scripture.how 성경필사
KO

Copywork

Cebuano ULB 욥기 21장

성경필사는 빠르게 끝내는 입력 훈련이 아니라, 한 절씩 말씀의 문장과 흐름을 다시 붙드는 시간입니다. 입력 내용은 이 브라우저에 임시 저장되며, 로그인하면 계정에도 저장됩니다.

KO 한국어
ZH 중국어
JA 일본어
HI 힌디어
BN 벵골어
TA 타밀어
TE 텔루구어
ML 말라얄람어
FA 페르시아어
MY 버마어
NE 네팔어
MR 마라티어
KN 칸나다어
HA 하우사어
YO 요루바어
SW 스와힐리어
IG 이그보어
ID 인도네시아어
TSI
PT 포르투갈어
VI 베트남어
AR 아랍어
AVD
RU 러시아어
UK 우크라이나어
RO 루마니아어
BTF
IT 이탈리아어
FI 핀란드어
TO 통가어
HR 크로아티아어
SR 세르비아어
TR 튀르키예어
HU 헝가리어
PL 폴란드어
SK 슬로바키아어
LA 라틴어
NL 네덜란드어
CS 체코어
FR 프랑스어
ES 스페인어
DE 독일어
ETC 기타 언어

소제목 단위로 진행 · 욥기

1:1-5 Job, the Blameless Man of Uz 1:6-12 Satan Accuses Job 1:13-19 Job Loses His Wealth and Children 1:20-22 Job Still Praises God 2:1-8 Satan Strikes Job's Body 2:9-10 Job Does Not Sin with His Lips 2:11-13 The Silence of Job's Three Friends 3:1-10 Job Curses the Day of His Birth 3:11-19 Why Was I Born? 3:20-26 A Lament Longing for Death in Suffering 4:1-11 Eliphaz's First Speech: Who Ever Perished Being Innocent? 4:12-21 A Vision in the Night and the Frailty of Man 5:1-16 The Ruin of the Fool and the Cause of Trouble 5:17-27 Blessed Is the One Whom God Corrects 6:1-13 Job's Reply: My Anguish Is Heavier Than the Sand of the Seas 6:14-23 Friends Like a Dry Streambed 6:24-30 A Plea to Be Shown His Error 7:1-10 The Days of Man's Hard Service 7:11-21 Why Do You Watch Over Me? 8:1-10 Bildad's First Speech: God Does Not Pervert Justice 8:11-22 The Hope of Those Who Forget God Perishes 9:1-13 Job's Reply: How Can a Man Contend with God? 9:14-24 Condemned Though Blameless 9:25-35 There Is No Mediator Between Us 10:1-12 Why Do You Contend with Me? 10:13-22 A Plea for a Little Comfort 11:1-12 Zophar's First Speech: God Exacts Less Than Your Guilt Deserves 11:13-20 Set Your Heart Right and You Will Be Restored 12:1-12 Job's Reply: I Know as Much as You 12:13-25 Wisdom and Power Belong to God 13:1-12 I Will Argue with You Worthless Physicians 13:13-28 I Will Plead My Case Before God 14:1-12 Man Withers Like a Flower 14:13-22 If a Man Dies, Will He Live Again? 15:1-16 Eliphaz's Second Speech: Your Own Mouth Condemns You 15:17-35 The Fate of Torment for the Wicked 16:1-14 Job's Reply: You Are All Miserable Comforters 16:15-22 My Witness Is in Heaven 17:1-16 Broken Hope and Become a Byword 18:1-11 Bildad's Second Speech: The Light of the Wicked Goes Out 18:12-21 The Dwelling of the Wicked Is Laid Waste 19:1-12 Job's Reply: How Long Will You Torment Me? 19:13-22 Forsaken and Alone by All 19:23-29 I Know That My Redeemer Lives 20:1-11 Zophar's Second Speech: The Joy of the Wicked Is Brief 20:12-29 He Will Vomit Up the Riches He Swallowed 21:1-16 Job's Reply: Why Do the Wicked Prosper? 21:17-34 Questions About the Prosperity of the Wicked 22:1-11 Eliphaz's Third Speech: Is Not Your Wickedness Great? 22:12-30 Return to God and You Will Be Restored 23:1-17 Job's Reply: If Only I Could Find God 24:1-25 A Protest That God Does Not Punish the Wicked 25:1-6 Bildad's Third Speech: How Can Man Be Righteous? 26:1-4 Job's Reply: To Whom Are You Speaking? 26:5-14 The Unsearchable Power of God 27:1-10 I Will Hold Fast My Righteousness to the End 27:11-23 The Portion of the Wicked 28:1-19 Where Can Wisdom Be Found? 28:20-28 The Fear of the LORD Is Wisdom 29:1-17 Job Recalls His Former Glory 29:18-25 Those Days of Honor 30:1-15 Now I Am Mocked and Despised 30:16-31 A Cry in the Midst of Suffering 31:1-23 Job's Declaration of Innocence: A Life Free from Sin 31:24-40 A Final Appeal of Innocence 32:1-10 Elihu Appears and Is Angry 32:11-22 Now I Will Speak 33:1-11 Elihu Answers Job 33:12-33 How God Speaks to Man 34:1-15 Elihu's Speech: God Does No Wrong 34:16-37 God Who Rules with Justice 35:1-16 What Profit Is a Man's Righteousness to God? 36:1-16 Elihu's Speech: God Instructs Through Suffering 36:17-33 Behold the Greatness of God 37:1-13 God in the Thunder and the Storm 37:14-24 The Works of the Almighty Are Beyond Understanding 38:1-11 The LORD Answers Out of the Whirlwind 38:12-38 Questions About the Order of Creation 38:39-41 God Who Feeds the Wild Beasts 39:1-12 The Mountain Goat, the Wild Donkey, and the Wild Ox 39:13-30 The Ostrich, the Horse, and the Hawk 40:1-5 Job Lays His Hand on His Mouth 40:6-14 Would You Annul My Justice? 40:15-24 The Majesty of Behemoth 41:1-11 Who Can Subdue Leviathan? 41:12-34 The Terrifying Form of Leviathan 42:1-6 Job Repents and Confesses 42:7-9 Rebuke of the Three Friends 42:10-17 Job's Fortunes Restored Twofold
21:1
대기

Unya mitubag si Job ug miingon,

21:2
대기

“Patalinghogi pag-ayo ang akong isulti, ug tugoti kini nga mohupay kaninyo.

21:3
대기

Paantosa ako, ug magasulti usab ako; human ako makasulti, tamaya dayon ako.

21:4
대기

Alang kanako, sa tawo ba ang akong sumbong? Nganong kinahanglan man nga dili ako mag-apura?

21:5
대기

Tan-wa ako ug katingala, ug ibutang ang imong kamot sa imong baba.

21:6
대기

Sa paghunahuna ko sa akong mga pag-antos, nasamok gayod ako, ug nagagunit ang kahadlok sa akong unod.

21:7
대기

Nganong nagpadayon man ang mga daotang tawo sa pagkabuhi, hangtod matigulang, ug magdako nga kusgan diha sa gahom?

21:8
대기

Nagmalig-on ang ilang mga kaliwatan atubangan sa ilang panan-aw, ug nalig-on ang ilang kaliwatan atubangan sa ilang mga mata.

21:9
대기

Ang ilang mga balay mahilayo gikan sa kahadlok; bisan ang sungkod sa Dios anaa kanila.

21:10
대기

Misanay ang ilang torong baka; wala gayod kini napakyas sa pagbuhat niana; ang ilang mga bayeng baka nanagpanganak ug wala nangamatay ang ilang mga nati.

21:11
대기

Pagawason nila ang ilang mga anak sama sa panon sa mananap, ug nanagsayaw ang ilang mga anak.

21:12
대기

Nanag-awit sila uban ang mga tambor ug alpa ug nagsadya uban sa mga sonata sa plawta.

21:13
대기

Gigawi nila ang ilang mga adlaw sa kadagaya, ug hilom nga mokanaog sila sa Sheol.

21:14
대기

Moingon sila sa Dios, 'Biya gikan kanamo tungod kay wala kami nangandoy ug bisan unsa nga kahibalo sa imong mga pamaagi.

21:15
대기

Unsa man ang Gamhanan, nganong kinahanglan man nga mosimba kita kaniya? Unsa man ang atong makuha kung moampo kita kaniya?'

21:16
대기

Tan-awa, dili ba ang ilang kadagaya anaa man sa ilang mga kamot? Wala akoy mahimo sa tambag sa daotang tawo.

21:17
대기

Makapila man ka higayon nga ang suga sa tawong daotan palungon, o nga ang kalamidad mahitabo kanila? Makapila man ka higayon nga maghatag kanila ang Dios ug kalisdanan pinaagi sa iyang kasuko?

21:18
대기

Makapila man ka higayon nga mahimo silang sama sa uhot atubangan sa hangin o sama sa tahop nga mapalid sa bagyo?

21:19
대기

Miingon kamo, 'Nagalista ang Dios sa kasal-anan sa iyang mga anak aron bayran nila kini.' Tugoti nga siya mismo ang mobayad niini, aron masayod siya sa iyang kasal-anan.

21:20
대기

Tugoti nga makita niya ang iyang pagkalaglag, ug tugoti siya sa pag-inom sa kasuko sa Makagagahom.

21:21
대기

Kay unsa man ang kalabotan niya sa iyang pamilya sa dihang ang gidaghanon sa iyang mga bulan giputol na?

21:22
대기

Aduna bay makatudlo sa Dios ug kaalam nga bisan man gani ang anaa sa kahitas-an iyang ginahukman?

21:23
대기

Ang tawo mamatay diha sa iyang tibuok kusog, hingpit nga hilom ug kalmado.

21:24
대기

Napuno sa gatas ang iyang lawas, ug ang kinauyokan sa iyang bukog nagyamog ug anaa sa maayo nga panlawas.

21:25
대기

Ang usa ka tawo namatay sa kapait sa kalag, ang usa ni wala nakasinati ug bisan unsang butang nga maayo.

21:26
대기

Managsama sila nga mihigda sa yuta; ang mga ulod nitabon kanilang duha.

21:27
대기

Tan-awa, nasayod ako sa inyong mga hunahuna, ug sa inyong mga pamaagi aron himoon akong sayop.

21:28
대기

Kay kamo moingon, 'Asa man karon ang balay sa prinsipe? Asa man ang tolda nga gipuy-an kaniadto sa daotang tawo?'

21:29
대기

Wala ba kamo nangutana sa mga tawong nagapanaw? Wala ba kamo nasayod sa kamatuoran nga ilang giingon,

21:30
대기

nga ang daotang tawo ipahilayo sa adlaw sa kalamidad, ug nga ipahilayo siya gikan sa adlaw sa kasuko?

21:31
대기

Kinsa man ang mohukom sa binuhatan sa tawong daotan sa iyang atubangan? Kinsa man ang mobayad sa iyang gibuhat?

21:32
대기

Hinuon ipakatawo siya aron ilubong; ang tawo magbantay sa iyang lubnganan.

21:33
대기

Ang tibugol nga yuta sa walog mahimong tam-is kaniya; ang tanang mga tawo magasunod kaniya, ingon nga adunay dili maihap nga katawhan sa iyang atubangan.

21:34
대기

Unsaon man ninyo ako paghupay sa walay pulos nga butang, nga bakak man gani ang inyong mga tubag?”