聖書を読む

Синодальный перевод · イザヤ書 2章

代表聖句

Слово, которое было в видении к Исаии, сыну Амосову, о Иудее и Иерусалиме. 사 2:1

次へ

本文移動

Синодальный перевод · イザヤ書 2章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

イザヤ書 読書統計

Синодальный перевод

この書巻(イザヤ書)

総章数
66章
総節数
1,291節
現在の章
2 / 66章
この章の節数
22節
章の進行率3%
節の進行率(この章まで)4.1%

聖書全体(創世記から)

現在の章
681 / 1,189章
総節数
31,169節
全体の章進行率57.3%
全体の節進行率(この章まで)57%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Prologue: The Glory of the LORD's Mountain in the Last Days

1
Слово, которое было в видении к Исаии, сыну Амосову, о Иудее и Иерусалиме. 카드
원어 9개 불러오는 중...

The Mountain of the LORD

2
И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы. 카드
원어 16개 불러오는 중...
3
И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне - из Иерусалима. 카드
원어 24개 불러오는 중...
4
И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать. 카드
원어 21개 불러오는 중...

The Day of the LORD against the Proud

5
О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем. 카드
원어 6개 불러오는 중...
6
Но Ты отринул народ Твой, дом Иакова, потому что они многое переняли от востока: и чародеи у них, как у Филистимлян, и с сынами чужих они в общении. 카드
원어 13개 불러오는 중...
7
И наполнилась земля его серебром и золотом, и нет числа сокровищам его; и наполнилась земля его конями, и нет числа колесницам его; 카드
원어 13개 불러오는 중...
8
и наполнилась земля его идолами: они поклоняются делу рук своих, тому, что сделали персты их. 카드
원어 9개 불러오는 중...
9
И преклонился человек, и унизился муж, - и Ты не простишь их. 카드
원어 7개 불러오는 중...
10
Иди в скалу и сокройся в землю от страха Господа и от славы величия Его. 카드
원어 9개 불러오는 중...
11
Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день. 카드
원어 12개 불러오는 중...
12
Ибо грядет день Господа Саваофа на все гордое и высокомерное и на все превознесенное, - и оно будет унижено, 카드
원어 12개 불러오는 중...
13
и на все кедры Ливанские, высокие и превозносящиеся, и на все дубы Васанские, 카드
원어 10개 불러오는 중...
14
и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы, 카드
원어 8개 불러오는 중...
15
и на всякую высокую башню, и на всякую крепкую стену, 카드
원어 8개 불러오는 중...
16
и на все корабли Фарсисские, и на все вожделенные украшения их. 카드
원어 8개 불러오는 중...
17
И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день, 카드
원어 11개 불러오는 중...
18
и идолы совсем исчезнут. 카드
원어 3개 불러오는 중...
19
И войдут люди в расселины скал и в пропасти земли от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю. 카드
원어 13개 불러오는 중...
20
В тот день человек бросит кротам и летучим мышам серебряных своих идолов и золотых своих идолов, которых сделал себе для поклонения им, 카드
원어 17개 불러오는 중...
21
чтобы войти в ущелья скал и в расселины гор от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю. 카드
원어 13개 불러오는 중...
22
Перестаньте вы надеяться на человека, которого дыхание в ноздрях его, ибо что он значит? 카드
원어 11개 불러오는 중...
注解書 Isaiah 2章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

이 장부터 새로운 설교가 시작되며, 다음 두 장에 걸쳐 계속됩니다....

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-5 Increase of the Church Predicted (758 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6-9 A Charge against the Israelites (758 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10-22 The Doom of Idolaters (758 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Isa 2:1-22.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2. 다음과 같음

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 이스라엘에 대해 예언된 저주가 문자 그대로 이루어졌다면

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4. 판사-주권적인 심판자로서 모든 논쟁을 해결합니다비교

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5. 연결은 다음과 같습니다. 이스라엘의 높은 운명은 축복이 되는 것...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6. 그러므로-오히려 "~을 위해": 가 더 필요한 이유

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7. 금

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9. 의미-계급: 도덕적으로 비열하지 않음: "위대한 사람"에 반대됨....

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10. 그들의 죄가 그러한 것임을 표현하는 시적 형식

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11. 고상한 외모-문자 그대로 "자존심의 눈"

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12. 인간에게는 많은 날이 있었습니다. 마침내 “여호와의 날”이 올...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 13. 삼나무... 참나무-거만한 귀족과 왕자의 이미지

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14. 높은... 언덕

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15. 타워... 벽

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16. 다시스

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 다음에서 반복됨

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 18. 우상-문자 그대로 "헛된 것", "아무 것도 아닌 것"

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19. 이행은 위협에 정확하게 응답합니다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20. 두더지

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 22. 높은 것들

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용