성경 읽기

American Standard Version 1901 · 마가복음 14장

본문 이동

American Standard Version 1901 · 마가복음 14장

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

화면 테마

글자 크기

글꼴

원어 보기

원어 검색 열기
이미지

색상 의미

본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.

색상 의미

scripture.how 공식 주석의 색상 정의입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Now after two days was [the feast of] the passover and the unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him with subtlety, and kill him:
for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.
And while he was in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster cruse of ointment of pure nard very costly; [and] she brake the cruse, and poured it over his head.
But there were some that had indignation among themselves, [saying], To what purpose hath this waste of the ointment been made?
For this ointment might have been sold for above three hundred shillings, and given to the poor. And they murmured against her.
But Jesus said,Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.
She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying.
And verily I say unto you,Wheresoever the gospel shall be preached throughout the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.
And Judas Iscariot, he that was one of the twelve, went away unto the chief priests, that he might deliver him unto them.
And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently deliver him [unto them].
And on the first day of unleavened bread, when they sacrificed the passover, his disciples say unto him, Where wilt thou that we go and make ready that thou mayest eat the passover?
And he sendeth two of his disciples, and saith unto them,Go into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him;
and wheresoever he shall enter in, say to the master of the house, The Teacher saith, Where is my guest-chamber, where I shall eat the passover with my disciples?
And he will himself show you a large upper room furnished [and] ready: and there make ready for us.
And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
And when it was evening he cometh with the twelve.
And as they sat and were eating, Jesus said,Verily I say unto you, One of you shall betray me, [even] he that eateth with me.
They began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I?
And he said unto them,[It is] one of the twelve, he that dippeth with me in the dish.
For the Son of man goeth, even as it is written of him: but woe unto that man through whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had not been born.
And as they were eating, he took bread, and when he had blessed, he brake it, and gave to them, and said,Take ye: this is my body.
And he took a cup, and when he had given thanks, he gave to them: and they all drank of it.
And he said unto them,This is my blood of the covenant, which is poured out for many.
Verily I say unto you, I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.
And when they had sung a hymn, they went out unto the mount of Olives.
And Jesus saith unto them,All ye shall be offended: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.
Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee.
But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet will not I.
And Jesus saith unto him,Verily I say unto thee, that thou to-day, [even] this night, before the cock crow twice, shalt deny me thrice.
But he spake exceedingly vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.
And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples,Sit ye here, while I pray.
And he taketh with him Peter and James and John, and began to be greatly amazed, and sore troubled.
And he saith unto them,My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.
And he said,Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon,sleepest thou? couldest thou not watch one hour?
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
And again he went away, and prayed, saying the same words.
And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they knew not what to answer him.
And he cometh the third time, and saith unto them,Sleep on now, and take your rest: it is enough; the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
Arise, let us be going: behold, he that betrayeth me is at hand.
And straightway, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
Now he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; take him, and lead him away safely.
And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and kissed him.
And they laid hands on him, and took him.
But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
And Jesus answered and said unto them,Are ye come out, as against a robber, with swords and staves to seize me?
I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but [this is done] that the scriptures might be fulfilled.
And they all left him, and fled.
And a certain young man followed with him, having a linen cloth cast about him, over [his] naked [body]: and they lay hold on him;
but he left the linen cloth, and fled naked.
And they led Jesus away to the high priest: and there come together with him all the chief priests and the elders and the scribes.
And Peter had followed him afar off, even within, into the court of the high priest; and he was sitting with the officers, and warming himself in the light [of the fire].
Now the chief priests and the whole council sought witness against Jesus to put him to death; and found it not.
For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.
And there stood up certain, and bare false witness against him, saying,
We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.
And not even so did their witness agree together.
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
And Jesus said,I am: and ye shall see the Son of man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven.
And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the officers received him with blows of their hands.
And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;
and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, [even] Jesus.
But he denied, saying, I neither know, nor understand what thou sayest: and he went out into the porch; and the cock crew.
And the maid saw him, and began again to say to them that stood by, This is [one] of them.
But he again denied it. And after a little while again they that stood by said to Peter, of a truth thou art [one] of them; for thou art a Galilaean.
But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak.
And straightway the second time the cock crew. And Peter called to mind the word, how that Jesus said unto him,Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.And when he thought thereon, he wept.

질문과 답변

이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.

scripture.how 공식 주석

로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.

아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.