scripture.how 성경필사
KO

Copywork

Kralická 1613 스가랴 12장

성경필사는 빠르게 끝내는 입력 훈련이 아니라, 한 절씩 말씀의 문장과 흐름을 다시 붙드는 시간입니다. 입력 내용은 이 브라우저에 임시 저장되며, 로그인하면 계정에도 저장됩니다.

KO 한국어
ZH 중국어
JA 일본어
HI 힌디어
BN 벵골어
TA 타밀어
TE 텔루구어
ML 말라얄람어
FA 페르시아어
MY 버마어
NE 네팔어
MR 마라티어
KN 칸나다어
HA 하우사어
YO 요루바어
SW 스와힐리어
IG 이그보어
ID 인도네시아어
TSI
PT 포르투갈어
VI 베트남어
AR 아랍어
AVD
RU 러시아어
UK 우크라이나어
RO 루마니아어
BTF
IT 이탈리아어
FI 핀란드어
TO 통가어
HR 크로아티아어
SR 세르비아어
TR 튀르키예어
HU 헝가리어
PL 폴란드어
SK 슬로바키아어
LA 라틴어
NL 네덜란드어
CS 체코어
FR 프랑스어
ES 스페인어
DE 독일어
ETC 기타 언어

소제목 단위로 진행 · 스가랴

1:1-6 A Call to Return to the LORD 1:7-17 The Vision of the Man Among the Myrtle Trees 1:18-21 The Vision of Four Horns and Four Craftsmen 2:1-5 The Vision of a Man with a Measuring Line 2:6-13 A Song of Restoration for the Daughter of Zion 3:1-5 The Cleansing of Joshua the High Priest 3:6-10 The Promise of the Servant Called the Branch 4:1-14 The Vision of the Gold Lampstand and Two Olive Trees 5:1-4 The Vision of the Flying Scroll 5:5-11 The Vision of the Woman in the Basket 6:1-8 The Vision of the Four Chariots 6:9-15 The Crown for Joshua and the Branch 7:1-7 A Question About Fasting 7:8-14 The Disobedience of the Ancestors Who Rejected True Obedience 8:1-8 The LORD's Zeal to Restore Jerusalem 8:9-17 Encouragement for Those Rebuilding the Temple 8:18-23 Fasting Will Become Joyful Feasts 9:1-10 Judgment on the Nations and the King of Zion 9:11-17 The Deliverance and Victory of the Captives 10:1-5 Ask the LORD for Rain 10:6-12 The Restoration and Return of Judah and Joseph 11:1-3 Judgment on the Shepherds Who Destroy the Flock 11:4-14 The Parable of the Good Shepherd Sold for Thirty Pieces of Silver 11:15-17 Woe to the Worthless Shepherd 12:1-9 The Downfall of the Nations Surrounding Jerusalem 12:10-14 The People Mourn for the One They Pierced 13:1-6 A Fountain to Cleanse from Sin and the Removal of False Prophets 13:7-9 The Shepherd Struck and the Sheep Scattered 14:1-8 The Day of the LORD and the Nations' Attack on Jerusalem 14:9-15 The LORD Will Be King over All the Earth 14:16-21 The Holy Day When the Remnant of Nations Worships the King
12:1
대기

Břímě slova Hospodinova příčinou Izraele. Praví Hospodin, kterýž roztáhl nebesa, a založil zemi, a sformoval ducha člověka, kterýž jest v něm:

12:2
대기

Aj, já postavím Jeruzalém jako číši, kteráž ku potácení přivede všecky národy vůkol, kteříž budou proti Judovi v obležení, i proti Jeruzalému.

12:3
대기

Nýbrž stane se v ten den, že položím Jeruzalém jako kámen přetěžký všechněm národům, jejž kdožkoli zdvihati budou, velmi se urazí, byť se pak shromáždili proti němu všickni národové země.

12:4
대기

V ten den, praví Hospodin, raním všelikého koně strnutím, a jezdce jeho zblázněním, ale na dům Judský otevru oči své, a všecky koně národů raním slepotou.

12:5
대기

I dějí vůdcové Judští v srdci svém: Mámeť sílu, i obyvatelé Jeruzalémští, v Hospodinu zástupů, Bohu svém.

12:6
대기

V ten den učiním vůdce Judské podobné ohni zanícenému mezi dřívím, a pochodni hořící mezi snopy, i zžíře na pravo i na levo všecky národy vůkol, a ostojí Jeruzalém ještě na místě svém v Jeruzalémě.

12:7
대기

Zachová Hospodin i stánky Judské prvé, aby se nevelebila ozdoba domu Davidova a ozdoba, přebývajících v Jeruzalémě nad Judu.

12:8
대기

V ten den chrániti bude Hospodin obyvatelů Jeruzalémských, a bude nejnestatečnější z nich v ten den podobný Davidovi, a dům Davidův podobný bohům, podobný andělu Hospodinovu před nimi.

12:9
대기

Nebo stane se v ten den, že shledám všecky národy, kteříž přitáhnou proti Jeruzalému, abych je zahladil.

12:10
대기

A vyleji na dům Davidův a na obyvatele Jeruzalémské Ducha milosti a pokorných proseb. I obrátí zřetel ke mně, kteréhož jsou bodli, a kvíliti budou nad ním jako kvílením nad jednorozeným; hořce, pravím, plakati budou nad ním, jako hořce plačí nad prvorozeným.

12:11
대기

V ten den bude veliké kvílení v Jeruzalémě, jako kvílení v Adadremmon na poli Mageddo.

12:12
대기

Nebo kvíliti bude země, každá čeled obzvláštně, čeled domu Davidova obzvláštně, a ženy jejich obzvláštně, čeled domu Nátanova obzvláštně, a ženy jejich obzvláštně,

12:13
대기

Èeled domu Léví obzvláštně, a ženy jejich obzvláštně, čeled Semei obzvláštně, a ženy jejich obzvláštně,

12:14
대기

I všecky čeledi jiné, každá čeled obzvláštně, a ženy jejich obzvláštně.