Read the Bible

Lutherbibel 1912 · Jeremiah Chapter 10

Featured verse

Höret, was der HERR zu euch vom Hause Israel redet. 렘 10:1

Next

Passage navigation

Lutherbibel 1912 · Jeremiah Chapter 10

Old Testament

Search

Search Bible Text

Original word search Strong · lemma · meaning

Version scope

Passage scope

Settings

View options

Site language

Site UI labels such as menus, buttons, and help text are shown in the selected language.

Theme

Site design

Changes the overall site layout and feel. Reader design only changes the Bible text area style.

Reader design

Detailed settings

The default scripture.how color style.

The selected style is saved in this browser. Sign in to save it on the server.

Top background

Bible scene uses generated hero images for this chapter. If no image exists yet, the reader falls back to the default background.

Hero transition

Verse buttons

On desktop, selection mode shows resource, multi-Bible, and comment buttons on hover. On mobile, they appear after selecting a verse.

Font size

Font

Original words

Right button shows aligned words as lexicon cards. Below verse shows all original-language tokens inline.

Open original word search

Original word search

All verses where this original word appears

Loading...

Loading...

Verse Resources

View original-language data, cross references, commentaries, Bible notes, and discussions in one place.

Press the original-language button to load this data.

Select a word.

Multi-Bible

Compare the current verse with your Multi-Bible settings.

Press the Multi-Bible button on a verse to load this view.

Cross references

Related Bible passages for this verse

Loading...

Related passage

Parallel passage text

Loading...

Original words

Original-language words in this verse

Loading...

Select a word.

Image

Bible note guide

Review the color meanings, columns, concept dictionary, and formatting terms prepared by the current Bible note author.

About version

Jeremiah reading stats

Lutherbibel 1912

This book (Jeremiah)

Total chapters
52 chapters
Total verses
1,364 verses
Current chapter
10 / 52 chapters
Verses in this chapter
25 verses
Chapter progress19.2%
Verse progress through this chapter20.5%

Entire Bible (from Genesis)

Current chapter
755 / 1,189 chapters
Total verses
31,102 verses
Overall chapter progress63.5%
Overall verse progress through this chapter61.8%

Bible note guide

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Worthless Idols and the Living God

1
Höret, was der HERR zu euch vom Hause Israel redet. 카드
원어 9개 불러오는 중...
2
So spricht der HERR: Ihr sollt nicht nach der Heiden Weise lernen und sollt euch nicht fürchten vor den Zeichen des Himmels, wie die Heiden sich fürchten. 카드
원어 16개 불러오는 중...
3
Denn der Heiden Satzungen sind lauter Nichts. Denn sie hauen im Walde einen Baum, und der Werkmeister macht Götter mit dem Beil 카드
원어 13개 불러오는 중...
4
und schmückt sie mit Silber und Gold und heftet sie mit Nägeln und Hämmern, daß sie nicht umfallen. 카드
원어 8개 불러오는 중...
5
Es sind ja nichts als überzogene Säulen. Sie können nicht reden; so muß man sie auch tragen, denn sie können nicht gehen. Darum sollt ihr euch nicht vor ihnen fürchten: denn sie können weder helfen noch Schaden tun. 카드
원어 20개 불러오는 중...
6
Aber dir, HERR, ist niemand gleich; du bist groß, und dein Name ist groß, und kannst es mit der Tat beweisen. 카드
원어 8개 불러오는 중...
7
Wer sollte dich nicht fürchten, du König der Heiden? Dir sollte man gehorchen; denn es ist unter allen Weisen der Heiden und in allen Königreichen deinesgleichen nicht. 카드
원어 16개 불러오는 중...
8
Sie sind allzumal Narren und Toren; denn ein Holz muß ja ein nichtiger Gottesdienst sein. 카드
원어 7개 불러오는 중...
9
Silbernes Blech bringt man aus Tharsis, Gold aus Uphas, durch den Meister und Goldschmied zugerichtet; blauen und roten Purpur zieht man ihm an, und ist alles der Weisen Werk. 카드
원어 16개 불러오는 중...
10
Aber der HERR ist ein rechter Gott, ein lebendiger Gott, ein ewiger König. Vor seinem Zorn bebt die Erde, und die Heiden können sein Drohen nicht ertragen. 카드
원어 15개 불러오는 중...
11
So sprecht nun zu ihnen also: Die Götter, die Himmel und Erde nicht gemacht haben, müssen vertilgt werden von der Erde und unter dem Himmel. 카드
원어 15개 불러오는 중...
12
Er hat aber die Erde durch seine Kraft gemacht und den Weltkreis bereitet durch seine Weisheit und den Himmel ausgebreitet durch seinen Verstand. 카드
원어 9개 불러오는 중...
13
Wenn er donnert, so ist des Wassers die Menge unter dem Himmel, und er zieht die Nebel auf vom Ende der Erde; er macht die Blitze im Regen und läßt den Wind kommen aus seinen Vorratskammern. 카드
원어 16개 불러오는 중...
14
Alle Menschen sind Narren mit ihrer Kunst, und alle Goldschmiede bestehen mit Schanden mit ihren Bildern; denn ihre Götzen sind Trügerei und haben kein Leben. 카드
원어 14개 불러오는 중...
15
Es ist eitel Nichts und ein verführerisches Werk; sie müssen umkommen, wenn sie heimgesucht werden. 카드
원어 7개 불러오는 중...
16
Aber also ist der nicht, der Jakobs Schatz ist; sondern er ist's, der alles geschaffen hat, und Israel ist sein Erbteil. Er heißt HERR Zebaoth. 카드
원어 14개 불러오는 중...

Gather Your Belongings for Exile

17
Tue deinen Kram weg aus dem Lande, die du wohnest in der Feste. 카드
원어 6개 불러오는 중...
18
Denn so spricht der HERR: Siehe, ich will die Einwohner des Landes auf diesmal wegschleudern und will sie ängsten, daß sie es fühlen sollen. 카드
원어 15개 불러오는 중...
19
Ach mein Jammer und mein Herzeleid! Ich denke aber: Es ist meine Plage; ich muß sie leiden. 카드
원어 12개 불러오는 중...
20
Meine Hütte ist zerstört, und alle meine Seile sind zerrissen. Meine Kinder sind von mir gegangen und nicht mehr da. Niemand ist, der meine Hütte wieder aufrichte und mein Gezelt aufschlage. 카드
원어 14개 불러오는 중...
21
Denn die Hirten sind zu Narren geworden und fragen nach dem HERRN nicht; darum können sie auch nichts Rechtes lehren, und ihre ganze Herde ist zerstreut. 카드
원어 14개 불러오는 중...
22
Siehe, es kommt ein Geschrei daher und ein großes Beben aus dem Lande von Mitternacht, daß die Städte Juda's verwüstet und zur Wohnung der Schakale werden sollen. 카드
원어 15개 불러오는 중...

The Prophet's Plea and Appeal for Wrath

23
Ich weiß, HERR, daß des Menschen Tun steht nicht in seiner Gewalt, und steht in niemands Macht, wie er wandle oder seinen Gang richte. 카드
원어 12개 불러오는 중...
24
Züchtige mich, HERR, doch mit Maßen und nicht in deinem Grimm, auf daß du mich nicht aufreibest. 카드
원어 8개 불러오는 중...
25
Schütte aber deinen Zorn über die Heiden, so dich nicht kennen, und über die Geschlechter, so deinen Namen nicht anrufen. Denn sie haben Jakob aufgefressen und verschlungen; sie haben ihn weggeräumt und seine Wohnung verwüstet. 카드
원어 22개 불러오는 중...
Commentaries Jeremiah Chapter 10
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) Public domain (PD) Source

Chapter and book-level commentary

Commentary connected to book overviews, chapter introductions, or chapter ranges rather than a specific verse.

Chapter intro

우리는 이 장의 예언이 첫 번째 포로 생활 이후, 즉 많은 사람들이...

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1-16 Solemn Charge to Israel; The Folly of Idolatry (606 BC)

Open the commentary title to load the content.

17-25 Lamentation of Judah; Sovereignty of Divine Providence; Prophetic Imprecations (606 BC)

Open the commentary title to load the content.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) Public domain (PD) Source

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1 Jer 10:1-25.

Open the commentary title to load the content.

2 2. 아이히호른은 여기서 당시 나타나 유대인들을 놀라게 한 어떤 천...

Open the commentary title to load the content.

4 4. “고정하여 움직이지 못하게 한다”는 말은 그것이 넘어질 위험 없...

Open the commentary title to load the content.

5 5. “곧다”는 말은 “그것들은 선반으로 깎은 세공품으로 종려나무와...

Open the commentary title to load the content.

6 6. “없나이다”는 문자적으로 “아무것도 없음의 한 조각도 없다”는 뜻...

Open the commentary title to load the content.

7 7. 요한계시록 15:4를 보라. “주께 속하나이다”는 앞의 “주를 경외함...

Open the commentary title to load the content.

8 8. “다 무지하고”는 “모두 한결같이”라는 뜻이 더 낫다마우러. 이방...

Open the commentary title to load the content.

9 9. 우상과 관련된 모든 것은 인간 노력의 산물이다. “펴서 만든 은”...

Open the commentary title to load the content.

10 10. “참 하나님”은 문자적으로 “하나님 여호와는 진리시다”라는 뜻이...

Open the commentary title to load the content.

11 11. 이 절은 갈대아어로 되어 있다. 예레미야는 동포들에게 갈대아...

Open the commentary title to load the content.

12 12. 예레미야 10:11에서 논의의 흐름이 잠시 중단된 뒤, 예레미야 10...

Open the commentary title to load the content.

13 13. 문자적으로는 “그가 내시는 소리에서”라는 뜻, 곧 그가 천둥을...

Open the commentary title to load the content.

14 14. “그 지식으로”는 “그 기술 때문에 짐승같이 되었다”는 뜻, 곧 우...

Open the commentary title to load the content.

15 15. “오류”는 속임이다. 히브리어 어근은 “더듬거리다”에서 와서 나...

Open the commentary title to load the content.

16 16. “분깃”은 “나누다”라는 히브리어 어근에서 왔다. 하나님은 자기...

Open the commentary title to load the content.

17 17. “물건”은 소유물이나 옮길 수 있는 재산이다에스겔 12:3. 바벨론...

Open the commentary title to load the content.

18 18. “내던지다”는 바벨론으로 옮겨지는 일이 폭력적이고 갑작스러움...

Open the commentary title to load the content.

19 19. 유다가 자기 재앙을 탄식한다. “상처”는 내가 당하는 타격이다....

Open the commentary title to load the content.

20 20. “장막이 헐렸다”는 유목 생활의 장막에서 온 비유이다. 장막이...

Open the commentary title to load the content.

21 21. “목자들”은 정치적·종교적 지도자들이다. 이 절은 임박한 재앙의...

Open the commentary title to load the content.

22 22. “소문”은 침략의 소문이다. 대조는 그들이 귀를 막았던 선지자들...

Open the commentary title to load the content.

23 23. 백성에게 영향을 줄 수 없음을 절망한 예레미야는 하나님께로 향...

Open the commentary title to load the content.

24 24-25. 나 곧 내 민족이 교정을 받아야 한다면, 민족의 깊은 죄 때문...

Open the commentary title to load the content.

Original commentaries are public-domain works whose copyright term has expired. Korean translations, editorial work, and structured content provided by scripture.how have separate usage terms.

주석

선택한 구절의 주석서 내용