聖書を読む

Bible Kralická 1613 · エゼキエル書 20章

代表聖句

Tedy stalo se léta sedmého, a dne desátého, pátého měsíce, přišli někteří z starších Izraelských raditi se s Hospodinem, a posadili se přede mnou. 겔 20:1

次へ

本文移動

Bible Kralická 1613 · エゼキエル書 20章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

聖書ノート表示

コメント/注解表示

右側の補助パネルは単一聖書表示と広い画面でのみ使用し、モバイルと多段聖書では統合ポップアップを使用します。

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

요한복음을 읽기 전에 함께 확인할 안내입니다.

訳本紹介

エゼキエル書 読書統計

Bible Kralická 1613

この書巻(エゼキエル書)

総章数
48章
総節数
1,273節
現在の章
20 / 48章
この章の節数
49節
章の進行率41.7%
節の進行率(この章まで)37.7%

聖書全体(創世記から)

現在の章
822 / 1,189章
総節数
31,172節
全体の章進行率69.1%
全体の節進行率(この章まで)67.4%

성경 전체 요약

관리자 작성 주석

다른 공관복음과는 다른 관점의 복음서입니다.

聖書ノート案内

관리자 작성 주석의 필독 정보입니다.

색상 의미 전체 그림

하나님/선

하나님, 성령의 가르침, 진리, 생명, 빛, 율법(계명), 좁은 길, 하나님 나라, 영생 등

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

사탄, 더러운 영들의 가르침, 거짓, 사망, 어둠, 불법, 넓은 길, 어둠의 권세, 멸망

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

그리스도인, 순종하는 자들, 하나님의 백성, 알곡, 제자, 의인, 빛의 자녀, 진리를 따르는 자들, 생명의 길을 걷는 자들, 선한 양심 등

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

파란색 관점도 가능, 녹색 관점도 가능, 해석 관점 병존, 선한 방향의 연약함, 세상성이나 육신성의 모습, 문맥상 양면 해석

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

악인, 불순종하는 자들, 세상의 백성, 가라지, 미혹된 자들, 어둠에 속한 자들, 육신을 따르는 자들, 거짓을 따르는 자들, 넓은 길을 걷는 자들, 악한 양심 등

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

중립

지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 배경 정보, 상황 설명, 기록적 표현, 문맥 연결 요소, 선악 의미를 직접 부여하지 않는 인물/민족 표현 등

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

聖書ノート選択

본문에 적용할 성경노트를 선택하고 내 성경노트로 이동합니다.

현재 사용 중

관리자 작성 주석

공개 성경노트

別の聖書ノートを選択

질문과 답변은 현재 선택된 성경노트 제작자 기준으로 관리됩니다.

내 성경노트

회원은 하나의 개인 성경노트를 만들고, 장별 초안/발행 상태로 관리할 수 있습니다.

로그인 후 생성

성경노트 사용법

읽기 기준이 되는 성경노트는 한 번에 하나만 선택합니다.

질문과 답변은 현재 선택된 성경노트 기준으로 관리됩니다.

공개 성경노트는 제작자가 공개 범위와 답변을 관리합니다.

The History of Israel's Rebellion in the Wilderness

1
Tedy stalo se léta sedmého, a dne desátého, pátého měsíce, přišli někteří z starších Izraelských raditi se s Hospodinem, a posadili se přede mnou. 카드
원어 15개 불러오는 중...
2
Tehdy stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí: 카드
원어 5개 불러오는 중...
3
Synu člověčí, mluv k starším Izraelským a rci jim: Takto praví Panovník Hospodin: Zdali, abyste se se mnou radili, vy přicházíte? Živ jsem já, že vy se neradíte se mnou, dí Panovník Hospodin. 카드
원어 24개 불러오는 중...
4
Zdali jich zastávati budeš? Zdali zastávati budeš, synu člověčí? Oznam jim ohavnosti otců jejich, 카드
원어 9개 불러오는 중...
5
A rci jim: Takto praví Panovník Hospodin: V ten den, v kterýž jsem zvolil Izraele, zdvihl jsem ruku svou semeni domu Jákobova, a v známost jsem se uvedl jim v zemi Egyptské; zdvihlť jsem jim ruku svou, řka: Já jsem Hospodin Bůh váš. 카드
원어 25개 불러오는 중...
6
V ten den zdvihl jsem jim ruku svou, že je vyvedu z země Egyptské do země, kterouž jsem jim obhlédl, tekoucí mlékem a strdí, jenž jest okrasa všech jiných zemí. 카드
원어 20개 불러오는 중...
7
A řekl jsem jim: Jeden každý ohavnosti očí svých zavrzte, a ukydanými bohy Egyptskými se nepoškvrňujte, nebo já jsem Hospodin Bůh váš. 카드
원어 13개 불러오는 중...
8
Ale zpurně se postavovali proti mně, aniž mne chtěli slyšeti, aniž kdo ohavnosti očí svých zavrhl, a ukydaných bohů Egyptských nezanechali. Protož jsem řekl: Vyleji prchlivost svou na ně, a vyplním hněv svůj na nich u prostřed země Egyptské. 카드
원어 27개 불러오는 중...
9
A však učinil jsem pro jméno své, aby nebylo zlehčeno před očima těch národů, mezi nimiž byli, před jejichž očima jsem se jim v známost uvedl, že je chci vyvesti z země Egyptské. 카드
원어 17개 불러오는 중...
10
Takž jsem je vyvedl z země Egyptské, a přivedl jsem je na poušť, 카드
원어 6개 불러오는 중...
11
A dal jsem jim ustanovení svá, a soudy své v známost jsem jim uvedl, ješto činil-li by je kdo, jistě že by živ byl skrze ně. 카드
원어 14개 불러오는 중...
12
Nadto i soboty své vydal jsem jim, aby byly na znamení mezi mnou a mezi nimi, aby znali, že já Hospodin jsem posvětitel jejich. 카드
원어 14개 불러오는 중...
13
Ale dům Izraelský zpurně se postavovali proti mně na poušti, v ustanoveních mých nechodili, a soudy mými pohrdli, ješto činil-li by je kdo, jistě že by živ byl skrze ně; též soboty mé poškvrnili náramně. Pročež jsem řekl: Že vyleji prchlivost svou na ně na poušti, abych je docela vyhladil. 카드
원어 27개 불러오는 중...
14
Ale učinil jsem pro jméno své, aby nebylo zlehčeno před očima těch národů, před jejichž očima jsem je vyvedl. 카드
원어 10개 불러오는 중...
15
A však i já také přisáhl jsem jim na té poušti, že jich neuvedu do země, kterouž jsem byl dal, tekoucí mlékem a strdí, jenž jest okrasa všech jiných zemí, 카드
원어 20개 불러오는 중...
16
Proto že soudy mými pohrdli, a v ustanoveních mých nechodili, a soboty mé poškvrnili, a že za ukydanými bohy jejich srdce jejich chodí. 카드
원어 16개 불러오는 중...
17
Však odpustilo jim oko mé, tak že jsem jich nezahladil, a neučinil jim konce na poušti. 카드
원어 9개 불러오는 중...
18
A řekl jsem synům jejich na též poušti: V ustanoveních otců svých nechoďte, a soudů jejich neostříhejte, a ukydanými bohy jejich se nepoškvrňujte. 카드
원어 15개 불러오는 중...
19
Já jsem Hospodin Bůh váš, v ustanoveních mých choďte, a soudů mých ostříhejte, a čiňte je. 카드
원어 10개 불러오는 중...
20
Též soboty mé svěťte, i budou na znamení mezi mnou a vámi, aby známé bylo, že já jsem Hospodin Bůh váš. 카드
원어 12개 불러오는 중...
21
Ale zpurně se měli ke mně ti synové, v ustanoveních mých nechodili, a soudů mých nešetřili, aby je činili, (ješto činil-li by je kdo, jistě že by živ byl skrze ně), i soboty mé poškvrnili. I řekl jsem: Že vyleji prchlivost svou na ně, abych vyplnil hněv svůj na nich na té poušti. 카드
원어 29개 불러오는 중...
22
Ale odvrátil jsem zase ruku svou; což jsem učinil pro jméno své, aby nebylo zlehčeno před očima těch národů, před jejichž očima jsem je vyvedl. 카드
원어 14개 불러오는 중...
23
Také i těm přisáhl jsem na poušti, že je rozptýlím mezi pohany, a že je rozženu po krajinách, 카드
원어 13개 불러오는 중...
24
Proto že soudů mých nečinili, a ustanoveními mými pohrdli, a soboty mé poškvrnili, a že k ukydaným bohům otců svých zření měli. 카드
원어 14개 불러오는 중...
25
Pročež já také dal jsem jim ustanovení nedobrá, a soudy, skrze něž nebudou živi. 카드
원어 11개 불러오는 중...
26
A poškvrnil jsem jich s jejich dary, (proto že provodili všecko, což otvírá život), abych je zkazil, aby poznali, že já jsem Hospodin. 카드
원어 15개 불러오는 중...

Rebuke for Idolatry at the High Places

27
Protož mluv k domu Izraelskému, synu člověčí, a rci jim: Takto praví Panovník Hospodin: Ještě i tímto rouhali se mi otcové vaši, dopouštějíce se proti mně přestoupení, 카드
원어 21개 불러오는 중...
28
Že, když jsem je uvedl do země, o kteréž jsem přisáhl, že jim ji dám, kdež spatřili který pahrbek vysoký, aneb které dřevo husté, hned tu obětovali oběti své, a tu dávali popouzející dary své, tu kladli i vůni svou příjemnou, a tu obětovali mokré oběti své. 카드
원어 33개 불러오는 중...
29
A ačkoli jsem říkal jim: Což jest ta výsost, kamž vy chodíváte? ale ona slove výsostí až do tohoto dne. 카드
원어 14개 불러오는 중...
30
Protož rci domu Izraelskému: Takto praví Panovník Hospodin: Cestou-liž otců vašich vy se máte poškvrňovati, a s ohavnostmi jejich máte smilniti? 카드
원어 17개 불러오는 중...
31
Též přinášejíce dary své, vodíce syny své skrze oheň, máte-liž se poškvrňovati při všech ukydaných bozích vašich až do tohoto dne, a ode mne vždy rady hledati, ó dome Izraelský? Živť jsem já, dí Panovník Hospodin, že vy se nebudete mne více raditi. 카드
원어 24개 불러오는 중...
32
To pak, což jste sobě v mysli uložili, nikoli se nestane, že říkáte: Budeme jako jiní národové, jako čeledi jiných zemí, sloužíce dřevu a kameni. 카드
원어 16개 불러오는 중...

He Will Gather the Scattered and Rule Them Himself

33
Živ jsem já, praví Panovník Hospodin, že rukou silnou a ramenem vztaženým, a prchlivostí vylitou kralovati budu nad vámi. 카드
원어 15개 불러오는 중...
34
Vyvedu vás zajisté z národů, a shromáždím vás z zemí, do nichž jste rozptýleni, rukou silnou a ramenem vztaženým, i prchlivostí vylitou. 카드
원어 17개 불러오는 중...
35
A vodě vás po poušti těch národů, souditi se budu s vámi tam tváří v tvář. 카드
원어 11개 불러오는 중...
36
Tak jako jsem se soudil s otci vašimi na poušti země Egyptské, tak se budu souditi s vámi, praví Panovník Hospodin. 카드
원어 13개 불러오는 중...
37
A proženu vás pod hůl, abych vás uvedl do závazku smlouvy. 카드
원어 8개 불러오는 중...
38
Ale ty, jenž se mi zprotivili a zpronevěřili, vymísím z vás; z země, v níž pohostinu jsou, vyvedu je, do země však Izraelské nevejdou. I zvíte, že já jsem Hospodin. 카드
원어 18개 불러오는 중...
39
Vy tedy, ó dome Izraelský, takto praví Panovník Hospodin: Jdětež, služte každý ukydaným bohům svým i napotom, poněvadž neposloucháte mne, a jména mého svatého nepoškvrňujte více dary svými, a ukydanými bohy svými. 카드
원어 24개 불러오는 중...
40
Nebo na hoře mé svaté, na hoře vysoké Izraelské, dí Panovník Hospodin, tam mi sloužiti budou všecken dům Izraelský, což jich koli bude v té zemi. Tam je laskavě přijmu, a tam vyhledávati budu od vás obětí vzhůru pozdvižení i prvotin darů vašich, se všemi svatými věcmi vašimi. 카드
원어 27개 불러오는 중...
41
S vůní libou laskavě vás přijmu, když vás vyvedu z národů, a shromáždím vás z těch zemí, do nichž jste rozptýleni byli, a tak posvěcen budu v vás před očima těch národů. 카드
원어 19개 불러오는 중...
42
I poznáte, že já jsem Hospodin, když vás uvedu do země Izraelské, do země té, o kteréž jsem přisáhl, že ji dám otcům vašim. 카드
원어 18개 불러오는 중...
43
A tu se rozpomenete na cesty své a na všecky činy své, jimiž jste se poškvrňovali, tak že sami se býti hodné ošklivosti uznáte, pro všecky nešlechetnosti vaše, kteréž jste činívali. 카드
원어 16개 불러오는 중...
44
Tu poznáte, že já jsem Hospodin, když vám to učiním pro jméno své, ne podlé cest vašich zlých, ani podlé činů vašich porušených, dome Izraelský, praví Panovník Hospodin. 카드
원어 18개 불러오는 중...

The Parable of the Fire Devouring the Forest of the South

45
I stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí: 카드
46
Synu člověčí, obrať tvář svou k straně polední, a vypusť jako rosu na poledne, a prorokuj proti lesu toho pole, kteréž jest na poledne. 카드
47
A rci lesu polednímu: Slyš slovo Hospodinovo: Takto praví Panovník Hospodin: Aj, já zanítím v tobě oheň, kterýž sežere v tobě každé dřevo zelené i každé dřevo suché; nezhasneť plamen přeprudký, a budou jím opáleny všecky tváře od poledne až na půlnoci. 카드
48
I uzří všeliké tělo, že jsem já Hospodin zapálil jej; nezhasneť. 카드
49
I řekl jsem: Ach, Panovníče Hospodine, oni mi říkají: Však tento v přísloví nám toliko mluví. 카드
注解書 Ezekiel 20章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

이 장에서, I. 선지자는 이스라엘의 장로 몇 사람에게 자문을 받는다...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-4 The Prophet Consulted by the Elders (592 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5-9 God's Gracious Dealings with Israel (592 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10-26 The Privileges and Sins of Israel (592 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27-32 The Rebellions of Israel (592 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33-44 The Sins of Israel (592 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

45-49 Judgment and Mercy (592 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Eze 20:1-49.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 이 장의 전반부는 이집트, 광야, 가나안 접경, 가나안, 선지자 시...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4. “심판하겠느냐? 심판하라”는 반복은 즉각적 심판의 필요를 강조한...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5-6. 하나님이 손을 드셨다는 것은 맹세의 표지이며, 그들을 향한 은...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6. 하나님은 모든 땅 가운데 가나안을 살펴 택하신 것처럼 표현된다....

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7. 모세오경은 이집트에서의 우상숭배를 자세히 말하지 않지만, 금송...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8-9. 이스라엘의 타락은 멸망받아 마땅했지만, 하나님은 자기 이름을...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11. 사람이 하나님의 규례 가운데 산다는 말은 율법이 사람을 의롭다...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12. 안식일은 하나님과 백성 사이의 언약 표징이며 율법 전체의 특권...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 13. 광야에서

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15. 하나님은 그들에게 맹세하셔서시편 95:11; 106:26, 애굽에서 나...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16. 모세가 밝힌 특별한 이유는 정탐꾼들의 거짓 보고에서 생긴 두려...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 그러나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 18. 내가 그들의 자녀에게 이르기를

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19. 사람의 고안을 하나님의 명령에 덧붙이는 것은 간접적으로 하나...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20. 예레미야 17:22 참조

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 21. 조상들에게 내린 심판으로 경고를 받았음에도 다음 세대 역시 하...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23. 흩으시겠다는 위협은 바로 그 세대에게 선포되었다신명기 28:64;...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25. 내가 그들에게 선하지 못한 율례를 주었고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 26. 내가 그들을 더럽혔다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 27-29. 다음 시기는 가나안 정착 이후다. 에스겔 시대 세대의 조상들...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28. 그들의 예물로 나를 격노하게 함

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29. 너희가 가는 산당이 무엇이냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 30. 이 질문은 에스겔 20:4처럼 강한 긍정을 함축한다. 곧 '너희가...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 31. 불 가운데로

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 32. 우리가 이방인처럼 되리라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33 33. 여기서 예언의 둘째 부분이 시작된다. 언약 백성이 자기들의 독...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

34 34. 포로 된 유대인들은 자신들이 하나님의 통치에서 벗어났다고 생...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 35. 백성들의 광야

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

36 36. 민수기 14:21-29 참조. 하나님은 그들을 애굽에서 구원하셨지만...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 37. 막대기 아래로 지나가게 하다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38. 스가랴 13:9; 14:2 참조. '제거하다'는 '분리하다'는 뜻이다. 히...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39. 이는 '나를 예배한다고 하면서 동시에 우상을 섬길 수 있다고 여...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40. '이는'

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 41. '함께'는 너희의 향기로운 냄새, 문자적으로 '안식의 향기'와 관...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43 43. '거기서'

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

44 44. 영어 성경의 장 구분은 여기서 끝나고 히브리어 성경처럼 다음...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

45 45-49. 불과 칼에 의한 멸망을 수수께끼처럼 간략히 소개하는 부분이...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

46 46. 남쪽, 남쪽, 남쪽

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

47 47. 불

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

49 49. 에스겔은 이런 비유적 예언 형식 때문에 자신과 예언이 동포들에...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

質問と回答

この章を読みながら残された質問、コメント、著者の回答です。

관리자 작성 주석

登録された質問やコメントはまだありません。

章掲示板

Ezekiel 20章に関連する説教ノート、一般コラム、動画、自由投稿を集める別の掲示板領域です。

準備中

説教ノート

この章を本文とする説教整理と適用ノート

一般コラム

聖書ノートのコラムとは分けた公開記事や寄稿文

YouTube

本文に関連する動画リンクと説明

自由掲示板

公開可否と検収方針を定めた後に提供

章掲示板の投稿はまだ登録されていません。

주석

선택한 구절의 주석서 내용