성경 읽기

Young's Literal Translation · 역대상 6장

본문 이동

Young's Literal Translation · 역대상 6장

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

화면 테마

글자 크기

글꼴

원어 보기

원어 검색 열기
이미지

색상 의미

본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.

색상 의미

scripture.how 공식 주석의 색상 정의입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
And sons of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
and Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
and Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
and Johanan begat Azariah, him who acted as priest in the house that Solomon built in Jerusalem.
And Azariah begetteth Amariah, and Amariah begat Ahitub,
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
and Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak;
and Jehozadak hath gone in Jehovah's removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
And these [are] names of sons of Gershom: Libni and Shimei.
And sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
Sons of Merari; Mahli and Mushi. And these [are] families of the Levite according to their fathers;
of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
Sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
And sons of Elkanah; Amasai and Ahimoth.
Elkanah; sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
And sons of Samuel: the first-born Vashni, and the second Abijah.
Sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
And these [are] they whom David stationed over the parts of the song of the house of Jehovah, from the resting of the ark,
and they are ministering before the tabernacle of the tent of meeting, in song, till the building by Solomon of the house of Jehovah in Jerusalem; and they stand according to their ordinance over their service.
And these [are] those standing, and their sons: of the sons of the Kohathite: Heman the singer, son of Joel, son of Shemuel,
son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,
son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,
son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
And his brother Asaph, who is standing on his right -- Asaph, son of Berachiah, son of Shimea,
son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchiah,
son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,
son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,
son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.
And sons of Merari, their brethren, [are] on the left. Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,
son of Amzi, son of Bani, son of Shamer,
son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
And their brethren the Levites are put to all the service of the tabernacle of the house of God.
And Aaron and his sons are making perfume on the altar of the burnt-offering, and on the altar of the perfume, for all the work of the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all that Moses servant of God commanded.
And these [are] sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
Zadok his son, Ahimaaz his son.
And these [are] their dwellings, throughout their towers, in their borders, of the sons of Aaron, of the family of the Kohathite, for theirs was the lot;
and they give to them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it;
and the field of the city and its villages they gave to Caleb son of Jephunneh.
And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge: Hebron, and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,
and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,
and Ashan and its suburbs, and Beth-Shemesh and its suburbs.
And from the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs. All their cities [are] thirteen cities, for their families.
And to the sons of Kohath, those left of the family of the tribe, from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, [are] ten cities.
And to the sons of Gershom, for their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
To the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, twelve cities.
And the sons of Israel give to the Levites the cities and their suburbs.
And they give by lot from the tribe of the sons of Judah, and from the tribe of the sons of Simeon, and from the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they call by name;
and some of the families of the sons of Kohath have cities of their border from the tribe of Ephraim;
and they give to them the cities of refuge, Shechem and its suburbs in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its suburbs,
and Jokmeam and its suburbs, and Beth-Horan and its suburbs,
and Aijalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;
and from the half tribe of Manasseh, Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs, for the family of the sons of Kohath who are left.
To the sons of Gershom from the family of the half of the tribe of Manasseh [are] Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;
and from the tribe of Issachar; Kedesh and its suburbs, Daberath and its suburbs,
and Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;
and from the tribe of Asher; Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,
and Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;
and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.
To the sons of Merari who are left, from the tribe of Zebulun, [are] Rimmon and its suburbs, Tabor and its suburbs;
and from beyond the Jordan by Jericho, at the east of the Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;
and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
and Heshbon and its suburbs, and Jazer and its suburbs.

질문과 답변

이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.

scripture.how 공식 주석

로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.

아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.