聖書を読む

Open Basic Turkish New Testament · ルカの福音書 23章

代表聖句

Sonra toplantıdaki herkes kalkıp İsaʼyı Pilatusʼa götürdüler. 눅 23:1

次へ

本文移動

Open Basic Turkish New Testament · ルカの福音書 23章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

聖書ノート表示

コメント/注解表示

右側の補助パネルは単一聖書表示と広い画面でのみ使用し、モバイルと多段聖書では統合ポップアップを使用します。

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

요한복음을 읽기 전에 함께 확인할 안내입니다.

訳本紹介

ルカの福音書 読書統計

Open Basic Turkish New Testament

この書巻(ルカの福音書)

総章数
24章
総節数
1,145節
現在の章
23 / 24章
この章の節数
55節
章の進行率95.8%
節の進行率(この章まで)95.4%

聖書全体(創世記から)

現在の章
67 / 260章
総節数
7,896節
全体の章進行率25.8%
全体の節進行率(この章まで)35.8%

성경 전체 요약

관리자 작성 주석

다른 공관복음과는 다른 관점의 복음서입니다.

聖書ノート案内

관리자 작성 주석의 필독 정보입니다.

색상 의미 전체 그림

하나님/선

하나님, 성령의 가르침, 진리, 생명, 빛, 율법(계명), 좁은 길, 하나님 나라, 영생 등

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

사탄, 더러운 영들의 가르침, 거짓, 사망, 어둠, 불법, 넓은 길, 어둠의 권세, 멸망

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

그리스도인, 순종하는 자들, 하나님의 백성, 알곡, 제자, 의인, 빛의 자녀, 진리를 따르는 자들, 생명의 길을 걷는 자들, 선한 양심 등

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

파란색 관점도 가능, 녹색 관점도 가능, 해석 관점 병존, 선한 방향의 연약함, 세상성이나 육신성의 모습, 문맥상 양면 해석

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

악인, 불순종하는 자들, 세상의 백성, 가라지, 미혹된 자들, 어둠에 속한 자들, 육신을 따르는 자들, 거짓을 따르는 자들, 넓은 길을 걷는 자들, 악한 양심 등

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

중립

지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 배경 정보, 상황 설명, 기록적 표현, 문맥 연결 요소, 선악 의미를 직접 부여하지 않는 인물/민족 표현 등

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

聖書ノート選択

본문에 적용할 성경노트를 선택하고 내 성경노트로 이동합니다.

현재 사용 중

관리자 작성 주석

공개 성경노트

別の聖書ノートを選択

질문과 답변은 현재 선택된 성경노트 제작자 기준으로 관리됩니다.

내 성경노트

회원은 하나의 개인 성경노트를 만들고, 장별 초안/발행 상태로 관리할 수 있습니다.

로그인 후 생성

성경노트 사용법

읽기 기준이 되는 성경노트는 한 번에 하나만 선택합니다.

질문과 답변은 현재 선택된 성경노트 기준으로 관리됩니다.

공개 성경노트는 제작자가 공개 범위와 답변을 관리합니다.

Jesus Before Pilate

1
Sonra toplantıdaki herkes kalkıp İsaʼyı Pilatusʼa götürdüler. 카드
원어 11개 불러오는 중...
2
Oʼnu suçlamaya başladılar. “Bu adam var ya!” dediler. “Milletimizi yoldan saptırırken yakaladık. Bir de Sezarʼa vergi ödenmesine karşı çıkıyor. Aynı zamanda kendisinin Mesih, yani kral olduğunu söylüyor.” 카드
원어 22개 불러오는 중...
3
Pilatus İsaʼya, “Sen Yahudilerin kralı mısın?” diye sordu. 카드
원어 19개 불러오는 중...
4
Pilatus başrahiplere ve kalabalığa, “Ben bu adamda hiçbir suç bulmuyorum” dedi. 카드
원어 17개 불러오는 중...
5
Onlar ise ısrarla şöyle dediler: “Bütün Yahudiyeʼde vaaz ederek halkı kışkırtıyor. Celileʼden başlayarak ta buraya kadar geldi.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
6
Pilatus bunu duyunca, “Bu adam Celileʼden mi?” diye sordu. 카드
원어 10개 불러오는 중...
7
İsaʼnın Hirodesʼin yetkisi altındaki bölgeden olduğunu öğrenince, Oʼnu Hirodesʼin yanına gönderdi. Çünkü Hirodes de o arada Yeruşalimʼdeydi. 카드
원어 22개 불러오는 중...
8
Hirodes İsaʼyı görünce çok sevindi. Uzun zamandan beri Oʼnu görmek istiyordu. Çünkü Oʼnun hakkındaki haberleri duymuştu ve Oʼnun bir mucizesini görmeyi umut ediyordu. 카드
원어 30개 불러오는 중...
9
İsaʼya birçok soru sordu. Ama İsa hiç cevap vermedi. 카드
원어 11개 불러오는 중...
10
Başrahipler ve Tevrat uzmanları da orada durup İsaʼyı ağır dille suçladılar. 카드
원어 10개 불러오는 중...
11
Hirodes de askerleriyle birlikte İsaʼyı aşağılayıp alay etti. Sonra Oʼna gösterişli bir kaftan giydirip, Pilatusʼa geri yolladı. 카드
원어 20개 불러오는 중...
12
Aynı gün Hirodes ile Pilatus arkadaş oldular. Daha önce birbirlerine düşmandılar. 카드
원어 22개 불러오는 중...
13
Ondan sonra Pilatus başrahipleri, halkın liderlerini ve halkı bir araya çağırdı. 카드
원어 11개 불러오는 중...
14
Onlara şöyle dedi: “Siz bana bu adamı halkı saptıran biri diye getirdiniz. Ben de Oʼnu önünüzde sorguya çektim. Ama Oʼnu yüklediğiniz suçlamaların hiçbirinden suçlu bulmadım. 카드
원어 29개 불러오는 중...
15
Üstelik Hirodes de bir şey bulamadı, çünkü Oʼnu bize geri gönderdi. Bakın, adam ölümü hak edecek hiçbir şey yapmadı. 카드
원어 16개 불러오는 중...
16
Bunun için Oʼnu kamçılatıp, serbest bırakacağım.” 카드
원어 4개 불러오는 중...
18
Ama onlar hep bir ağızdan şöyle bağırdılar: “Bu adamı yok et! Bize Barabbaʼyı serbest bırak!” 카드
원어 11개 불러오는 중...
19
Barabba şehirdeki ayaklanma ve adam öldürme suçları yüzünden cezaevine atılmıştı. 카드
원어 15개 불러오는 중...
20
Pilatus İsaʼyı serbest bırakmak istediği için sesini yükseltip onlarla bir daha konuştu. 카드
원어 10개 불러오는 중...
21
Ama onlar hep, “Oʼnu çarmıha ger, Oʼnu çarmıha ger!” diye bağrıştılar. 카드
원어 7개 불러오는 중...
22
Pilatus üçüncü defa, “Adam ne kötülük yaptı ki? Oʼnda ölüm cezasını hak eden hiçbir suç bulmadım. Bu nedenle Oʼnu kamçılatıp serbest bırakacağım” dedi. 카드
원어 21개 불러오는 중...
23
Fakat onlar yüksek sesle bağırarak ısrarla İsaʼnın çarmıha gerilmesini istediler. Onların sesleri üstün geldi. 카드
원어 16개 불러오는 중...
24
Pilatus da onların isteğini yerine getirmeye karar verdi. 카드
원어 8개 불러오는 중...
25
İstedikleri kişiyi, Barabbaʼyı serbest bıraktı. O, ayaklanma ve adam öldürme suçları yüzünden hapishaneye atılmıştı. İsaʼyı da onların isteğine teslim etti. 카드
원어 21개 불러오는 중...

The Crucifixion

26
Askerler İsaʼyı götürürken, şehir dışından gelen Kireneli Simun adındaki adamı yakaladılar. İsaʼnın arkasından taşıması için çarmıhı sırtına yüklediler. 카드
원어 20개 불러오는 중...
27
Halktan büyük bir kalabalık İsaʼyla birlikte gidiyordu. Aralarında Oʼnun için ağlayıp dövünen kadınlar da vardı. 카드
원어 15개 불러오는 중...
28
İsa onlara dönüp, “Ey Yeruşalim kızları” dedi. “Benim için ağlamayın, kendiniz ve çocuklarınız için ağlayın. 카드
원어 22개 불러오는 중...
29
Çünkü günler gelecek, insanlar şöyle diyecek: ‘Ne mutlu kısır kadınlara, hiç doğurmamış rahimlere ve hiç emzirmemiş memelere!’ 카드
원어 21개 불러오는 중...
30
O zaman dağlara, ‘Üzerimize düşün!’ ve tepelere, ‘Bizi örtün!’ demeye başlayacaklar. 카드
원어 13개 불러오는 중...
31
Çünkü ağaç yaşken böyle yaparlarsa, kuru ağaca neler olacak?” 카드
원어 13개 불러오는 중...
32
Ayrıca iki suçlu İsaʼyla birlikte ölüme götürülüyordu. 카드
원어 9개 불러오는 중...
33
Kafatası denilen yere geldiler. Orada İsaʼyı ve suçluları birer çarmıha gerdiler. Suçlulardan biri İsaʼnın sağında, öbürü ise solundaydı. 카드
원어 23개 불러오는 중...
34
O zaman İsa şöyle dedi: “Baba, onları bağışla. Çünkü ne yaptıklarını bilmiyorlar.” Askerler İsaʼnın elbiselerini aralarında paylaşmak için kura çektiler. 카드
원어 19개 불러오는 중...
35
Halk etrafta durmuş bakıyordu. Halkın liderleri de İsaʼyla alay ettiler. “Başkalarını kurtardı. Eğer O Allahʼın Mesihi, Allahʼın seçtiği kişiyse kendini de kurtarsın bakalım!” diyorlardı. 카드
원어 27개 불러오는 중...
36
Askerler de İsaʼyla alay ettiler. Yaklaşıp Oʼna ekşi şarap uzattılar. 카드
원어 11개 불러오는 중...
37
“Eğer sen Yahudilerin kralıysan, kendini kurtar bakalım” dediler. 카드
원어 11개 불러오는 중...
38
İsaʼnın başının üzerinde bir de şöyle bir yazı vardı: Yahudilerin Kralı budur. 카드
원어 19개 불러오는 중...
39
Çarmıha gerilmiş suçlulardan biri İsaʼyı aşağılamaya başladı. “Sen Mesih değil misin? Haydi kendini de bizi de kurtar!” dedi. 카드
원어 17개 불러오는 중...
40
Ama öbürü onu azarladı. “Sen Allahʼtan hiç mi korkmuyorsun?” diye karşılık verdi. “Sen de aynı ölüm cezasını çekiyorsun. 카드
원어 18개 불러오는 중...
41
Aslında, biz haklı olarak ceza çekiyoruz. Yaptıklarımızın karşılığını alıyoruz. Ama bu adam hiçbir kötülük yapmadı.” 카드
원어 14개 불러오는 중...
42
Sonra, “Ey İsa, kral olarak geldiğinde beni hatırla” dedi. 카드
원어 13개 불러오는 중...
43
İsa ona, “Sana doğrusunu söylüyorum, bugün benimle birlikte cennette olacaksın” dedi. 카드
원어 15개 불러오는 중...

The Death of Jesus

44
Saat aşağı yukarı öğlen on iki olmuştu. Saat üçe kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü. 카드
원어 17개 불러오는 중...
45
Güneş karardı. Tapınaktaki perde de ortadan yırtıldı. 카드
원어 12개 불러오는 중...
46
O zaman İsa yüksek sesle şöyle bağırdı: “Baba, ruhumu senin ellerine teslim ediyorum!” Bunu söyledikten sonra son nefesini verdi. 카드
원어 19개 불러오는 중...
47
Oradaki yüzbaşı bunu görünce Allahʼı yüceltti ve şöyle dedi: “Bu adam gerçekten iyi bir insandı!” 카드
원어 16개 불러오는 중...
48
Büyük bir kalabalık olanları görmek için toplanmıştı. Olanları seyrettikten sonra göğüslerine vura vura evlerine döndüler. 카드
원어 17개 불러오는 중...
49
İsaʼnın bütün tanıdıkları ve Oʼnunla beraber Celileʼden gelen kadınlar ise olanlara uzaktan bakıp duruyorlardı. 카드
원어 18개 불러오는 중...

The Burial of Jesus

50
Meclis üyelerinden Yusuf adında iyi ve doğru bir adam vardı. 카드
원어 12개 불러오는 중...
51
Yusuf Yahudilerin Aramatya kasabasındandı. Meclisʼin kararına ve yaptıklarına hiç razı gelmemişti. Allahʼın Krallığıʼnı umutla bekleyen biriydi. 카드
원어 24개 불러오는 중...
52
Pilatusʼa gidip İsaʼnın ölüsünü istedi. 카드
원어 9개 불러오는 중...
53
Ondan sonra Oʼnu çarmıhtan indirip bir keten beze sardı. Kayanın içine oyulmuş bir mezara yatırdı. Oraya daha önce hiç kimse yatırılmamıştı. 카드
원어 18개 불러오는 중...
54
Hazırlık Günüʼydü ve Şabat günü başlamak üzereydi. 카드
원어 7개 불러오는 중...
55
İsaʼyla beraber Celileʼden gelmiş olan kadınlar Yusufʼu arkadan izlediler. Mezarı ve İsaʼnın cesedinin oraya nasıl koyulduğunu gördüler. 카드
원어 21개 불러오는 중...
56
Sonra dönüp cenaze için güzel kokular ve hoş kokulu yağlar hazırladılar. Şabat gününde Allahʼın buyruğuna göre hiçbir iş yapmadılar. 카드
원어 14개 불러오는 중...
注解書 Luke 23章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

이 장은 그리스도의 고난과 죽음의 역사를 계속 이어 가며 마무리한...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-12 Christ before Pilate and Herod; Christ Accused and Insulted

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13-25 Barabbas Preferred to Christ

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26-31 The Crucifixion

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32-43 The Crucifixion

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

44-49 The Crucifixion

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

50-56 The Burial of Christ

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Lu 23:1-5.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 Lu 23:6-12.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7. 헤롯에게 보내니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8. 어떤 이적

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9. 아무 말도 대답하지 아니하시니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10. 서서 힘써 고발하더라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11. 군인들

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 Lu 23:13-38.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 26. 구레네 사람

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 27-31. 여자들

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28. 나를 위하여 울지 말고 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 30. 산들과... 언덕들 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 31. 푸른 나무

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 Lu 23:32-38, 44-46.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 Lu 23:39-43.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40. 네가... 아니하느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 41. 우리는... 당연하거니와 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42 42. 예수께 이르되 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43 43. 예수께서 이르시되 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

47 Lu 23:47-56.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

質問と回答

この章を読みながら残された質問、コメント、著者の回答です。

관리자 작성 주석

登録された質問やコメントはまだありません。

章掲示板

Luke 23章に関連する説教ノート、一般コラム、動画、自由投稿を集める別の掲示板領域です。

準備中

説教ノート

この章を本文とする説教整理と適用ノート

一般コラム

聖書ノートのコラムとは分けた公開記事や寄稿文

YouTube

本文に関連する動画リンクと説明

自由掲示板

公開可否と検収方針を定めた後に提供

章掲示板の投稿はまだ登録されていません。

주석

선택한 구절의 주석서 내용