scripture.how 주석서
KO

Barnes' Notes on the Bible

사사기 2장 · 주석 읽기 최적화

장별 주석

사사기 2장

비교 화면 열기

1

Verse 1

본문 열기

여호와의 사자(한 천사가 아니다). - 이 표현은 하나님의 임재를 나타내는 사자를 가리키는 말로 거의 60회 사용된다. 창세기 12:7 주석을 보라. '여호와의 사자'가 메시지를 전하는 모든 경우에 그는 마치 하나님 자신이 말씀하시는 것처럼 전하며, 선지자들의 경우에 쓰이는 '여호와께서 이같이 말씀하시되'라는 중간 표현이 없다. 사사기 6:8; 여호수아 24:2와 비교하라.

이스라엘의 진영이 요단 근처 여리고 평지의 길갈(여호수아 4:19)에서 에브라임 산지의 실로와 세겜으로 올라왔을 때, 길갈에서 그들과 함께 있던 사자(출애굽기 23:20-23; 출애굽기 33:1-4; 여호수아 5:10-15)도 그들과 동행했다. 그러므로 길갈이 언급된 것은 이 일이 길갈에서 진영을 옮긴 지 얼마 되지 않은 시기에 일어났음을 확정해 준다. 또한 사사기 1:1-36에 기록된 사건들 가운데 사사기 1:1-29의 일들은 그 이동 전에, 사사기 1:30-36의 일들은 그 이동 직후에 일어난 것으로 보게 한다. 이것은 또한 사사기 1:0과 여호수아 16:1-10; 여호수아 17:0에 기록된 이스라엘 사람들의 행위가 이 책망을 불러일으켰음을 보여 준다.

영문 원문

The angel of the Lord (not an angel). - The phrase is used nearly 60 times to designate the Angel of God’s presence. See Genesis 12:7 note. In all cases where “the angel of the Lord” delivers a message, he does it as if God Himself were speaking, without the intervening words “Thus saith the Lord,” which are used in the case of prophets. (Compare Judges 6:8; Joshua 24:2.)

When the host of Israel came up from Gilgal in the plain of Jericho, near the Jordan Joshua 4:19 to Shiloh and Shechem, in the hill country of Ephraim, the Angel who had been with them at Gilgal Exodus 23:20-23; Exodus 33:1-4; Joshua 5:10-15 accompanied them. The mention of Gilgal thus fixes the transaction to the period soon after the removal of the camp from Gilgal, and the events recorded in Judges 1:1-36 (of which those related in Judges 1:1-29 took place before, and those in Judges 1:30-36, just after that removal). It also shows that it was the conduct of the Israelites, recorded in Judges 1:0 as in Joshua 16:1-10; Joshua 17:0, which provoked this rebuke.

2

Verse 2

본문 열기

여기 명시된 언약의 두 조항(난외 참조 비교)은 이스라엘 사람들이 바로 그때 어긴 조항들이다. 또 하나의 중요한 금지 조항인 신명기 7:3은 그 사자가 언급하지 않는다. 이는 그 사자가 말하던 때에는 사사기 3:6에 나오는 이방 민족과의 통혼이 아직 일어나지 않았음을 보여 주며, 이 사실 역시 이 사건의 시기가 매우 이르다는 또 다른 증거가 된다.

영문 원문

The two articles of the covenant here specified (compare margin references) are those which the Israelites had at this time broken. The other important prohibition Deuteronomy 7:3 is not specified by the Angel, and this is an indication that at the time the Angel spoke, intermarriages with the pagan spoken of Judges 3:6 had not taken place; and this again is another evidence of the early date of this occurrence.

3

Verse 3

본문 열기

“그러므로 나도 말하기를” - 사사기 2:2에 언급된 일들을 너희가 행하였기 때문에, “이제 내가 말한다(곧 내가 지금 항의하고 선언한다). 내가 그들을 너희 앞에서 쫓아내지 아니하리라”는 뜻으로 보는 편이 낫다. 사사기 19:29와 비교하라. 백성이 운 것은 천사가 이 결정을 선포했기 때문이었다.

이 구절의 “가시”라는 말은 여호수아의 유사한 본문에서 킹 제임스 성경이 보충한 것이다(난외주 참조). 다른 번역들은 원문을 다르게 읽고, “그들이 너희에게 대적자가 될 것이다”라는 뜻을 선호한다. 민수기 33:55의 마지막 말과 비교하라.

영문 원문

“Wherefore I also said” - Rather because ye have done the things mentioned in Judges 2:2, “I have now said (i. e. I now protest and declare) that I will not drive them out from before you” (compare Judges 19:29). And it was the annonncement of this resolution by the Angel that caused the people to weep.

The word thorns in this verse is supplied by the King James Version from the similar passage in Joshua (see the marginal reference). Other versions adopt a different reading of the original text, and prefer the sense “they shall be to you for adversaries” (compare the last words of Numbers 33:55).

5

Verse 5

본문 열기

보김 - 곧 '우는 자들'이라는 뜻이다. 세겜 근처에 있었으나 그 위치는 알려져 있지 않다. 비슷한 이유로 장소들에 붙여진 이름들과 비교하라(창세기 35:8; 창세기 50:11).

영문 원문

Bochim - i. e. weepers. It was near Shechem, but the site is unknown. Compare the names given to places for similar reasons in Genesis 35:8; Genesis 50:11.

7

Verse 7

본문 열기

여호수아가 가나안에 들어갈 때 약 80세였다면, 30년이 지나면 그의 생애 끝에 이르게 된다. “장로들”은 가나안 전쟁에 참여할 만큼 나이가 들었던 모든 사람을 가리킬 것이다(사사기 3:1-2). 그러므로 20세에서 70세까지로 계산하면, 가나안 입성부터 장로들의 죽음까지 약 50년, 곧 여호수아가 죽은 뒤 20년 정도의 기간을 배정할 수 있다.

여호와의 큰 일들 - 가나안 여러 민족의 전복을 가리킨다.

영문 원문

If Joshua was about 80 at the entrance into Canaan, 30 years would bring us to the close of his life. The “elders” would be all that were old enough to take part in the wars of Canaan Judges 3:1-2; and therefore, reckoning from the age of 20 to 70, a period of about 50 years may be assigned from the entrance into Canaan to the death of the elders, or 20 years after the death of Joshua.

The great works of the Lord - The overthrow of the Canaanite nations.

8

Verse 8

본문 열기

여호와의 종 - 이것은 특별히 모세에게 주어진 칭호이다(신명기 34:5; 여호수아 1:1). 뒤의 책들에서는 '하나님의 종'이라는 표현이 사용된다(역대상 6:49; 느헤미야 10:29; 다니엘 9:11; 요한계시록 15:3). 이 칭호가 여호수아에게 적용된 곳은 여기와 여호수아 24:29뿐이다. 이 말은 다윗에게도 쓰였고(시편 18편 표제), 일반적으로 선지자들에게도 쓰였다. 또한 이와 유사한 표현인 '하나님의 사람'처럼, 바울에 의해 신약 아래 그리스도의 사역자들에게 옮겨 적용되었다(디모데후서 2:24; 야고보서 1:1).

영문 원문

The servant of the Lord - This is a title especially given to Moses Deuteronomy 34:5; Joshua 1:1. In later books, the phrase “the servant of God” is used 1 Chronicles 6:49; Nehemiah 10:29; Daniel 9:11; Revelation 15:3. It is applied to Joshua only here and in Joshua 24:29. It is spoken of David (Psalms 18:0, title), and generally of the prophets; and, like the analogous phrase, “man of God,” is transferred by Paul to the ministers of Christ under the New Testament 2 Timothy 2:24; James 1:1.

10

Verse 10

본문 열기

그 온 세대란, 가나안 정복 당시 이미 성인 남자였던 사람들의 주된 집단을 가리킨다.

영문 원문

All that generation - i. e. the main body of those who were grown-up men at the time of the conquest of Canaan.

11

Verse 11

본문 열기

이스라엘 자손 - 여기서부터 “여호수아가 죽은 후에” 실제로 일어난 일에 대한 이야기가 시작된다. 그러나 사사기 1장은 이에 대해 아무 암시도 주지 않는다. 이스라엘은 여호수아가 사는 모든 날 동안 여호와를 섬겼다(사사기 2:7). 그러나 여호수아가 죽자 “이스라엘 자손이 여호와의 목전에 악을 행하여 바알들을 섬기며, 그들의 조상들의 하나님을 버렸다.” 이어서 사사기 2:14부터 장 끝까지는 이 책 전체 내용의 요약이 나온다.

여호와의 목전에 악을 행하였다 - 이 책과 모든 역사서에서 이 표현은 우상숭배에 빠지는 일을 가리키는 정형구이다. 사사기에는 이 표현이 일곱 번 나오며, 이스라엘의 일곱 배교를 묘사한다. 그 배교들은 각각 다음 일곱 압제 아래로 그들을 끌어내렸다.

(1) 구산 리사다임,

(2) 에글론,

(3) 야빈,

(4) 미디안,

(5) 아비멜렉의 폭정,

(6) 암몬 사람들,

(7) 블레셋 사람들.

이 표현의 반복은 한 저자와 한 책의 손길을 표시한다. 반대되는 표현은 열왕기상 15:5, 15:11 등을 보라.

바알의 복수형 “바알림”은 그들이 세우고 숭배한 바알의 많은 형상들을 가리킨다. 마찬가지로 사사기 2:13의 여성 신 아스다롯에 대한 복수형도 그러하다.

영문 원문

And the children of Israel - Here begins the narrative of what really did happen “after the death of Joshua,” but of which Judges 1:0 conveys no hint. Israel served the Lord all the days of Joshua Judges 2:7. But when Joshua was dead ... “the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and served Baalim, and forsook the God of their fathers.” And then follows from Judges 2:14 to the end of the chapter, a summary of the whole contents of the book.

Did evil in the sight of the Lord - Through this book and all the historical books, this is the regular phrase for falling into idolatry. It occurs seven times in Judges, as descriptive of the seven apostasies of Israel, which drew down upon them the seven servitudes under

(1) Chushan-Rishathaim,

(2) Eglon,

(3) Jabin,

(4) Midian,

(5) the tyranny of Abimelech,

(6) the Ammonites,

(7) the Philistines.

The recurrence of the phrase marks the hand of one author and of one book. For the opposite phrase, see 1 Kings 15:5, 1 Kings 15:11, etc.

The plural of Baal, “Baalim,” refers to the numerous images of Baal which they set up and worshipped, as does the plural form, “Ashtaroth” Judges 2:13, to those of the female divinity, Astarte.

12

Verse 12

본문 열기

여호와를 진노하시게 하였다 - 우상숭배와 관련하여 자주 쓰이는 표현으로, 특히 신명기, 열왕기, 예레미야에서 많이 나타난다.

영문 원문

Provoked the Lord to anger - A frequent expression in connection with idolatry, especially in Deuteronomy, in the Books of the Kings, and in Jeremiah.

14-15

Verses 14-15

본문 열기

난외 참조를 보라. “그들을 ...의 손에 팔았다”는 표현은 신명기 32:30에서 처음 발견된다.

영문 원문

Consult the marginal references. The phrase, “he sold them into the hands etc.,” is first found in Deuteronomy 32:30.

16

Verse 16

본문 열기

그럼에도 불구하고 - 오히려 '그리고'이다. 여호와께서 사사들을 세우셨다. 여기서 사사라는 용어가 처음 소개되며, 이 용어가 이 책의 이름이 되었다. 사사기 서론을 보라.

영문 원문

Nevertheless - (rather “and”) the Lord raised up judges This is the first introduction of the term judge, which gives its name to the book. (See the introduction to the Book of Judges.)

18

Verse 18

본문 열기

여호와께서 뜻을 돌이키셨다는 표현은, 더 정확히 말하면 그들의 신음 때문에 "여호와께서 긍휼히 여기셨다" 또는 "슬퍼하셨다"는 뜻이다(사사기 21:15 비교).

영문 원문

It repented the Lord - Rather, “the Lord was moved with compassion,” or “was grieved,” “because of their groanings.” (Compare Judges 21:15.)

20

Verse 20

본문 열기

이 구절은 사사기 2:13과 연결된다. 중간에 놓인 구절들은 훨씬 뒤의 시대를 가리키며, 원래 이야기 사이에 편집자의 성찰이 끼워져 있는 듯한 모습을 보인다. 그러나 사사기 2:20은 이야기의 실마리를 다시 붙잡지만 곧바로 놓아 버린다. 그 뒤 사사기 3:7 끝까지 이어지는 모든 내용은 또 하나의 삽입부처럼 보이며, 사사기 2:13과 비슷한 말로 끝난다.

이 메시지가 이스라엘에게 어떤 방식으로 주어졌는지, 곧 천사로 말미암았는지, 선지자로 말미암았는지, 우림으로 말미암았는지는 분명하지 않다. 사실 어떤 메시지가 실제로 주어졌는지도 확실하지 않다. 이 말들은 단지 하나님의 마음속에서 지나간 것을 설명하고, 하나님의 조처를 규정한 생각을 표현한 것으로 이해할 수 있다.

영문 원문

This verse is connected with Judges 2:13. The intermediate verses refer to much later times; they have the appearance of being the reflections of the compiler interspersed with the original narrative. But Judges 2:20 catches up the thread only to let it fall immediately. All that follows, down to the end of Judges 3:7, seems to be another digression, closing with words like those of Judges 2:13.

It does not appear how this message was given to Israel, whether by Angel, or prophet, or Urim, nor indeed is it certain whether any message was given. The words may be understood as merely explaining what passed through the divine mind, and expressing the thoughts which regulated the divine proceeding.