聖書を読む

Geneva Bible 1599 · エゼキエル書 10章

代表聖句

And as I looked, beholde, in the firmament that was aboue the head of the Cherubims there appeared vpon them like vnto the similitude of a throne, as it were a saphir stone. 겔 10:1

次へ

本文移動

Geneva Bible 1599 · エゼキエル書 10章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

エゼキエル書 読書統計

Geneva Bible 1599

この書巻(エゼキエル書)

総章数
48章
総節数
1,273節
現在の章
10 / 48章
この章の節数
22節
章の進行率20.8%
節の進行率(この章まで)15.1%

聖書全体(創世記から)

現在の章
812 / 1,189章
総節数
31,090節
全体の章進行率68.3%
全体の節進行率(この章まで)66.4%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Coals Among the Cherubim and the Glory Above the City

1
And as I looked, beholde, in the firmament that was aboue the head of the Cherubims there appeared vpon them like vnto the similitude of a throne, as it were a saphir stone. 카드
원어 15개 불러오는 중...
2
And he spake vnto the man clothed with linen, and said, Go in betweene the wheeles, euen vnder the Cherub, and fill thine hands with coales of fire from betweene the Cherubims, and scatter the ouer the citie. And he went in in my sight. 카드
원어 24개 불러오는 중...
3
Now the Cherubims stood vpon the right side of the house, when the man went in, and the cloude filled the inner court. 카드
원어 11개 불러오는 중...
4
Then the glorie of the Lord went vp from the Cherub, and stoode ouer the doore of the house, and the house was filled with the cloud, and the court was filled with the brightnesse of the Lordes glorie. 카드
원어 18개 불러오는 중...
5
And the sound of the Cherubims wings was heard into the vtter court, as the voyce of the Almightie God, when he speaketh. 카드
원어 11개 불러오는 중...
6
And when he had commanded the man clothed with linnen, saying, Take fire from betweene the wheeles, and from betweene ye Cherubims, then he went in and stood beside ye wheele. 카드
원어 17개 불러오는 중...
7
And one Cherub stretched forth his hand from betweene the Cherubims vnto the fire, that was betweene the Cherubims, and tooke thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linnen: who tooke it and went out. 카드
원어 19개 불러오는 중...
8
And there appeared in the Cherubims, the likenesse of a mans hande vnder their wings. 카드
원어 7개 불러오는 중...

The Cherubim, the Wheels, and the Glory Leaving the Temple

9
And when I looked vp, beholde, foure wheeles were beside the Cherubims, one wheele by one Cherub, and another wheele by another Cherub, and the appearance of the wheeles was as the colour of a Chrysolite stone. 카드
원어 21개 불러오는 중...
10
And their appearance (for they were all foure of one facion) was as if one wheele had bene in another wheele. 카드
원어 9개 불러오는 중...
11
When they went foorth, they went vpon their foure sides, and they returned not as they went: but to the place whither the first went, they went after it, and they turned not as they went. 카드
원어 18개 불러오는 중...
12
And their whole bodie, and their rings, and their hands, and their wings, and the wheeles were full of eyes round about, euen in the same foure wheeles. 카드
원어 11개 불러오는 중...
13
And the Cherub cryed to these wheeles in mine hearing, saying, O wheele. 카드
원어 5개 불러오는 중...
14
And euery beast had foure faces: the first face was the face of a Cherub, and the second face was the face of a man, and the thirde the face of a lyon, and the fourth the face of an Egle. 카드
원어 17개 불러오는 중...
15
And the Cherubims were lifted vp: this is the beast that I sawe at the riuer Chebar. 카드
원어 8개 불러오는 중...
16
And when ye Cherubims went, the wheeles went by them: and when the Cherubims lift vp their wings to mount vp from the earth, the same wheeles also turned not from beside them. 카드
원어 18개 불러오는 중...
17
When the Cherubims stoode, they stood: and when they were lifted vp, they lifted the selues vp also: for the spirit of the beast was in them. 카드
원어 9개 불러오는 중...
18
Then the glorie of the Lord departed from aboue the doore of the house, and stoode vpon the Cherubims. 카드
원어 9개 불러오는 중...
19
And the Cherubims lift vp their wings, and mounted vp from the earth in my sight: when they went out, the wheeles also were besides them: and euery one stoode at the entrie of the gate of the Lordes House at the East side, and the glorie of the God of Israel was vpon them on hie. 카드
원어 22개 불러오는 중...
20
This is the beast that I sawe vnder the God of Israel by the riuer Chebar, and I knewe that they were the Cherubims. 카드
원어 13개 불러오는 중...
21
Euery one had foure faces, and euery one foure wings, and the likenesse of mans hands was vnder their wings. 카드
원어 12개 불러오는 중...
22
And the likenesse of their faces was the selfe same faces, which I sawe by the riuer Chebar, and the appearance of the Cherubims was ye selfe same, and they went euery one straight forwarde. 카드
원어 16개 불러오는 중...
注解書 Ezekiel 10章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

선지자는 그가 예루살렘에서 환상 중에 그발 강가에서 보았던 것과...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-7 The Vision of the Cherubim (593 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8-22 The Vision of the Divine Glory (593 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Eze 10:1-22.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 보좌에 앉으신 여호와께서 세마포 입은 사람에게 바퀴 사이의 숯불을...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 그룹들이 성전 오른쪽, 곧 남쪽에 선 것은 심판이 성전에서 시작되어...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 바깥뜰은 여호와의 광채로 가득했으나, 우상숭배의 현장인 성전 안은...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 날개 소리는 크고 두려운 변화의 전조다. 하나님의 음성은 우레와 같...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 그 사람이 들어간 곳은 성전 안이 아니라 그룹들 사이였다. 한때 은...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 한 그룹은 네 그룹 중 하나다. 그의 손은 에스겔 1:8의 사람 손과 같...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 날개는 민첩함을, 손은 맡겨진 일을 수행하는 효력과 적합함을 나타...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 바퀴들은 세상의 여러 변화와 회전을 나타낸다. 또한 하나님의 섭리...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 네 바퀴가 한 모양이라는 것은 하나님의 다양한 일 가운데 깊은 조화...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 바퀴들은 돌이키지 않고 곧장 나아갔다. 네 방향을 향한 얼굴이 있으...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 몸은 문자적으로 살이다. 바퀴뿐 아니라 그룹들도 눈으로 가득했다는...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 ‘바퀴여’라는 말은 오히려 그들이 회전하는 것이라 불렸다는 뜻이다....

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 여기서 그룹이라 불린 것은 에스겔 1:10의 소와 동의어가 아니다. 에...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 그발 강가의 환상과 동일하다는 반복은 이 환상에 주의를 일으키기...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 그룹들이 날개를 든 것은 곧 떠나려는 여호와의 영광을 따르기 위해...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 하나님은 결코 멈추어 서 계시지 않으므로 천사들도 그러하다. 다만...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 여호와의 임재의 상징이 성전에서 떠나는 것은 성읍 파괴의 준비다....

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 에스겔은 두 번째로 그룹들을 보고, 그들이 성전 언약궤 위의 천사...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 반복은 성전 없이 살게 될 백성에게 성전의 비밀에 관한 지식을 주어...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 곧장 앞으로 간다는 말은 목표에 집중하여 길에서 벗어나지 않고 끝...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용