scripture.how Bible Copywork
EN

Copywork

LSG 1910 Philemon 1장

Copywork is not a speed-typing drill but time to re-hold the words and flow of Scripture, one verse at a time. Your input is saved temporarily in this browser, and to your account when you are signed in.

KO Korean
ZH Chinese
JA Japanese
HI Hindi
BN Bengali
TA Tamil
TE Telugu
ML Malayalam
FA Persian
MY Burmese
NE Nepali
MR Marathi
KN Kannada
HA Hausa
YO Yoruba
SW Swahili
IG Igbo
ID Indonesian
TSI
PT Portuguese
VI Vietnamese
AR Arabic
AVD
RU Russian
UK Ukrainian
RO Romanian
BTF
IT Italian
FI Finnish
TO Tongan
HR Croatian
SR Serbian
TR Turkish
HU Hungarian
PL Polish
SK Slovak
LA Latin
NL Dutch
CS Czech
FR French
ES Spanish
DE German
ETC Other languages
1:1
Waiting

Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,

1:2
Waiting

à la sœur Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l’Église qui est dans ta maison:

1:3
Waiting

que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!

1:4
Waiting

Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières,

1:5
Waiting

parce que je suis informé de la foi que tu as au Seigneur Jésus et de ta charité pour tous les saints.

1:6
Waiting

Je lui demande que ta participation à la foi soit efficace pour la cause de Christ, en faisant reconnaître en nous toute espèce de bien.

1:7
Waiting

J’ai, en effet, éprouvé beaucoup de joie et de consolation au sujet de ta charité; car par toi, frère, le cœur des saints a été tranquillisé.

1:8
Waiting

C’est pourquoi, bien que j’aie en Christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable,

1:9
Waiting

c’est de préférence au nom de la charité que je t’adresse une prière, étant ce que je suis, Paul, vieillard, et de plus maintenant prisonnier de Jésus-Christ.

1:10
Waiting

Je te prie pour mon enfant, que j’ai engendré étant dans les chaînes, Onésime,

1:11
Waiting

qui autrefois t’a été inutile, mais qui maintenant est utile, et à toi et à moi.

1:12
Waiting

Je te le renvoie lui, mes propres entrailles.

1:13
Waiting

J’aurais désiré le retenir auprès de moi, pour qu’il me servît à ta place, pendant que je suis dans les chaînes pour l’Évangile.

1:14
Waiting

Toutefois, je n’ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcé, mais qu’il soit volontaire.

1:15
Waiting

Peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu le recouvres pour l’éternité,

1:16
Waiting

non plus comme un esclave, mais comme supérieur à un esclave, comme un frère bien-aimé, de moi particulièrement, et de toi à plus forte raison, soit dans la chair, soit dans le Seigneur.

1:17
Waiting

Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.

1:18
Waiting

Et s’il t’a fait quelque tort, ou s’il te doit quelque chose, mets-le sur mon compte.

1:19
Waiting

Moi Paul, je l’écris de ma propre main, je paierai, pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi.

1:20
Waiting

Oui, frère, que j’obtienne de toi cet avantage, dans le Seigneur; tranquillise mon cœur en Christ.

1:21
Waiting

C’est en comptant sur ton obéissance que je t’écris, sachant que tu feras même au-delà de ce que je dis.

1:22
Waiting

En même temps, prépare-moi un logement, car j’espère vous être rendu, grâce à vos prières.

1:23
Waiting

Épaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ,

1:24
Waiting

te salue, ainsi que Marc, Aristarque, Démas, Luc, mes compagnons d’œuvre.

1:25
Waiting

Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit!