원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

42건 표시

κατακαύσει

헬라어 G2618

마태복음 3:12 / lemma κατακαίω / katakausei / V-FAI-3S

본문 열기

불사르다/태우다

κατα-καίω [in LXX chiefly for שָׂרַף; in Exo.3:2 (אָכַל pu.), distinguished from καίω ;] to burn up, burn completely: with accusative of thing(s), Mat.13:30 Act.19:19; pass., 1Co.3:15, Heb.13:11, 2Pe.3:10, Rev.8:7; before πυρί Mat.3:12 13:40, Luk.3:17 (cf. Exo.29:14, al.); ἐν πυρί (Deu.9:21, al.): Rev.17:16 18:8.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατεδικάσατε

헬라어 G2613

마태복음 12:7 / lemma καταδικάζω / katedikasate / V-AAI-2P

본문 열기

정죄하다

κατα-δικάζω [in LXX: Psa.94:21 (רָשַׁע hi.), La 3:36 (עָוַת pi.), Wis.2:20, al. ;] to pass sentence upon, condemn; in cl., with genitive of person(s) (accusative of thing(s)); in late writers (so LXX), with accusative of person(s) (θανάτῳ, Wis, l.with): Mat.12:7, Jas.5:6; absol. (as Plat., Legg., 958c), Luk.6:37; pass., Mat.12:37, Luk.6:37.† δικάζω, to judge: Luk.6:37 (Tr., mg.; see: καταδ-; Cremer, 199).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταδικασθήσῃ.¶

헬라어 G2613

마태복음 12:37 / lemma καταδικάζω / katadikasthēsē / V-FPI-2S

본문 열기

정죄하다

κατα-δικάζω [in LXX: Psa.94:21 (רָשַׁע hi.), La 3:36 (עָוַת pi.), Wis.2:20, al. ;] to pass sentence upon, condemn; in cl., with genitive of person(s) (accusative of thing(s)); in late writers (so LXX), with accusative of person(s) (θανάτῳ, Wis, l.with): Mat.12:7, Jas.5:6; absol. (as Plat., Legg., 958c), Luk.6:37; pass., Mat.12:37, Luk.6:37.† δικάζω, to judge: Luk.6:37 (Tr., mg.; see: καταδ-; Cremer, 199).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατακαῦσαι

헬라어 G2618

마태복음 13:30 / lemma κατακαίω / katakausai / V-AAN

본문 열기

불사르다/태우다

κατα-καίω [in LXX chiefly for שָׂרַף; in Exo.3:2 (אָכַל pu.), distinguished from καίω ;] to burn up, burn completely: with accusative of thing(s), Mat.13:30 Act.19:19; pass., 1Co.3:15, Heb.13:11, 2Pe.3:10, Rev.8:7; before πυρί Mat.3:12 13:40, Luk.3:17 (cf. Exo.29:14, al.); ἐν πυρί (Deu.9:21, al.): Rev.17:16 18:8.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατακαίεται,

헬라어 G2618

마태복음 13:40 / lemma κατακαίω / katakaietai / V-PPI-3S

본문 열기

불사르다/태우다

κατα-καίω [in LXX chiefly for שָׂרַף; in Exo.3:2 (אָכַל pu.), distinguished from καίω ;] to burn up, burn completely: with accusative of thing(s), Mat.13:30 Act.19:19; pass., 1Co.3:15, Heb.13:11, 2Pe.3:10, Rev.8:7; before πυρί Mat.3:12 13:40, Luk.3:17 (cf. Exo.29:14, al.); ἐν πυρί (Deu.9:21, al.): Rev.17:16 18:8.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατεδίωξεν

헬라어 G2614

마가복음 1:36 / lemma καταδιώκω / katediōxen / V-AAI-3S

본문 열기

찾다

κατα-διώκω [in LXX chiefly for רָדַף ;] "perfective" compound (M, Pr., 116), to pursue closely, follow up __(a) with hostile intent (Thuc., i, 49, Gen.31:36 al.); __(b) with kindly intention (Psa.23:6, 1Ki.30:22, cf. Sir.27:17): Mrk.1:36.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατακαύσει

헬라어 G2618

누가복음 3:17 / lemma κατακαίω / katakausei / V-FAI-3S

본문 열기

불사르다/태우다

κατα-καίω [in LXX chiefly for שָׂרַף; in Exo.3:2 (אָכַל pu.), distinguished from καίω ;] to burn up, burn completely: with accusative of thing(s), Mat.13:30 Act.19:19; pass., 1Co.3:15, Heb.13:11, 2Pe.3:10, Rev.8:7; before πυρί Mat.3:12 13:40, Luk.3:17 (cf. Exo.29:14, al.); ἐν πυρί (Deu.9:21, al.): Rev.17:16 18:8.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταδικάζετε,

헬라어 G2613

누가복음 6:37 / lemma καταδικάζω / katadikazete / V-PAM-2P

본문 열기

정죄하다

κατα-δικάζω [in LXX: Psa.94:21 (רָשַׁע hi.), La 3:36 (עָוַת pi.), Wis.2:20, al. ;] to pass sentence upon, condemn; in cl., with genitive of person(s) (accusative of thing(s)); in late writers (so LXX), with accusative of person(s) (θανάτῳ, Wis, l.with): Mat.12:7, Jas.5:6; absol. (as Plat., Legg., 958c), Luk.6:37; pass., Mat.12:37, Luk.6:37.† δικάζω, to judge: Luk.6:37 (Tr., mg.; see: καταδ-; Cremer, 199).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταδικασθῆτε.

헬라어 G2613

누가복음 6:37 / lemma καταδικάζω / katadikasthēte / V-APS-2P

본문 열기

정죄하다

κατα-δικάζω [in LXX: Psa.94:21 (רָשַׁע hi.), La 3:36 (עָוַת pi.), Wis.2:20, al. ;] to pass sentence upon, condemn; in cl., with genitive of person(s) (accusative of thing(s)); in late writers (so LXX), with accusative of person(s) (θανάτῳ, Wis, l.with): Mat.12:7, Jas.5:6; absol. (as Plat., Legg., 958c), Luk.6:37; pass., Mat.12:37, Luk.6:37.† δικάζω, to judge: Luk.6:37 (Tr., mg.; see: καταδ-; Cremer, 199).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατέδησεν

헬라어 G2611

누가복음 10:34 / lemma καταδέω / katedēsen / V-AAI-3S

본문 열기

싸매다

κατα-δέω, -ῶ [in LXX for חָבַשׁ, etc. ;] to bind up: τ. τραύματα (cf. Sir.27:21), Luk.10:34.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατῃσχύνοντο

헬라어 G2617

누가복음 13:17 / lemma καταισχύνω / katēschunonto / V-IPI-3P

본문 열기

부끄럽게 하다

κατ-αισχύνω [in LXX chiefly for בּוּשׁ ;] to disgrace, dishonour, put to shame: with accusative of thing(s), 1Co.11:4-5; with accusative of person(s), 1Co.1:27 11:22; pass., to be ashamed: Luk.13:17, 2Co.7:14 9:4, 1Pe.3:16; as in LXX (Psa.22:6 25:2-3, al.), of unfulfilled hopes: Rom.5:5; pass., Rom.9:33 10:11, 1Pe.2:6" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταδυναστευομένους

헬라어 G2616

사도행전 10:38 / lemma καταδυναστεύω / katadunasteuomenous / V-PPP-APM

본문 열기

압제하다

κατα-δυναστεύω [in LXX for יָנָה, עָשַׁק, etc. ;] to exercise power over, oppress: with accusative of person(s) (Xen.; LXX, Mic.2:2, Wis.2:10, al.); with genitive of person(s), Jas.2:6 (ὑμᾶς, T); pass., Act.10:38 (cf. MM, Exp., xv).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατέκαιον

헬라어 G2618

사도행전 19:19 / lemma κατακαίω / katekaion / V-IAI-3P

본문 열기

불사르다/태우다

κατα-καίω [in LXX chiefly for שָׂרַף; in Exo.3:2 (אָכַל pu.), distinguished from καίω ;] to burn up, burn completely: with accusative of thing(s), Mat.13:30 Act.19:19; pass., 1Co.3:15, Heb.13:11, 2Pe.3:10, Rev.8:7; before πυρί Mat.3:12 13:40, Luk.3:17 (cf. Exo.29:14, al.); ἐν πυρί (Deu.9:21, al.): Rev.17:16 18:8.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταισχύνει,

헬라어 G2617

로마서 5:5 / lemma καταισχύνω / kataischunei / V-PAI-3S

본문 열기

부끄럽게 하다

κατ-αισχύνω [in LXX chiefly for בּוּשׁ ;] to disgrace, dishonour, put to shame: with accusative of thing(s), 1Co.11:4-5; with accusative of person(s), 1Co.1:27 11:22; pass., to be ashamed: Luk.13:17, 2Co.7:14 9:4, 1Pe.3:16; as in LXX (Psa.22:6 25:2-3, al.), of unfulfilled hopes: Rom.5:5; pass., Rom.9:33 10:11, 1Pe.2:6" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταισχυνθήσεται.¶

헬라어 G2617

로마서 9:33 / lemma καταισχύνω / kataischunthēsetai / V-FPI-3S

본문 열기

부끄럽게 하다

κατ-αισχύνω [in LXX chiefly for בּוּשׁ ;] to disgrace, dishonour, put to shame: with accusative of thing(s), 1Co.11:4-5; with accusative of person(s), 1Co.1:27 11:22; pass., to be ashamed: Luk.13:17, 2Co.7:14 9:4, 1Pe.3:16; as in LXX (Psa.22:6 25:2-3, al.), of unfulfilled hopes: Rom.5:5; pass., Rom.9:33 10:11, 1Pe.2:6" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταισχυνθήσεται.

헬라어 G2617

로마서 10:11 / lemma καταισχύνω / kataischunthēsetai / V-FPI-3S

본문 열기

부끄럽게 하다

κατ-αισχύνω [in LXX chiefly for בּוּשׁ ;] to disgrace, dishonour, put to shame: with accusative of thing(s), 1Co.11:4-5; with accusative of person(s), 1Co.1:27 11:22; pass., to be ashamed: Luk.13:17, 2Co.7:14 9:4, 1Pe.3:16; as in LXX (Psa.22:6 25:2-3, al.), of unfulfilled hopes: Rom.5:5; pass., Rom.9:33 10:11, 1Pe.2:6" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταισχύνῃ

헬라어 G2617

고린도전서 1:27 / lemma καταισχύνω / kataischunē / V-PAS-3S

본문 열기

부끄럽게 하다

κατ-αισχύνω [in LXX chiefly for בּוּשׁ ;] to disgrace, dishonour, put to shame: with accusative of thing(s), 1Co.11:4-5; with accusative of person(s), 1Co.1:27 11:22; pass., to be ashamed: Luk.13:17, 2Co.7:14 9:4, 1Pe.3:16; as in LXX (Psa.22:6 25:2-3, al.), of unfulfilled hopes: Rom.5:5; pass., Rom.9:33 10:11, 1Pe.2:6" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταισχύνῃ

헬라어 G2617

고린도전서 1:27 / lemma καταισχύνω / kataischunē / V-PAS-3S

본문 열기

부끄럽게 하다

κατ-αισχύνω [in LXX chiefly for בּוּשׁ ;] to disgrace, dishonour, put to shame: with accusative of thing(s), 1Co.11:4-5; with accusative of person(s), 1Co.1:27 11:22; pass., to be ashamed: Luk.13:17, 2Co.7:14 9:4, 1Pe.3:16; as in LXX (Psa.22:6 25:2-3, al.), of unfulfilled hopes: Rom.5:5; pass., Rom.9:33 10:11, 1Pe.2:6" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατακαήσεται,

헬라어 G2618

고린도전서 3:15 / lemma κατακαίω / katakaēsetai / V-2FPI-3S

본문 열기

불사르다/태우다

κατα-καίω [in LXX chiefly for שָׂרַף; in Exo.3:2 (אָכַל pu.), distinguished from καίω ;] to burn up, burn completely: with accusative of thing(s), Mat.13:30 Act.19:19; pass., 1Co.3:15, Heb.13:11, 2Pe.3:10, Rev.8:7; before πυρί Mat.3:12 13:40, Luk.3:17 (cf. Exo.29:14, al.); ἐν πυρί (Deu.9:21, al.): Rev.17:16 18:8.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταισχύνει

헬라어 G2617

고린도전서 11:4 / lemma καταισχύνω / kataischunei / V-PAI-3S

본문 열기

부끄럽게 하다

κατ-αισχύνω [in LXX chiefly for בּוּשׁ ;] to disgrace, dishonour, put to shame: with accusative of thing(s), 1Co.11:4-5; with accusative of person(s), 1Co.1:27 11:22; pass., to be ashamed: Luk.13:17, 2Co.7:14 9:4, 1Pe.3:16; as in LXX (Psa.22:6 25:2-3, al.), of unfulfilled hopes: Rom.5:5; pass., Rom.9:33 10:11, 1Pe.2:6" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταισχύνει

헬라어 G2617

고린도전서 11:5 / lemma καταισχύνω / kataischunei / V-PAI-3S

본문 열기

부끄럽게 하다

κατ-αισχύνω [in LXX chiefly for בּוּשׁ ;] to disgrace, dishonour, put to shame: with accusative of thing(s), 1Co.11:4-5; with accusative of person(s), 1Co.1:27 11:22; pass., to be ashamed: Luk.13:17, 2Co.7:14 9:4, 1Pe.3:16; as in LXX (Psa.22:6 25:2-3, al.), of unfulfilled hopes: Rom.5:5; pass., Rom.9:33 10:11, 1Pe.2:6" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατακαλύπτεται

헬라어 G2619

고린도전서 11:6 / lemma κατακαλύπτω / katakaluptetai / V-PMI-3S

본문 열기

(머리를) 가리다

κατα-καλύπτω [in LXX chiefly for כָּסָה pi. ;] to cover up; mid., to cover or veil oneself: 1Co.11:6; τ. κεφαλήν, 1Co.11:7.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατακαλυπτέσθω.¶

헬라어 G2619

고린도전서 11:6 / lemma κατακαλύπτω / katakaluptesthō / V-PMM-3S

본문 열기

(머리를) 가리다

κατα-καλύπτω [in LXX chiefly for כָּסָה pi. ;] to cover up; mid., to cover or veil oneself: 1Co.11:6; τ. κεφαλήν, 1Co.11:7.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατακαλύπτεσθαι

헬라어 G2619

고린도전서 11:7 / lemma κατακαλύπτω / katakaluptesthai / V-PMN

본문 열기

(머리를) 가리다

κατα-καλύπτω [in LXX chiefly for כָּסָה pi. ;] to cover up; mid., to cover or veil oneself: 1Co.11:6; τ. κεφαλήν, 1Co.11:7.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταισχύνετε

헬라어 G2617

고린도전서 11:22 / lemma καταισχύνω / kataischunete / V-PAI-2P

본문 열기

부끄럽게 하다

κατ-αισχύνω [in LXX chiefly for בּוּשׁ ;] to disgrace, dishonour, put to shame: with accusative of thing(s), 1Co.11:4-5; with accusative of person(s), 1Co.1:27 11:22; pass., to be ashamed: Luk.13:17, 2Co.7:14 9:4, 1Pe.3:16; as in LXX (Psa.22:6 25:2-3, al.), of unfulfilled hopes: Rom.5:5; pass., Rom.9:33 10:11, 1Pe.2:6" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατῃσχύνθην,

헬라어 G2617

고린도후서 7:14 / lemma καταισχύνω / katēschunthēn / V-API-1S

본문 열기

부끄럽게 하다

κατ-αισχύνω [in LXX chiefly for בּוּשׁ ;] to disgrace, dishonour, put to shame: with accusative of thing(s), 1Co.11:4-5; with accusative of person(s), 1Co.1:27 11:22; pass., to be ashamed: Luk.13:17, 2Co.7:14 9:4, 1Pe.3:16; as in LXX (Psa.22:6 25:2-3, al.), of unfulfilled hopes: Rom.5:5; pass., Rom.9:33 10:11, 1Pe.2:6" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταισχυνθῶμεν

헬라어 G2617

고린도후서 9:4 / lemma καταισχύνω / kataischunthōmen / V-APS-1P

본문 열기

부끄럽게 하다

κατ-αισχύνω [in LXX chiefly for בּוּשׁ ;] to disgrace, dishonour, put to shame: with accusative of thing(s), 1Co.11:4-5; with accusative of person(s), 1Co.1:27 11:22; pass., to be ashamed: Luk.13:17, 2Co.7:14 9:4, 1Pe.3:16; as in LXX (Psa.22:6 25:2-3, al.), of unfulfilled hopes: Rom.5:5; pass., Rom.9:33 10:11, 1Pe.2:6" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταδουλοῖ,

헬라어 G2615

고린도후서 11:20 / lemma καταδουλόω / katadouloi / V-PAI-3S

본문 열기

종으로 삼다

κατα-δουλόω, -ῶ [in LXX chiefly for עָבַד ;] to enslave: 2Co.11:20, Gal.2:4.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταδουλώσουσιν,

헬라어 G2615

갈라디아서 2:4 / lemma καταδουλόω / katadoulōsousin / V-FAI-3P

본문 열기

종으로 삼다

κατα-δουλόω, -ῶ [in LXX chiefly for עָבַד ;] to enslave: 2Co.11:20, Gal.2:4.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατάδηλόν

헬라어 G2612

히브리서 7:15 / lemma κατάδηλος / katadēlon / A-NSN

본문 열기

분명한

κατά-δηλος, -ον (δὴλος) quite manifest, evident: Heb.7:15.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατηγωνίσαντο

헬라어 G2610

히브리서 11:33 / lemma καταγωνίζομαι / katēgōnisanto / V-ADI-3P

본문 열기

이기다

κατ-αγωνίζομαι depon., "perfective" compound (M, Pr., 116); __1. to struggle against. __2. to conquer, overcome: Heb.11:33.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατακαίεται

헬라어 G2618

히브리서 13:11 / lemma κατακαίω / katakaietai / V-PPI-3S

본문 열기

불사르다/태우다

κατα-καίω [in LXX chiefly for שָׂרַף; in Exo.3:2 (אָכַל pu.), distinguished from καίω ;] to burn up, burn completely: with accusative of thing(s), Mat.13:30 Act.19:19; pass., 1Co.3:15, Heb.13:11, 2Pe.3:10, Rev.8:7; before πυρί Mat.3:12 13:40, Luk.3:17 (cf. Exo.29:14, al.); ἐν πυρί (Deu.9:21, al.): Rev.17:16 18:8.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταδυναστεύουσιν

헬라어 G2616

야고보서 2:6 / lemma καταδυναστεύω / katadunasteuousin / V-PAI-3P

본문 열기

압제하다

κατα-δυναστεύω [in LXX for יָנָה, עָשַׁק, etc. ;] to exercise power over, oppress: with accusative of person(s) (Xen.; LXX, Mic.2:2, Wis.2:10, al.); with genitive of person(s), Jas.2:6 (ὑμᾶς, T); pass., Act.10:38 (cf. MM, Exp., xv).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατεδικάσατε,

헬라어 G2613

야고보서 5:6 / lemma καταδικάζω / katedikasate / V-AAI-2P

정죄하다

κατα-δικάζω [in LXX: Psa.94:21 (רָשַׁע hi.), La 3:36 (עָוַת pi.), Wis.2:20, al. ;] to pass sentence upon, condemn; in cl., with genitive of person(s) (accusative of thing(s)); in late writers (so LXX), with accusative of person(s) (θανάτῳ, Wis, l.with): Mat.12:7, Jas.5:6; absol. (as Plat., Legg., 958c), Luk.6:37; pass., Mat.12:37, Luk.6:37.† δικάζω, to judge: Luk.6:37 (Tr., mg.; see: καταδ-; Cremer, 199).† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταισχυνθῇ.

헬라어 G2617

베드로전서 2:6 / lemma καταισχύνω / kataischunthēa / V-APS-3S

부끄럽게 하다

κατ-αισχύνω [in LXX chiefly for בּוּשׁ ;] to disgrace, dishonour, put to shame: with accusative of thing(s), 1Co.11:4-5; with accusative of person(s), 1Co.1:27 11:22; pass., to be ashamed: Luk.13:17, 2Co.7:14 9:4, 1Pe.3:16; as in LXX (Psa.22:6 25:2-3, al.), of unfulfilled hopes: Rom.5:5; pass., Rom.9:33 10:11, 1Pe.2:6" (LXX) .† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταισχυνθῶσιν

헬라어 G2617

베드로전서 3:16 / lemma καταισχύνω / kataischunthōsin / V-APS-3P

부끄럽게 하다

κατ-αισχύνω [in LXX chiefly for בּוּשׁ ;] to disgrace, dishonour, put to shame: with accusative of thing(s), 1Co.11:4-5; with accusative of person(s), 1Co.1:27 11:22; pass., to be ashamed: Luk.13:17, 2Co.7:14 9:4, 1Pe.3:16; as in LXX (Psa.22:6 25:2-3, al.), of unfulfilled hopes: Rom.5:5; pass., Rom.9:33 10:11, 1Pe.2:6" (LXX) .† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἀμαθεῖς

헬라어 G261

베드로후서 3:16 / lemma ἀμαθής / amatheis / A-NPM

무지한

ἀμαθής, -ές (μανθάνω), [in Sm.: Psa.49:11 * ;] unlearned, ignorant: 2Pe.3:16 (on the rareness of this word, see MM, VGT, see word).† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατεκάη·

헬라어 G2618

요한계시록 8:7 / lemma κατακαίω / katekaē / V-2API-3S

불사르다/태우다

κατα-καίω [in LXX chiefly for שָׂרַף; in Exo.3:2 (אָכַל pu.), distinguished from καίω ;] to burn up, burn completely: with accusative of thing(s), Mat.13:30 Act.19:19; pass., 1Co.3:15, Heb.13:11, 2Pe.3:10, Rev.8:7; before πυρί Mat.3:12 13:40, Luk.3:17 (cf. Exo.29:14, al.); ἐν πυρί (Deu.9:21, al.): Rev.17:16 18:8.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατεκάη,

헬라어 G2618

요한계시록 8:7 / lemma κατακαίω / katekaē / V-2API-3S

불사르다/태우다

κατα-καίω [in LXX chiefly for שָׂרַף; in Exo.3:2 (אָכַל pu.), distinguished from καίω ;] to burn up, burn completely: with accusative of thing(s), Mat.13:30 Act.19:19; pass., 1Co.3:15, Heb.13:11, 2Pe.3:10, Rev.8:7; before πυρί Mat.3:12 13:40, Luk.3:17 (cf. Exo.29:14, al.); ἐν πυρί (Deu.9:21, al.): Rev.17:16 18:8.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατεκάη.¶

헬라어 G2618

요한계시록 8:7 / lemma κατακαίω / katekaē / V-2API-3S

불사르다/태우다

κατα-καίω [in LXX chiefly for שָׂרַף; in Exo.3:2 (אָכַל pu.), distinguished from καίω ;] to burn up, burn completely: with accusative of thing(s), Mat.13:30 Act.19:19; pass., 1Co.3:15, Heb.13:11, 2Pe.3:10, Rev.8:7; before πυρί Mat.3:12 13:40, Luk.3:17 (cf. Exo.29:14, al.); ἐν πυρί (Deu.9:21, al.): Rev.17:16 18:8.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατακαύσουσιν

헬라어 G2618

요한계시록 17:16 / lemma κατακαίω / katakausousin / V-FAI-3P

불사르다/태우다

κατα-καίω [in LXX chiefly for שָׂרַף; in Exo.3:2 (אָכַל pu.), distinguished from καίω ;] to burn up, burn completely: with accusative of thing(s), Mat.13:30 Act.19:19; pass., 1Co.3:15, Heb.13:11, 2Pe.3:10, Rev.8:7; before πυρί Mat.3:12 13:40, Luk.3:17 (cf. Exo.29:14, al.); ἐν πυρί (Deu.9:21, al.): Rev.17:16 18:8.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατακαυθήσεται,

헬라어 G2618

요한계시록 18:8 / lemma κατακαίω / katakauthēsetai / V-FPI-3S

불사르다/태우다

κατα-καίω [in LXX chiefly for שָׂרַף; in Exo.3:2 (אָכַל pu.), distinguished from καίω ;] to burn up, burn completely: with accusative of thing(s), Mat.13:30 Act.19:19; pass., 1Co.3:15, Heb.13:11, 2Pe.3:10, Rev.8:7; before πυρί Mat.3:12 13:40, Luk.3:17 (cf. Exo.29:14, al.); ἐν πυρί (Deu.9:21, al.): Rev.17:16 18:8.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.