聖書を読む

Lutherbibel 1912 · ヨブ記 7章

代表聖句

Muß nicht der Mensch immer im Streit sein auf Erden, und sind seine Tage nicht wie eines Tagelöhners? 욥 7:1

次へ

本文移動

Lutherbibel 1912 · ヨブ記 7章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

ヨブ記 読書統計

Lutherbibel 1912

この書巻(ヨブ記)

総章数
42章
総節数
1,070節
現在の章
7 / 42章
この章の節数
21節
章の進行率16.7%
節の進行率(この章まで)15%

聖書全体(創世記から)

現在の章
443 / 1,189章
総節数
31,102節
全体の章進行率37.3%
全体の節進行率(この章まで)41.9%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Days of Man's Hard Service

1
Muß nicht der Mensch immer im Streit sein auf Erden, und sind seine Tage nicht wie eines Tagelöhners? 카드
원어 9개 불러오는 중...
2
Wie ein Knecht sich sehnt nach dem Schatten und ein Tagelöhner, daß seine Arbeit aus sei, 카드
원어 6개 불러오는 중...
3
also habe ich wohl ganze Monden vergeblich gearbeitet, und elender Nächte sind mir viel geworden. 카드
원어 9개 불러오는 중...
4
Wenn ich mich legte, sprach ich: Wann werde ich aufstehen? Und der Abend ward mir lang; ich wälzte mich und wurde des satt bis zur Dämmerung. 카드
원어 11개 불러오는 중...
5
Mein Fleisch ist um und um wurmig und knotig; meine Haut ist verschrumpft und zunichte geworden. 카드
원어 9개 불러오는 중...
6
Meine Tage sind leichter dahingeflogen denn die Weberspule und sind vergangen, daß kein Aufhalten dagewesen ist. 카드
원어 7개 불러오는 중...
7
Gedenke, daß mein Leben ein Wind ist und meine Augen nicht wieder Gutes sehen werden. 카드
원어 9개 불러오는 중...
8
Und kein lebendiges Auge wird mich mehr schauen; sehen deine Augen nach mir, so bin ich nicht mehr. 카드
원어 7개 불러오는 중...
9
Eine Wolke vergeht und fährt dahin: also, wer in die Hölle hinunterfährt, kommt nicht wieder herauf 카드
원어 8개 불러오는 중...
10
und kommt nicht wieder in sein Haus, und sein Ort kennt ihn nicht mehr. 카드
원어 8개 불러오는 중...

Why Do You Watch Over Me?

11
Darum will ich auch meinem Munde nicht wehren; ich will reden in der Angst meines Herzens und will klagen in der Betrübnis meiner Seele. 카드
원어 11개 불러오는 중...
12
Bin ich denn ein Meer oder ein Meerungeheuer, daß du mich so verwahrst? 카드
원어 8개 불러오는 중...
13
Wenn ich gedachte: Mein Bett soll mich trösten, mein Lager soll mir meinen Jammer erleichtern, 카드
원어 7개 불러오는 중...
14
so erschrecktest du mich mit Träumen und machtest mir Grauen durch Gesichte, 카드
원어 4개 불러오는 중...
15
daß meine Seele wünschte erstickt zu sein und meine Gebeine den Tod. 카드
원어 5개 불러오는 중...
16
Ich begehre nicht mehr zu leben. Laß ab von mir, denn meine Tage sind eitel. 카드
원어 9개 불러오는 중...
17
Was ist ein Mensch, daß du ihn groß achtest und bekümmerst dich um ihn? 카드
원어 8개 불러오는 중...
18
Du suchst ihn täglich heim und versuchst ihn alle Stunden. 카드
원어 4개 불러오는 중...
19
Warum tust du dich nicht von mir und lässest mich nicht, bis ich nur meinen Speichel schlinge? 카드
원어 9개 불러오는 중...
20
Habe ich gesündigt, was tue ich dir damit, o du Menschenhüter? Warum machst du mich zum Ziel deiner Anläufe, daß ich mir selbst eine Last bin? 카드
원어 13개 불러오는 중...
21
Und warum vergibst du mir meine Missetat nicht und nimmst weg meine Sünde? Denn nun werde ich mich in die Erde legen, und wenn du mich morgen suchst, werde ich nicht da sein. 카드
원어 13개 불러오는 중...
注解書 Job 7章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

이 장에서 욥은 계속해서 자신이 겪은 재난에 대해 느꼈던 쓰라린 감...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-21 Job's Reply to Eliphaz (1520 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Job 7:1-21.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2절 간절히 바란다는 히브리어는 저녁 그늘을 헐떡이며 기다린다는...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3절 위로 없는 불행의 여러 달이다. 내가 소유하게 되었다는 말은 문...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4절 문자적으로 밤의 달아남은 언제일까?라는 뜻이다게세니우스. 움...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5절 상피병에서는 종기 속에 구더기가 생긴다사도행전 12:23, 이사야...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6절 이사야 38:12와 같다. 날마다 베틀의 북처럼 뒤에 실 한 가닥을...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7절 하나님께 드리는 말이다. 바람은 덧없음의 그림이다시편 78:39....

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8절 나를 보는 자의 눈, 곧 현재 나를 보고 있는 바로 그 행위 속에...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9절 사무엘하 12:23과 같다. 무덤은 스올, 곧 떠난 영들의 장소이며,...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10절 시편 103:16과 같다. 동방인은 자기 거처를 매우 사랑한다. 아...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11절 그러므로 내 처지가 이처럼 힘겨우니, 적어도 말로 슬픔을 토로...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12절 어찌하여 주는 근심을 누그러뜨리는 잠의 위로를 내게 거절하시...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14절 욥은 상피병에서 비롯된 무서운 꿈들을 하나님께 돌린다. 일반...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15절 움브라이트는 그래서 나는 스스로 목을 졸라 내 손으로 죽기를...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16절 나를 놓아 달라는 말은 아직 남은 짧고 헛된 날들 동안 나를 괴...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17절 시편 8:4, 144:3과 같다. 욥의 뜻은 사람이 무엇이기에 주께서...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 18절 날마다 새롭게라는 뜻이다시편 73:14. 사실 아침마다 새로운 것...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19절 얼마나 오래, 질투 많은 감시자처럼, 주는 결코 내게서 눈을 떼...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20절 내가 죄를 지었다 하더라도, 내가 주께, 곧 주를 거슬러욥기 35...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 21절 이제는 매우 곧이라는 뜻이다. 아침에는 부활을 뜻하지 않는다....

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Adam Clarke's Commentary and Critical Notes on the Bible · Adam Clarke (1831) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

Introduction

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Verse 1

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 Verse 2

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 Verse 3

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 Verse 4

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 Verse 5

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 Verse 6

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 Verse 7

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 Verse 8

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 Verse 9

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 Verse 10

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 Verse 11

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 Verse 12

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 Verse 14

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 Verse 15

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 Verse 16

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 Verse 17

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 Verse 19

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 Verse 20

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 Verse 21

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용