성경 읽기

Sveta Biblija · 다니엘 3장

대표 구절

Kralj Nabukodonozor odredi da se načini zlatni kip, visok šezdeset lakata i širok šest, i da ga postave u ravnici Duri, u pokrajini babilonskoj. 단 3:1

다음

본문 이동

Sveta Biblija · 다니엘 3장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

다니엘 읽기 통계

Sveta Biblija

이 책 (다니엘)

전체 장수
12장
전체 절수
529절
현재 장
3 / 12장
이 장 절수
99절
장 진행율25%
절 진행율 (이 장까지)31.9%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
843 / 1,181장
전체 절수
31,169절
전체 장 진행율71.4%
전체 절 진행율 (이 장까지)69.9%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Golden Image Is Set Up and Worship Is Commanded

1
Kralj Nabukodonozor odredi da se načini zlatni kip, visok šezdeset lakata i širok šest, i da ga postave u ravnici Duri, u pokrajini babilonskoj. 카드
원어 17개 불러오는 중...
2
Kralj Nabukodonozor pozva satrape, namjesnike, upravitelje, savjetnike, rizničare, suce i zakonoznance i sve namjesnike pokrajina da dođu na posvetu kipa što ga podiže kralj Nabukodonozor. 카드
원어 21개 불러오는 중...
3
Tada se sakupiše satrapi, namjesnici, upravitelji, savjetnici, rizničari, suci i zakonoznanci i svi namjesnici pokrajinske vlasti na posvetu kipa što ga podiže kralj Nabukodonozor. I stadoše pred kip što podiže Nabukodonozor. 카드
원어 25개 불러오는 중...
4
Glasnik proglasi: “O narodi, plemena i jezici, evo što vam se naređuje: 카드
원어 8개 불러오는 중...
5
u času kad začujete zvuke roga, frule, citre, sambuke, psaltira, gajda i svakovrsnih drugih glazbala, bacite se na tlo i poklonite se zlatnome kipu što ga podiže kralj Nabukodonozor! 카드
원어 22개 불러오는 중...
6
Tko se ne baci na tlo i ne pokloni, bit će smjesta bačen u peć užarenu.” 카드
원어 12개 불러오는 중...
7
Zato, čim začuše zvuk roga, frule, citre, sambuke, psaltira, gajda i svakovrsnih drugih glazbala, baciše se na tlo svi narodi, plemena i jezici klanjajući se zlatnome kipu što ga podiže kralj Nabukodonozor. 카드
원어 31개 불러오는 중...

The Three Friends Accused and Their Confession Before the King

8
Uto dođoše neki Kaldejci i optužiše Judejce. 카드
원어 12개 불러오는 중...
9
Rekoše kralju Nabukodonozoru: “O kralju, živ bio dovijeka! 카드
원어 7개 불러오는 중...
10
Ti si, kralju, naredio svakom čovjeku koji začuje zvuke roga, frule, citre, sambuke, psaltira, gajda i svakovrsnih drugih glazbala da se baci na tlo i da se pokloni zlatnome kipu; 카드
원어 26개 불러오는 중...
11
a tko se ne baci na tlo i ne pokloni, da bude bačen u peć užarenu. 카드
원어 10개 불러오는 중...
12
A evo, ovdje su Judejci koje si postavio za upravitelje pokrajine babilonske: Šadrak, Mešak i Abed Nego. Ti ljudi ne mare za te, o kralju; oni ne štuju tvojih bogova i nisu se poklonili zlatnome kipu što si ga podigao.” 카드
원어 32개 불러오는 중...
13
Nabukodonozor, bijesan i gnjevan, pozva Šadraka, Mešaka i Abed Nega. Odmah ih dovedoše pred kralja. 카드
원어 16개 불러오는 중...
14
A Nabukodonozor im reče: “Je li istina, Šadrače, Mešače i Abed Nego, da vi ne štujete mojih bogova i da se ne klanjate zlatnome kipu što ga podigoh? 카드
원어 19개 불러오는 중...
15
Jeste li voljni, čim začujete zvuk roga, frule, citre, sambuke, psaltira, gajda i svakovrsnih drugih glazbala, baciti se na tlo i pokloniti se kipu što ga načinih? Ako li mu se ne poklonite, bit ćete smjesta bačeni u peć užarenu; i koji je taj bog koji bi vas izbavio iz ruke moje?” 카드
원어 41개 불러오는 중...
16
Šadrak, Mešak i Abed Nego odgovoriše kralju Nabukodonozoru: “Ne treba da ti odgovorimo na to. 카드
원어 15개 불러오는 중...
17
Bog naš, kome služimo, može nas izbaviti iz užarene peći i od ruke tvoje, kralju; on će nas i izbaviti. 카드
원어 16개 불러오는 중...
18
No ako toga i ne učini, znaj, o kralju: mi nećemo služiti tvojemu bogu niti ćemo se pokloniti kipu što si ga podigao.” 카드
원어 19개 불러오는 중...

The Three Friends Delivered from the Fiery Furnace

19
Na te riječi kralj Nabukodonozor uskipje bijesom, a lice mu se iznakazi na Šadraka, Mešaka i Abed Nega. 카드
원어 23개 불러오는 중...
20
On naredi da se peć ugrije sedam puta jače no inače i jakim ljudima iz svoje vojske zapovjedi da svežu Šadraka, Mešaka i Abed Nega i bace u peć punu žarkoga ognja. 카드
원어 15개 불러오는 중...
21
Svezaše ih, dakle, i u plaštevima, obući i kapama baciše u zažarenu peć. 카드
원어 14개 불러오는 중...
22
Kako kraljeva zapovijed bijaše žurna a peć preko mjere užarena, plamen ubi ljude koji su bacali Šadraka, Mešaka i Abed Nega. 카드
원어 24개 불러오는 중...
23
A tri čovjeka - Šadrak, Mešak i Abed Nego - padoše svezani u zažarenu peć. 카드
원어 13개 불러오는 중...
24
I hodahu posred plamena hvaleći Boga, slaveći Gospoda. 카드
원어 21개 불러오는 중...
25
Stavši Azarja otvori usta i pomoli se usred ognja ovako: 카드
원어 22개 불러오는 중...
26
“Blagoslovljen i hvaljen budi, Gospode, Bože otaca naših, i neka ime tvoje bude slavljeno dovijeka! 카드
원어 29개 불러오는 중...
27
Pravedan si u svemu što učini nama, sva su tvoja djela istinita, svi tvoji putovi pravi, svi tvoji sudovi istina. 카드
원어 26개 불러오는 중...

Nebuchadnezzar Praises Their God

28
Po pravdi si presudio u svemu što si poslao na nas i na sveti grad otaca naših, Jeruzalem: zbog naših si grijeha ovako postupio s nama, u istini i pravednosti. 카드
원어 33개 불러오는 중...
29
Zgriješili smo i počinili bezakonje odmetnuvši se od tebe, sagriješili teško; ne slušasmo naredbe tvoje. 카드
원어 35개 불러오는 중...
30
Nismo ih čuvali i nismo vršili što nam bijaše naređeno za naše dobro. 카드
원어 9개 불러오는 중...
31
Sve što si poslao na nas, sve što si nam učinio, pravedno si učinio. 카드
원어 13개 불러오는 중...
32
Kad si nas predao u ruke bezakonika, dušmana naših, najgorih odmetnika, i kralju nepravednom, najgorem na zemlji, 카드
원어 11개 불러오는 중...
33
te danas ne smijemo otvoriti usta: sramota i ruglo pokrivaju one koji ti služe i tebi se klanjaju. 카드
원어 13개 불러오는 중...
34
O, ne zapusti nas zauvijek, zbog imena svoga, i ne razvrgni Saveza svoga, 카드
35
ne uskrati nam svoje milosrđe zbog Abrahama, miljenika svoga; zbog Izaka, sluge svojega; zbog Izraela, sveca svojega, 카드
36
kojima si obećao umnožit' potomstvo kao zvijezde nebeske i kao pijesak na obali morskoj. 카드
37
Gospode, postadosmo najmanji među narodima, prezreni po svoj zemlji poradi grijeha svojih. 카드
38
Nemamo sada vojvode, proroka, kneza, paljenice, klanice, prinosa, kada, ni mjesta gdje da prinesemo prvence tebi 카드
39
Üi da nađemo milosrđe. No primi nas slomljene duše, duha ponizna! 카드
40
Kao paljenice ovnova i bikova, kao tisuće pretilih janjaca - takva nek' bude žrtva naša pred tobom danas da nas pomiri s tobom - jer se neće postidjeti oni koji se u te uzdaju. 카드
41
Odsada ćemo svim srcem slijediti tebe, tebe se bojati i tražiti lice tvoje. 카드
42
Ne postidi nas, već postupaj s nama po blagosti svojoj, po velikoj ljubavi svojoj! 카드
43
Izbavi nas, kao nekoć, čudesima svojim, proslavi ime svoje, Gospode! 카드
44
Neka se postide oni koji zlo čine slugama tvojim: neka se postide svoga nasilja i neka im sila skršena bude! 카드
45
Nek' znaju da si ti jedini Bog i Gospod, slavan po svoj zemlji!” Anđeo Gospodnji u užarenoj peći 카드
46
Kraljeve sluge koje ih bijahu bacile u peć neprestano poticahu oganj zemnim uljem, smolom, kučinama i vinjagom, 카드
47
tako te plamen lizaše četrdeset i devet lakata iznad peći. 카드
48
Buknuvši, spali Kaldejce koji se nađoše oko peći. 카드
49
No Anđeo Gospodnji siđe u peć k Azarji i njegovim drugovima; izagna plamen ognja iz peći 카드
50
te usred peći puhaše kao rosni lahor, a oganj ih ne dodirnu niti im zadade bol ili kakvu neugodnost. Pjesma triju mladića 카드
51
Tada sva trojica zapjevaše u peći jednim glasom, slaveći i blagoslivljajući Boga: 카드
52
“Blagoslovljen budi, Gospodine, Bože otaca naših, hvaljen i uzvisivan dovijeka! Blagoslovljeno, slavno i sveto ime tvoje, hvaljeno i uzvisivano dovijeka! 카드
53
Blagoslovljen budi u Domu svete slave svoje, hvaljen i slavljen dovijeka! 카드
54
Blagoslovljen budi na prijestolju kraljevstva svoga, hvaljen i uzvisivan dovijeka! 카드
55
Blagoslovljen, ti što istražuješ bezdane i sjediš nad kerubima, hvaljen i uzvisivan dovijeka! 카드
56
Blagoslovljen budi na svodu nebeskom, hvaljen i slavljen dovijeka! 카드
57
Sva djela Gospodnja, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
58
Anđeli Gospodnji, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
59
Nebesa, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
60
Sve vode nad nebesima, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
61
Sve sile Gospodnje, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
62
Sunce i mjeseče, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
63
Zvijezde nebeske, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
64
Sve kiše i rose, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
65
Svi vjetrovi, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
66
Ognju i žare, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
67
Studeni i vrućino, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
68
Rose i mrazovi, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
69
Lede i studeni, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
70
Tuče i snijezi, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
71
Noći i dani, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
72
Svjetlo i tmino, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
73
Munje i oblaci, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
74
Zemlja neka blagoslivlje Gospoda: neka ga hvali i uzvisuje dovijeka! 카드
75
Bregovi i brežuljci, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
76
Sve raslinstvo na zemlji, blagoslivljaj Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
77
Izvori, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
78
Mora i rijeke, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
79
Kitovi i sve što se miče u vodama, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
80
Ptice nebeske, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
81
Sve divlje i pitome životinje, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
82
Sinovi ljudski, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
83
Izraele, blagoslivljaj Gospoda: hvali i uzvisuj ga dovijeka! 카드
84
Svećenici Gospodnji, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
85
Sluge Gospodnje, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
86
Dusi i duše pravednih, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
87
Sveti i ponizni srcem, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! 카드
88
Hananijo, Azarjo, Mišaele, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! Jer on nas je spasio od Podzemlja, on nas je istrgao iz ruke smrti, on nas je izbavio iz peći užarene, on nas je izbavio iz plamena. 카드
89
Slavite Gospoda jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova! 카드
90
Svi štovatelji Gospodnji, blagoslivljajte Boga nad bogovima, hvalite i zahvaljujte, jer vječna je ljubav njegova!”] 카드
91
Tada se kralj Nabukodonozor zaprepasti i brzo ustade. Zapita svoje savjetnike: “Nismo li bacili ova tri čovjeka svezana u oganj?” Oni odgovoriše: “Jesmo, kralju!” 카드
92
On reče: “Ali ja vidim četiri čovjeka, odriješeni šeću po vatri i ništa im se zlo ne događa; četvrti je sličan sinu Božjemu.” 카드
93
Nabukodonozor priđe vratima užarene peći i viknu: “Šadrače, Mešače i Abed Nego, sluge Boga Višnjega, iziđite i dođite ovamo!” Tada iziđoše iz ognja Šadrak, Mešak i Abed Nego. 카드
94
Sakupiše se satrapi, starješine, upravitelji i kraljevi savjetnici da vide te ljude: oganj ne bijaše naudio njihovu tijelu, kosa im na glavi neopaljena, plaštevi im neoštećeni, nikakav se zadah ognja ne bijaše uhvatio njih. 카드
95
Nabukodonozor viknu: “Blagoslovljen bio Bog Šadrakov, Mešakov i Abed Negov, koji je poslao svog anđela i izbavio svoje sluge, one koji se uzdahu u njega te se ne pokoriše kraljevoj naredbi, već radije predadoše svoje tijelo ognju negoli da štuju ili se klanjaju drugome osim svome Bogu! 카드
96
Naređujem dakle: O narodi, plemena i jezici, svatko između vas tko bi pogrdio Boga Šadrakova, Mešakova i Abed Negova neka bude raskomadan, a njegova kuća pretvorena u smetlište, jer nema boga koji bi mogao izbaviti kao ovaj.” 카드
97
Tada kralj uzvisi Šadraka, Mešaka i Abed Nega na visoke položaje u pokrajini babilonskoj. 카드
98
Nabukodonozor, kralj, svim plemenima, narodima i jezicima po svoj zemlji: Obilovali mirom! 카드
99
Svidjelo mi se obznaniti vam znakove i čudesa što ih na meni učini Bog Svevišnji. Znakovi njegovi kako su veliki! Čudesa njegova kako silna! Kraljevstvo njegovo - kraljevstvo vječno! Vlast njegova za sva pokoljenja! 카드
주석서 다니엘 3장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

앞 장의 끝에서 우리는 다니엘의 동무인 사드락과 메삭과 아벳느고를...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-7 Nebuchadnezzar's Golden Image (587 BC)

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

8-18 The Hebrew Princes Accused; Fortitude of the Jewish Princes (587 BC)

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19-27 The Three Hebrews in the Furnace; Deliverance from the Furnace (587 BC)

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28-30 Nebuchadnezzar Gives Glory to God; Nebuchadnezzar Honours God (587 BC)

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Da 3:1-30.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 2. 방백들

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3. 신상 앞에 섰다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 4. 박해자의 논리는 간단히 말해, 돌아서든지 불타든지 하라는 것이...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

5 5. 나팔

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 6. 유대인들 말고는 어느 민족도 이 칙령을 억압으로 느끼지 않았을...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 7. 특별히 소집된 관리들을 제외하고는 유대인들이 그 자리에 있었던...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

8 8. 유대인들을 고발하였다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9 9. 만세수를 하옵소서

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 12. 왕의 신들을 섬기지 아니하며

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

13 13. 끌어오라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 14. 참으로 그러하냐

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15 15. 그 신이 누구이겠느냐

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16 16. 왕에게 대답할 필요가 없나이다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17 17. 그렇게 하실 것이면

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18 18. 그렇게 하지 아니하실지라도 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 19. 얼굴빛이 변하고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 21. 겉옷, 속옷, 모자

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22 22. 불꽃이 그 사람들을 죽였고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 23. 떨어졌더라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 24. 왕이여 참으로 그러하나이다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25. 네 사람

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26. 지극히 높으신 하나님

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27 27. 머리털 하나도

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 28. 다니엘은 느부갓네살의 성품 가운데 비교적 나은 면을 제시하면...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29. 느부갓네살의 광대한 제국 전역에 선포된 이 조서는 포로 생활...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용