스라엘 사람들은 출애굽 때 "애굽 사람들"에게서 구원받았고, 시혼과 옥과 아모리 사람의 다섯 왕을 이긴 승리에서 "아모리 사람들"에게서 구원받았으며(여호수아 10:5), 에훗을 통해 "암몬 자손"에게서, 삼갈의 손을 통해 "블레셋 사람들"에게서 구원받았다(사무엘상 12:9 비교).
영문 원문
(See the marginal references). The Israelites were delivered from the “Egyptians” at the Exodus; from the “Amorites” in the victories over Sihon, and Og, and the five kings of the Amorites Joshua 10:5; from the “children of Ammon” by Ehud; and from the “Philistines,” by the hand of Shamgar (compare 1 Samuel 12:9).
12
Verse 12
시돈 사람들 - 바락 시대에 대한 암시이다. 그때 시돈 사람들은 하솔 왕 야빈 아래 있던 가나안 사람들의 큰 연합 세력의 일부를 이루었음이 틀림없다. 여호수아 11:8을 보라.
아말렉 사람들 - 기드온 시대에 관한 말이다(난외 참조).
마온 사람들 - 아마 “동방 자손”의 한 부족일 것이다. 그들은 기드온 시대에 미디안 사람들과 아말렉 사람들과 함께 왔고, 기록은 보존되지 않았지만 이스라엘에 대한 적대와 큰 패배로 두드러졌을 수 있다. 역대하 26:7에서는 이 이름이 “므우님 사람들”로 나온다.
영문 원문
The Zidonians - An allusion to the time of Barak, when the Zidonians doubtless formed part of the great confederacy of Canaanites under Jabin king of Hazor. See Joshua 11:8.
The Amalekites - In the time of Gideon (marginal reference).
The Maonites - Probably one of the tribes of the “children of the East,” who came with the Midianites and Amalekites in the time of Gideon, and may have been conspicuous for their hostility to Israel, and for the greatness of their discomfiture, though the record has not been preserved. The name is “Mehununs” in 2 Chronicles 26:7.
17
Verse 17
역사가는 예비 사건들을 말한 뒤, 이제 자기 이야기의 주제가 되는 최종 국면으로 나아간다. 이전의 많은 경우처럼 어떤 때에 암몬 사람들은 길르앗에 진을 치고 있었는데, 그 목적은 이스라엘 사람들에게서 온 나라를, 적어도 얍복 강까지의 지역을 빼앗고(사사기 11:13), 요단 서편 지파들을 침공하려는 것이었다. 요단 동편의 이스라엘 자손은 그들에게 맞서기 위해 함께 모여 미스베에 진을 쳤다. 이야기는 이어서 일어난 일을 자세히 말한다.
미스베 - 그 이름이 '망대' 또는 '파수대'를 뜻하듯, 길르앗 산의 높은 곳에 자리했으며, 그런 까닭에 강한 거점이었다. 거의 언제나 '그 미스베', 곧 파수대로 기록된다. 성경에는 이 이름을 가진 곳이 네다섯 곳 나온다.
영문 원문
The historian, having related the preliminary incidents, now comes to the final issue which forms the subject matter of his narrative. On a certain occasion, as on many previous ones, the Ammonites were encamped in Gilead, with the intention of dispossessing the Israelites of the whole country, or at least as far as the river Jabbok Judges 11:13, and of invading the West-Jordanic tribes. The children of Israel on the East of Jordan assembled together to resist them, and pitched their camp in Mizpeh. The narrative proceeds to detail what happened.
Mizpeh - , as its name, “watch-tower” or “look-out” indicates was situated on a height of Mount Gilead, and was, as such, a strong post. It is almost always written, “THE Mizpeh,” or watch-tower. Four or five places of the name occur in Scripture.
18
Verse 18
백성과 방백들이 ... - 길르앗 주민들은 요단 서쪽 지파들과 아무 상관 없이 자기들의 우두머리를 선출하는, 별개의 독립 공동체로 나타난다.
영문 원문
And the people and princes ... - The inhabitants of Gilead appear as a separate and independent community, electing their own chief, without any reference to the West-Jordanic tribes.
"방어하다"보다는 난외의 "구원하다"가 훨씬 낫다. 이 단어는 사사기 2:16, 2:18; 3:9, 3:15, 3:31 등에서 쓰인 것과 같은 단어이며, 사사들에게 적용되는 전문 용어이다. 느헤미야 9:27의 "그들을 구원한 구원자들"(킹 제임스 역)을 비교하라.
"일어났다"는 표현 역시 돌라가 하나님의 섭리로 세워진, 본래 의미의 사사들 가운데 하나였음을 표시한다.
돌라와 부아는 둘 다 잇사갈 지파 가문의 우두머리 이름이다(역대상 7:1; 창세기 46:13).
사밀은 여호수아 15:48에 언급된 유다 산지의 사밀과 같은 곳이 아니다. 이로 보아 잇사갈은 에브라임 산지의 북쪽 부분까지 뻗어 있었던 것으로 보인다.