장별 주석
에스라 2장
1
Ezr 2:1-70.
영문 원문
Ezr 2:1-70.
NUMBER OF THE PEOPLE THAT TURNED.
1. children of the province--that is, Judea
(Ezr 5:8),
so called as being now reduced from an illustrious, independent, and powerful kingdom to an obscure, servile, tributary province of the Persian empire. This name is applied by the sacred historian to intimate that the Jewish exiles, though now released from captivity and allowed to return into their own land, were still the subjects of Cyrus, inhabiting a province dependent upon Persia.
came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city--either the city that had been occupied by his ancestors, or, as most parts of Judea were then either desolate or possessed by others, the city that was rebuilt and allotted to him now.
2
제목 없음
- 스룹바벨과 함께 온 자들--그는 돌아온 포로 첫 무리의 우두머리이자 지도자였다. 행렬을 이끄는 일에 함께했던 다른 영향력 있는 인물들의 이름도 언급되는데, 아마도 그 명부가 보존되어 있던 페르시아 기록 보관소에서 발췌된 듯하다. 그 가운데 특히 눈에 띄는 이는 대제사장 예수아와 느헤미야이다.
영문 원문
2. Which came with Zerubbabel--He was the chief or leader of the first band of returning exiles. The names of other influential persons who were associated in the conducting of the caravans are also mentioned, being extracted probably from the Persian archives, in which the register was preserved: conspicuous in the number are Jeshua, the high priest, and Nehemiah.
3
제목 없음
- 자손들--이 목록 전체에서 이 말은 후손 또는 자손이라는 뜻으로 쓰인다.
영문 원문
3. The children--This word, as used throughout this catalogue, means "posterity" or "descendants."
5
제목 없음
- 아라 자손이 칠백칠십오 명이라--느 7:10에는 그 수가 육백오십이 명뿐이었다고 되어 있다.
이 가문에 속한 것으로 언급된 모든 사람이 집합 장소로 모였거나 처음에는 갈 의향으로 이름을 등록했을 가능성이 크다. 그러나 준비 기간 동안 어떤 이들은 죽고, 어떤 이들은 병이나 극복할 수 없는 장애로 막혔으므로, 결국 예루살렘에 도착한 사람은 육백오십이 명에 그쳤을 것이다.
영문 원문
5. children of Arah, seven hundred seventy and five--The number is stated in
Ne 7:10
to have been only six hundred fifty-two. It is probable that all mentioned as belonging to this family repaired to the general place of rendezvous, or had enrolled their names at first as intending to go; but in the interval of preparation, some died, others were prevented by sickness or insurmountable obstacles, so that ultimately no more than six hundred fifty-two came to Jerusalem.
23
제목 없음
- 아나돗 사람들--이 유대 성읍에서 그렇게 많은 사람이 돌아온 것을 보는 일은 반갑다. 그곳은 레위 사람들의 성읍이었으나, 백성은 예레미야의 경고를 배척했고 그 결과 자신들을 향한 그의 가장 엄중한 예언 가운데 하나를 불러들였다(렘 32:27-35).
이 예언은 앗수르의 정복 때 성취되었다. 아나돗은 황폐해져 폐허 더미로 남아 있었다. 그러나 포로 생활 동안 더 나은 마음 상태로 이끌린 백성이 돌아왔고, 그들의 성읍은 재건되었다.
영문 원문
23. The men of Anathoth--It is pleasant to see so many of this Jewish town returning. It was a city of the Levites; but the people spurned Jeremiah's warning and called forth against themselves one of his severest predictions
(Jer 32:27-35).
This prophecy was fulfilled in the Assyrian conquest. Anathoth was laid waste and continued a heap of ruins. But the people, having been brought during the captivity to a better state of mind, returned, and their city was rebuilt.
36
제목 없음
36-39. 제사장들--그들의 각 가문은 다른 지파들의 경우처럼 그 우두머리 또는 족장 아래 배열되어 있었다. 제사장 전체가 스물네 반열로 나뉘어 있었고, 각 반열이 돌아가며 매주 제사 직무를 수행했으며, 각 조는 그 첫 방백 또는 우두머리의 이름을 따라 불렸다는 사실을 기억해야 한다.
이 본문에서 보면 바벨론 포로 생활에서 돌아온 제사장 반열은 네 개뿐이었던 듯하다. 그러나 이 네 반열은 후에 가문들이 늘어나면서 스물네 반열로 나뉘었고, 다윗이 정한 원래 반열들의 이름으로 구별되었다[대상 23:6-13]. 그러므로 그리스도 시대가 시작될 무렵에도 아비야 또는 아비아의 반열(대상 24:10)이 존속하고 있었음을 보게 된다(눅 1:5).
영문 원문
36-39. The priests--Each of their families was ranged under its prince or head, like those of the other tribes. It will be remembered that the whole body was divided into twenty-four courses, one of which, in rotation, discharged the sacerdotal duties every week, and each division was called after the name of its first prince or chief. It appears from this passage that only four of the courses of the priests returned from the Babylonish captivity; but these four courses were afterwards, as the families increased, divided into twenty-four, which were distinguished by the names of the original courses appointed by David
[1Ch 23:6-13].
Hence we find the course of Abijah or Abia
(1Ch 24:10)
subsisting at the commencement of the Christian era
(Lu 1:5).
55
제목 없음
- 솔로몬의 신하들의 자손--이들은 그 군주가 성전 건축에 동원했던 이방인들이거나, 그의 궁전에 살던 사람들일 것이다. 궁전에 사는 것은 큰 영예로 여겨졌다.
영문 원문
55. The children of Solomon's servants--either the strangers that monarch enlisted in the building of the temple, or those who lived in his palace, which was deemed a high honor.
61
제목 없음
61, 62. 바르실래의 자손--그는 자기 가문의 이름보다 바르실래라는 이름을 더 선호했다. 레위의 집안에 속한 것보다 그렇게 고귀한 가문과 연결되는 것이 더 큰 명예라고 여겼기 때문이다. 그러나 그는 이러한 세속적 야심 때문에 제사장직의 존엄과 유익을 잃어버렸다.
영문 원문
61, 62. the children of Barzillai--He preferred that name to that of his own family, deeming it a greater distinction to be connected with so noble a family, than to be of the house of Levi. But by this worldly ambition he forfeited the dignity and advantages of the priesthood.
63
제목 없음
- 총독 Tirshatha--유대의 페르시아 총독들이 지니던 칭호이다(느 7:65-70; 8:9; 10:1도 보라).
이 말은 페르시아어 torsh, 곧 엄한이라는 말에서 유래했으며, 당신의 엄위함, 당신의 두려운 위엄에 해당하는 표현이다.
영문 원문
63. Tirshatha--a title borne by the Persian governors of Judea (see also
Ne 7:65-70; 8:9; 10:1).
It is derived from the Persian torsh ("severe"), and is equivalent to "your severity," "your awfulness."
64
제목 없음
- 온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이라--이 총수는 목록에 주어진 개별 숫자들을 더한 것보다 만 이천 명이 더 많다. 작은 숫자들을 합산해 보면 이 장에서는 29,818명이 되고, 느헤미야의 평행 장에서는 31,089명이 된다[느 7:66-69 참조].
또 에스라는 느헤미야가 빠뜨린 494명을 언급하고, 느헤미야는 에스라가 언급하지 않은 1,765명을 언급한다. 그러므로 에스라의 초과분을 느헤미야의 합계에 더하고, 느헤미야의 초과분을 에스라의 수에 더하면 둘 다 31,583명이 된다. 이것을 42,360명에서 빼면 10,777명이 부족하다.
이 사람들이 생략된 것은 그들이 유다와 베냐민, 또는 제사장들에게 속하지 않고 다른 지파들에 속했기 때문이다. 남녀 종들과 노래하는 자들은 따로 계산되어 있으므로(스 2:65), 이 모든 항목을 합하면 스룹바벨과 함께 간 사람의 수는 짐승 팔천 마리를 거느린 오만 명에 이르렀다[ALTING, DAVIDSON의 Hermeneutics에서 인용].
영문 원문
64. The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore--This gross amount is twelve thousand more than the particular numbers given in the catalogue, when added together, come to. Reckoning up the smaller numbers, we shall find that they amount to 29,818 in this chapter, and to 31,089 in the parallel chapter of Nehemiah [see
Ne 7:66-69].
Ezra also mentions four hundred ninety-four persons omitted by Nehemiah, and Nehemiah mentions 1765 not noticed by Ezra. If, therefore, Ezra's surplus be added to the sum in Nehemiah, and Nehemiah's surplus to the number in Ezra, they will both become 31,583. Subtracting this from 42,360, there will be a deficiency of 10,777. These are omitted because they did not belong to Judah and Benjamin, or to the priests, but to the other tribes. The servants and singers, male and female, are reckoned separately
(Ezr 2:65),
so that putting all these items together, the number of all who went with Zerubbabel amounted to fifty thousand, with eight thousand beasts of burden [ALTING, quoted in DAVIDSON'S Hermeneutics].
68
제목 없음
- 족장 중 몇 사람이 여호와의 전에 이르러 하나님의 전을 위하여 즐거이 드렸고 등--가장 애틋하고 거룩한 연상으로 성별된 장소가 이제 황폐와 폐허 가운데 놓여 있는 모습을 보자, 그들의 경건과 애국심의 샘이 다시 솟구쳤다. 그들은 자신들과 가족들을 위한 거처를 마련하는 어떤 실제 조치에 착수하기 전에, 그들 가운데 지도자들이 자원 예물로 큰 금액을 모아 성전 회복을 위해 바쳤다.
영문 원문
68. some of the chief of the fathers, when they came to the house of the Lord offered freely for the house of God, &c.--The sight of a place hallowed by the most endearing and sacred associations, but now lying in desolation and ruins, made the wellsprings of their piety and patriotism gush out afresh. Before taking any active measures for providing accommodation to themselves and their families, the chief among them raised a large sum by voluntary contributions towards the restoration of the temple.
69
제목 없음
69. 금 다릭--오히려 "다릭"이라고 해야 한다. 이는 페르시아 화폐이다(역대상 29:7 주석 참조).
제사장의 의복--(느헤미야 7:70 비교).
이것은 그 상황에서 매우 적절한 예물이었다. 일반적으로 말하면, 의복이나 그 밖의 사용 가능한 물품을 선물로 바치는 일은 우리에게는 다소 특이하게 보일지라도 동방의 확립된 관념과 관습에 부합한다.
영문 원문
69. drams of gold--rather, "darics," a Persian coin (see on
1Ch 29:7).
priests' garments--(compare
Ne 7:70).
This--in the circumstances--was a very appropriate gift. In general, it may be remarked that presents of garments, or of any other usable commodities, however singular it may seem to us, is in harmony with the established notions and customs of the East.
스 2:1-70. 돌아온 백성의 수.
성경 역사가가 이 명칭을 사용한 것은, 유대 포로들이 이제 포로 상태에서 풀려나 자기 땅으로 돌아갈 허락을 받았음에도 여전히 고레스의 신민이며 페르시아에 예속된 한 지방에 거주하고 있음을 암시하려는 것이다.
예루살렘과 유다로 돌아와 각자 자기 성읍으로 갔다--이는 조상들이 살았던 성읍을 뜻하거나, 유대의 대부분 지역이 당시 황폐해져 있었거나 다른 사람들이 차지하고 있었으므로 이제 재건되어 그에게 배정된 성읍을 뜻한다.