聖書を読む

Santa Biblia — Reina Valera 1909 · コリント人への手紙第一 7章

代表聖句

CUANTO á las cosas de que me escribisteis, bien es al hombre no tocar mujer. 고전 7:1

次へ

本文移動

Santa Biblia — Reina Valera 1909 · コリント人への手紙第一 7章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

コリント人への手紙第一 読書統計

Santa Biblia — Reina Valera 1909

この書巻(コリント人への手紙第一)

総章数
16章
総節数
437節
現在の章
7 / 16章
この章の節数
40節
章の進行率43.8%
節の進行率(この章まで)37.5%

聖書全体(創世記から)

現在の章
1,069 / 1,189章
総節数
31,084節
全体の章進行率89.9%
全体の節進行率(この章まで)91.7%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Marriage and Duties of Husband and Wife

1
CUANTO á las cosas de que me escribisteis, bien es al hombre no tocar mujer. 카드
원어 10개 불러오는 중...
2
Mas á causa de las fornicaciones, cada uno tenga su mujer, y cada una tenga su marido. 카드
원어 15개 불러오는 중...
3
El marido pague á la mujer la debida benevolencia; y asimismo la mujer al marido. 카드
원어 15개 불러오는 중...
4
La mujer no tiene potestad de su propio cuerpo, sino el marido: é igualmente tampoco el marido tiene potestad de su propio cuerpo, sino la mujer. 카드
원어 23개 불러오는 중...
5
No os defraudéis el uno al otro, á no ser por algún tiempo de mutuo consentimiento, para ocuparos en la oración: y volved á juntaros en uno, porque no os tiente Satanás á causa de vuestra incontinencia. 카드
원어 33개 불러오는 중...
6
Mas esto digo por permisión, no por mandamiento. 카드
원어 8개 불러오는 중...
7
Quisiera más bien que todos los hombres fuesen como yo: empero cada uno tiene su propio don de Dios; uno á la verdad así, y otro así. 카드
원어 21개 불러오는 중...
8
Digo pues á los solteros y á las viudas, que bueno les es si se quedaren como yo. 카드
원어 14개 불러오는 중...
9
Y si no tienen don de continencia, cásense; que mejor es casarse que quemarse. 카드
원어 11개 불러오는 중...

The Command Not to Divorce

10
Mas á los que están juntos en matrimonio, denuncio, no yo, sino el Señor: Que la mujer no se aparte del marido; 카드
원어 14개 불러오는 중...
11
Y si se apartare, que se quede sin casar, ó reconcíliese con su marido; y que el marido no despida á su mujer. 카드
원어 15개 불러오는 중...
12
Y á los demás yo digo, no el Señor: Si algún hermano tiene mujer infiel, y ella consiente en habitar con él, no la despida. 카드
원어 23개 불러오는 중...
13
Y la mujer que tiene marido infiel, y él consiente en habitar con ella, no lo deje. 카드
원어 17개 불러오는 중...
14
Porque el marido infiel es santificado en la mujer, y la mujer infiel en el marido: pues de otra manera vuestros hijos serían inmundos; empero ahora son santos. 카드
원어 29개 불러오는 중...
15
Pero si el infiel se aparta, apártese: que no es el hermano ó la hermana sujeto á servidumbre en semejante caso; antes á paz nos llamó Dios. 카드
원어 23개 불러오는 중...
16
Porque ¿de dónde sabes, oh mujer, si quizá harás salvo á tu marido? ¿ó de dónde sabes, oh marido, si quizá harás salva á tu mujer? 카드
원어 16개 불러오는 중...

Live as You Were Called

17
Empero cada uno como el Señor le repartió, y como Dios llamó á cada uno, así ande: y así enseño en todas las iglesias. 카드
원어 21개 불러오는 중...
18
¿Es llamado alguno circuncidado? quédese circunciso. ¿Es llamado alguno incircuncidado? que no se circuncide. 카드
원어 11개 불러오는 중...
19
La circuncisión nada es, y la incircuncisión nada es; sino la observancia de las mandamientos de Dios. 카드
원어 13개 불러오는 중...
20
Cada uno en la vocación en que fué llamado, en ella se quede. 카드
원어 9개 불러오는 중...
21
¿Eres llamado siendo siervo? no se te dé cuidado: mas también si puedes hacerte libre, procúralo más. 카드
원어 13개 불러오는 중...
22
Porque el que en el Señor es llamado siendo siervo, liberto es del Señor: asimismo también el que es llamado siendo libre, siervo es de Cristo. 카드
원어 17개 불러오는 중...
23
Por precio sois comprados; no os hagáis siervos de los hombres. 카드
원어 6개 불러오는 중...
24
Cada uno, hermanos, en lo que es llamado, en esto se quede para con Dios. 카드
원어 11개 불러오는 중...

Concerning the Unmarried and Virgins

25
Empero de las vírgenes no tengo mandamiento del Señor; mas doy mi parecer, como quien ha alcanzado misericordia del Señor para ser fiel. 카드
원어 17개 불러오는 중...
26
Tengo, pues, esto por bueno á causa de la necesidad que apremia, que bueno es al hombre estarse así. 카드
원어 15개 불러오는 중...
27
¿Estás ligado á mujer? no procures soltarte. ¿Estás suelto de mujer? no procures mujer. 카드
원어 11개 불러오는 중...
28
Mas también si tomares mujer, no pecaste; y si la doncella se casare, no pecó: pero aflicción de carne tendrán los tales: mas yo os dejo. 카드
원어 24개 불러오는 중...
29
Esto empero digo, hermanos, que el tiempo es corto: lo que resta es, que los que tienen mujeres sean como los que no las tienen; 카드
원어 20개 불러오는 중...
30
Y los que lloran, como los que no lloran; y los que se huelgan, como los que no se huelgan; y los que compran, como los que no poseen; 카드
원어 18개 불러오는 중...
31
Y los que usan de este mundo, como los que no usan: porque la apariencia de este mundo se pasa. 카드
원어 16개 불러오는 중...
32
Quisiera, pues, que estuvieseis sin congoja. El soltero tiene cuidado de las cosas que son del Señor, cómo ha de agradar al Señor: 카드
원어 15개 불러오는 중...
33
Empero el que se casó tiene cuidado de las cosas que son del mundo, cómo ha de agradar á su mujer. 카드
원어 11개 불러오는 중...
34
Hay asimismo diferencia entre la casada y la doncella: la doncella tiene cuidado de las cosas del Señor, para ser santa así en el cuerpo como en el espíritu: mas la casada tiene cuidado de las cosas del mundo, cómo ha de agradar á su marido. 카드
원어 34개 불러오는 중...
35
Esto empero digo para vuestro provecho; no para echaros lazo, sino para lo honesto y decente, y para que sin impedimento os lleguéis al Señor. 카드
원어 22개 불러오는 중...
36
Mas, si á alguno parece cosa fea en su hija virgen, que pase ya de edad, y que así conviene que se haga, haga lo que quisiere, no peca; cásese. 카드
원어 22개 불러오는 중...
37
Pero el que está firme en su corazón, y no tiene necesidad, sino que tiene libertad de su voluntad, y determinó en su corazón esto, el guardar su hija virgen, bien hace. 카드
원어 32개 불러오는 중...
38
Así que, el que la da en casamiento, bien hace; y el que no la da en casamiento, hace mejor. 카드
원어 16개 불러오는 중...

The Remarriage of Widows

39
La mujer casada está atada á la ley, mientras vive su marido; mas si su marido muriere, libre es: cásese con quien quisiere, con tal que sea en el Señor. 카드
원어 25개 불러오는 중...
40
Empero más venturosa será si se quedare así, según mi consejo; y pienso que también yo tengo Espíritu de Dios. 카드
원어 16개 불러오는 중...
注解書 1 Corinthians 7章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

본 장에서 사도는 고린도 교인들이 결혼에 관하여 그에게 제시한 몇...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-9 Against Fornication (57 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10-16 Inviolability of the Marriage Bond (57 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17-24 Christian Contentment (57 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25-35 Prudential Directions to Virgins (57 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

36-38 Prudential Directions to the Unmarried (57 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39-40 Prudential Directions to Widows (57 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 1Co 7:1-40.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2. 여기서 일반 규칙이 제시된다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3, 4. 혼인한 자들이 동거의 의무를 다해야 함

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4. 역설이다. 그녀는 자기 몸을 주장할 권세가 없지만, 그 몸은 여전...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5. 서로 분방하지 말라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6. 허락으로 말하노니 . . . 명령은 아니니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7. 나와 같기를

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8. 혼인하지 아니한 자들에게

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9. 만일 절제할 수 없거든

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10. 내가 아니요 주께서

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11. 만일 떠나거든

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12. 그 남은 사람들에게

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 13. 여자

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14. 거룩하게 되었음이라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15. 만일 . . . 떠나거든

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16. 네가 불신 배우자와 함께 머물러 그 남편이나 아내를 구원하게...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 그러나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 18. 무할례자가 되지 말며

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19. 할례도 아무것도 아니요 . . . 하나님의 계명을 지키는 것뿐이니...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20. 같은 부르심

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 21. 염려하지 말라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 22. 주께 속한 자유자

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23. 너희는 되지 말라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24. 하나님과 함께 거하라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25. 주의 명령은 없으나 . . . 내 의견을 말하노니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 26. 내 생각에는

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 27. 고전 7:26의 "그렇게 지내는 것"의 의미를 설명한다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28. 육신에 고난이 있으리니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29. 내가 이것을 말하노니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 30. 우는 자들은 울지 않는 자같이

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 31. 다 쓰지 못하는 자같이

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 32. 염려 없기를 원하노라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

34 34. 차이가 있느니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 35. 너희 자신의 유익을 위하여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

36 36. 합당하지 못하게 행한다면

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 37. 굳게 서서

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38. 그 여자

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39. 율법으로 매여 있으나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40. 더 복이 있으리라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용