scripture.how 성경필사
KO

Copywork

Ilocano ULB 마가복음 6장

성경필사는 빠르게 끝내는 입력 훈련이 아니라, 한 절씩 말씀의 문장과 흐름을 다시 붙드는 시간입니다. 입력 내용은 이 브라우저에 임시 저장되며, 로그인하면 계정에도 저장됩니다.

KO 한국어
ZH 중국어
JA 일본어
HI 힌디어
BN 벵골어
TA 타밀어
TE 텔루구어
ML 말라얄람어
FA 페르시아어
MY 버마어
NE 네팔어
MR 마라티어
KN 칸나다어
HA 하우사어
YO 요루바어
SW 스와힐리어
IG 이그보어
ID 인도네시아어
TSI
PT 포르투갈어
VI 베트남어
AR 아랍어
AVD
RU 러시아어
UK 우크라이나어
RO 루마니아어
BTF
IT 이탈리아어
FI 핀란드어
TO 통가어
HR 크로아티아어
SR 세르비아어
TR 튀르키예어
HU 헝가리어
PL 폴란드어
SK 슬로바키아어
LA 라틴어
NL 네덜란드어
CS 체코어
FR 프랑스어
ES 스페인어
DE 독일어
ETC 기타 언어

소제목 단위로 진행 · 마가복음

1:1-6 The Beginning of the Gospel and the Cry of John the Baptist 1:7-8 The Testimony of John the Baptist 1:9-11 The Baptism of Jesus 1:12-13 The Temptation in the Wilderness 1:14-15 Jesus Proclaims the Kingdom of God in Galilee 1:16-20 Jesus Calls Four Fishermen as Disciples 1:21-28 Jesus Drives Out an Unclean Spirit in the Synagogue 1:29-31 Jesus Heals Peter's Mother-in-Law 1:32-34 Jesus Heals Many at Evening 1:35-39 Prayer in a Solitary Place and a Preaching Tour 1:40-45 Jesus Cleanses a Leper 2:1-12 Jesus Heals a Paralytic 2:13-17 The Calling of Matthew the Tax Collector 2:18-22 A Question About Fasting and the Parable of New Wine 2:23-28 Jesus Passes Through the Grainfields on the Sabbath 3:1-6 Jesus Heals a Man with a Withered Hand on the Sabbath 3:7-12 Great Crowds Gather by the Sea 3:13-19 Jesus Appoints the Twelve Disciples 3:20-21 The Family Who Tried to Seize Jesus 3:22-30 The Beelzebul Controversy 3:31-35 Who Are Jesus' True Family 4:1-9 The Parable of the Sower 4:10-12 The Reason for Speaking in Parables 4:13-20 Jesus Explains the Parable of the Sower 4:21-25 Lessons of the Lamp and the Measure 4:26-29 The Parable of the Growing Seed 4:30-32 The Parable of the Mustard Seed 4:33-34 The Conclusion on Teaching in Parables 4:35-41 Jesus Calms the Storm 5:1-20 The Gerasene Demoniac 5:21-43 Jairus' Daughter and the Woman with a Hemorrhage 6:1-6 Jesus Rejected at Nazareth 6:7-13 Jesus Sends Out the Twelve 6:14-29 Herod's News and the Death of John the Baptist 6:30-44 Jesus Feeds the Five Thousand 6:45-52 Jesus Walks on the Water 6:53-56 Jesus Heals the Sick at Gennesaret 7:1-13 Jesus Rebukes the Tradition of the Elders 7:14-23 What Truly Defiles a Person 7:24-30 The Faith of the Syrophoenician Woman 7:31-37 Jesus Heals a Deaf and Mute Man 8:1-10 Jesus Feeds the Four Thousand 8:11-13 The Pharisees Demand a Sign 8:14-21 Beware the Leaven of the Pharisees and Herod 8:22-26 Jesus Heals a Blind Man at Bethsaida 8:27-30 Peter's Confession of Faith 8:31-33 Jesus Foretells His Suffering and Death for the First Time 8:34-38 Deny Yourself and Take Up Your Cross 9:1 The Kingdom of God Coming in Power 9:2-10 The Transfiguration 9:11-13 The Question About Elijah Coming First 9:14-29 Jesus Heals a Boy with an Unclean Spirit 9:30-32 Jesus Foretells His Death and Resurrection a Second Time 9:33-37 Who Is the Greatest 9:38-41 Whoever Is Not Against Us Is for Us 9:42-50 A Warning Against Causing Others to Stumble 10:1-12 Teaching on Divorce 10:13-16 Jesus Blesses the Little Children 10:17-31 The Rich Young Man 10:32-34 Jesus Foretells His Suffering a Third Time 10:35-45 The Request of James and John and the Way of Service 10:46-52 Jesus Heals Blind Bartimaeus at Jericho 11:1-11 The Triumphal Entry into Jerusalem 11:12-14 Jesus Curses the Fig Tree 11:15-19 Jesus Cleanses the Temple 11:20-26 The Withered Fig Tree and the Prayer of Faith 11:27-33 By What Authority Are You Doing These Things 12:1-12 The Parable of the Tenants 12:13-17 Paying Taxes to Caesar 12:18-27 The Sadducees Dispute About the Resurrection 12:28-34 The Greatest Commandment 12:35-37 Is the Christ the Son of David 12:38-40 A Warning Against the Scribes 12:41-44 The Widow's Two Coins 13:1-37 The Olivet Discourse (Signs of the End) 14:1-2 The Plot to Kill Jesus 14:3-9 Mary Anoints Jesus with Perfume 14:10-11 Judas Agrees to Betray Jesus 14:12-16 Preparing the Passover Meal 14:17-21 Jesus Foretells His Betrayal 14:22-26 The Institution of the Lord's Supper 14:27-31 Jesus Foretells Peter's Denial 14:32-42 Jesus Prays in Gethsemane 14:43-52 The Arrest of Jesus 14:53-65 Jesus Before the Sanhedrin 14:66-72 Peter Denies Jesus 15:1-15 Jesus Before Pilate 15:16-20 The Soldiers Mock Jesus 15:21-32 The Crucifixion 15:33-41 The Death of Jesus 15:42-47 The Burial of Jesus 16:1-8 The Resurrection 16:9-11 Jesus Appears to Mary Magdalene 16:12-13 Jesus Appears to Two Disciples 16:14-18 Jesus Appears to the Eleven and Commissions the Gospel 16:19-20 Jesus Is Taken Up to Heaven and the Disciples Preach
6:1
대기

Pimmanaw ni Jesus sadiay ket dimteng isuna iti bukodna nga ili, a Nazaret. Kimmuyog kenkuana dagiti adalanna.

6:2
대기

Iti Aldaw ti Panaginana, nangisuro isuna iti sinagoga. Adu ti nakangngeg kenkuana ket nasdaawda. Kinunada, “Sadino ti nangalaanna kadagitoy a sursuro?” “Ania daytoy a kinasirib a naited kenkuana?” “Ania dagitoy a milagro nga ar-aramidenna babaen kadagiti imana?”

6:3
대기

“Saan kadi a daytoy ti karpintero, nga anak a lalaki ni Maria, ken kabsat da Santiago, Jose, Judas ken Simeon? Saan kadi nga adda ditoy kadatayo dagiti kakabsatna a babbai?” Ket narurodda kenni Jesus.

6:4
대기

Ket kinuna ni Jesus kadakuada, “Saan nga awanan iti dayaw iti maysa a propeta, malaksid iti bukodna nga ili ken kadagiti kakabagianna, ken iti bukodna a balay.”

6:5
대기

Saanna a nabalinan ti agaramid iti aniaman a nabileg nga aramid idiay, malaksid iti panangipatayna kadagiti imana kadagiti sumagmamano a masaksakit a tattao ket pinaimbagna isuda.

6:6
대기

Nasdaaw isuna iti saanda a panamati. Ket sinusorna dagiti bario a napan nangisuro.

6:7
대기

Ket inayabanna dagiti sangapulo ket dua ket inrugina nga imbaon ida a sagdudua; inikkanna ida iti kabaelan a mangpaksiat kadagiti narugit nga espiritu,

6:8
대기

ket imbilinna kadakuada a saanda a mangitugot iti uray ania iti panagdaliasatda malaksid laeng iti sarukod. Saanda a mangitugot iti tinapay, bay-on, ken kuarta kadagiti barikesda,

6:9
대기

ngem mangisuotda iti sandalias, ken saanda a mangisuot iti dua a kagay.

6:10
대기

Kinunana, “Tunggal sumrekkayo iti maysa a balay, agtalinaedkayo iti daytoy agingga a pumanawkayo.

6:11
대기

Ket no adda ili a saandakayo nga awaten wenno denggen, panawanyo dayta a lugar, wagwagenyo ti tapok nga adda iti sirok dagiti sakayo, kas pammaneknek kadakuada.”

6:12
대기

Rimmuarda ket inwaragawagda kadagiti tattao a masapul nga adaywan ken tallikudanda dagiti basbasolda.

6:13
대기

Pinaksiatda iti adu a demonio, ken sinapsapoanda iti lana iti adu a masaksakit a tattao, ket pinaimbagda ida.

6:14
대기

Nangngeg ni Ari Herodes daytoy, gapu ta nagdinamagen ti nagan ni Jesus. Adda dagiti mangibagbaga a, “Napagungar ni Juan a Mammuniag manipud kadagiti natay ket gapu iti daytoy a maar-aramidna dagitoy nakakaskasda-aw a pannakabalin.”

6:15
대기

Kinuna met dagiti dadduma, “Isuna ni Elias.” Adda met dagiti mangibagbaga, “Propeta isuna, kas kadagiti propeta idi agkakauna a tiempo.”

6:16
대기

Ngem idi nangngegan ni Herodes daytoy, kinunana, “Ni Juan a pinugotak, ket napagungar!”

6:17
대기

Ta nangibaon ni Herodes iti nangtiliw kenni Juan ken pinaibaludna iti pagbaludan, gapu kenni Herodias, (nga asawa ti kabsatna a lalaki a ni Felipe), gapu ta inasawana daytoy.

6:18
대기

Ta imbaga ni Juan kenni Herodes, “Saan a nainkalintegan nga alaem ti asawa ti kabsatmo.

6:19
대기

Iti kasta, adda gura ni Herodias kenni Juan ket kayatna a patayen isuna, ngem saanna a maaramid daytoy,

6:20
대기

gapu ta adda panagbuteng ni Herodes kenni Juan; ammona nga isuna ket nalinteg ken nasantoan a tao, ket saanna nga intulok a madangran isuna. Kasta unay iti pannakariribuk ni Herodes no kasta nga agdengngeg isuna kenni, nu pay kasta, siraragsak latta isuna a nagdengngeg kenkuana.

6:21
대기

Ket dimteng ti gundaway idi aldaw a panagkasangay ni Herodes ken nangisagana isuna iti pannangan para kadagiti opisialesna, kadagiti commandantena, ken kadagiti mangidadaulo iti Galilea.

6:22
대기

Ti anak a babai ni Herodias mismo ket immuneg ken nagsala para kadakuada, ket naay-ayona ni Herodes ken dagiti sangailina iti pannangan. Kinuna ti ari iti balasitang, “Dumawatka kaniak iti uray ania a banag a kayatmo ket itedko kenka.”

6:23
대기

Nagsapata isuna kenkuana a kinunana, “Aniaman a dawatem kaniak, itedko kenka, agingga iti kaguddua iti pagariak.”

6:24
대기

Rimmuar ti balasitang ket kinunana iti inana, “Ania iti rumbeng a dawatek kenkuana?” Kinunana, “Ti ulo ni Juan a Mammuniag.”

6:25
대기

Nagdardaras isuna a nagsubli iti pagtitipunan nga ayan ti ari ket dinawatna kenkuana, “Kayatko nga itedmo kaniak ita met laeng, ti ulo ni Juan a Mammuniag a naikabil iti bandehado.”

6:26
대기

Naleddaang unay ti ari, ngem gapu iti sapatana, ken gapu kadagiti sangailina, saanna a mabalin a pagkedkedan ti kiddawna.

6:27
대기

Isu a nangibaon ti ari iti soldado a guwardiana ket binilinna isuna nga iyegna kenkuana ti ulo ni Juan. Napan ti guwardia ket pinugutanna ni Juan iti uneg ti pagbaludan.

6:28
대기

Inyegna ti ulo ni awan nga adda iti bandehado ket intedna iti babai, ket ti babai intedna daytoy iti inana.

6:29
대기

Idi nangngegan daytoy dagiti adalanna, immayda ket innalada ti bangkayna ket inkabilda daytoy iti tanem.

6:30
대기

Naguummong dagiti apostol iti aglawlaw ni Jesus, ket imbagada amin kenkuana dagiti inaramid ken insuroda.

6:31
대기

Kinunana kadakuada, “Mapantayo a datdatayo iti lugar nga awan matataona ket aginanatayo bassit.” Ta adu dagiti umay ken pumanaw, ket awan ti tiempoda nga aginana, ken awan pay tiempoda a mangan.

6:32
대기

Pimmanawda babaen iti bangka ket napanda a is-isuda iti lugar nga awan matataona.

6:33
대기

Ngem adu a tattao iti nakakita kadakuada a pumanpanaw ken adu iti nakabigbig kadakuada ket nagtatarayda sadiay manipud iti amin nga ili, ket simmangpetda sadiay sakbay kadakuada.

6:34
대기

Apaman a dimtengda iti igid, nakita ni Jesus dagiti nakaad-adu a tattao ket naasian isuna kadakuada, agsipud ta kaslada la karnero nga awan iti agipaspastor. Ket inrugina iti nangisuro kadakuada iti adu a banbanag.

6:35
대기

Idi mumalemen, immay dagiti adalanna kenkuana ket kinunada, “Daytoy ket saan a matagtagitao a lugar ken mumalemen.

6:36
대기

Pagawidemon isuda tapno mabilananda a mapan iti asideg nga away ken kadagiti bario ket gumatangda iti aniaman a makan a kanenda.”

6:37
대기

Ngem simmungbat isuna ket kinunana kadakuada, “Ikkanyo isuda iti aniaman a makan.” Kinunada kenkuana, “Mapan kami kadi gumatang iti aggatad iti dua a gasut a dinario a tinapay ket itedmi a kanenda?”

6:38
대기

Kinunana kadakuada, “Mano ti tinapay nga adda kadakayo? Mapanyo ammoen.” Idi naammoanda, kinunada, “Lima a tinapay ken dua a lames.”

6:39
대기

Binilinna ngarud amin dagiti tattao nga agtugaw a nabunggu-bunggoy iti nalangto a karuotan.

6:40
대기

Nagtugawda a nabunggubunggoy; bunggoy iti sagsasangagasut ken saglilimapulo.

6:41
대기

Iti panangalana iti lima a tinapay ken dua a lames, timmangad sadiay langit, binendisyonanna daytoy ken pinisipisina dagiti tinapay ket intedna kadagiti adalan tapno maidasar iti sangoanan dagiti adu a tattao. Biningayna ti dua a lames kadakuada amin.

6:42
대기

Nanganda amin aginggana a napnekda.

6:43
대기

Inurnongda dagiti napirsapirsay a tinapay, ket napunno iti sangapulo ket dua a basket, kasta met dagiti nabati a pidaso iti lames.

6:44
대기

Ket adda iti lima ribu a lallaki a nangan kadagiti tinapay.

6:45
대기

Pinasakayna a dagus dagiti adalanna iti bangka ket pinaunana isuda a mapan idiay ballasiw, idiay Betsaida, kabayatan nga ibabaonna dagiti adu a tattao a pumanaw.

6:46
대기

Idi nakapanawdan, simmang-at isuna idiay bantay nga agkararag.

6:47
대기

Simmangbay ti rabii, ket adda idi ti bangka iti tengnga ti dan-aw, ket agmaymaysa isuna iti daga.

6:48
대기

Ket nakitana a marigatanda nga aggaud, gapu ta ti angin ket sumabsabat kadakuada. Iti agarup maika-uppat a panagbantay iti rabii, napan isuna kadakuada, magmagna isuna iti rabaw ti dan-aw, ket kayatna a labsan ida.

6:49
대기

Ngem idi nakitada isuna a magmagna iti rabaw ti dan-aw, impagarupda nga isuna ket al-alia ket nagiikkisda,

6:50
대기

gapu ta nakitada isuna, ket kasta unay iti butengda. Ket nagsao isuna a dagus kadakuada a kinunana, “Tumuredkayo! Siak daytoy! Saankayo nga agbuteng.”

6:51
대기

Naglugan isuna iti bangka a kaduana isuda, ket nagsardeng ti panagpayugpog ti angin; ket kasta unay a sidaawda.

6:52
대기

Ta saanda a naawatan ti maipanggep kadagiti tinapay, ngem ketdi, nabuntog dagiti panunotda a makaawat.

6:53
대기

Idi nakaballasiwdan, simmangladda idiay Genesaret ket in-angklada ti bangka.

6:54
대기

Idi dimsaagda iti bangka, dagus a nabigbig dagiti tattao nga isu ni Jesus.

6:55
대기

Ket nagtatarayda iti entero a rehion ken inrugida nga iyeg kenkuana dagiti masaksakit a nakaidda kadagiti pagiddaan, iti sadinoman a lugar a mangngegda a papananna.

6:56
대기

Uray sadinoman a sumrekanna a barbario, wenno siudad, wenno il-ili, ikabilda dagiti masaksakit kadagiti pagtagilakuan a luglugar, ket nagpakpakaasida kenkuana nga uray sagidenda laeng ti murdong ti badona, ket no kasano kaadu ti nangsagid kenkuana, kasta met la kaadu dagiti napaimbag.