Și în același ținut erau niște păstori care stăteau în câmp și făceau de pază, noaptea, împrejurul turmei lor.
KO
Copywork
BTF · 2:8-20 The Shepherds and the Angels
성경필사는 빠르게 끝내는 입력 훈련이 아니라, 한 절씩 말씀의 문장과 흐름을 다시 붙드는 시간입니다. 입력 내용은 이 브라우저에 임시 저장되며, 로그인하면 계정에도 저장됩니다.
소제목 단위로 진행 · 누가복음
Și iată, îngerul Domnului a venit peste ei și gloria Domnului a strălucit împrejurul lor; iar ei s-au înfricoșat foarte tare.
Și îngerul le-a spus: Nu vă temeți; căci, iată, vă aduc veștile bune ale marii bucurii care va fi pentru tot poporul.
Pentru că în cetatea lui David vi s-a născut astăzi un Salvator, care este Cristos Domnul.
Și pentru voi acesta va fi semnul: veți găsi pruncul înfășat și culcat în iesle.
Și dintr-odată a fost cu îngerul o mulțime de oștire cerească, lăudând pe Dumnezeu și spunând:
Glorie lui Dumnezeu în cele preaînalte și pace pe pământ, bunăvoință față de oameni.
Și s-a întâmplat, pe când îngerii plecau de la ei în cer, că păstorii au spus unii către alții: Să mergem acum până la Betleem și să vedem acest lucru care s-a întâmplat, pe care Domnul ni l-a făcut cunoscut.
Și au venit în grabă și au găsit pe Maria și pe Iosif și pruncul culcat în iesle.
Iar după ce l-au văzut, au răspândit vorba ce li s-a zis despre acest copil.
Și toți cei ce au auzit, s-au minunat despre cele ce le spuneau păstorii.
Dar Maria păstra toate aceste lucruri și cugeta în inima ei.
Și păstorii s-au întors, glorificând și lăudând pe Dumnezeu pentru toate cele ce auziseră și văzuseră, așa cum li se spusese.