scripture.how Bible Copywork
EN

Copywork

LSG 1910 1 Thessalonians 5장

Copywork is not a speed-typing drill but time to re-hold the words and flow of Scripture, one verse at a time. Your input is saved temporarily in this browser, and to your account when you are signed in.

KO Korean
ZH Chinese
JA Japanese
HI Hindi
BN Bengali
TA Tamil
TE Telugu
ML Malayalam
FA Persian
MY Burmese
NE Nepali
MR Marathi
KN Kannada
HA Hausa
YO Yoruba
SW Swahili
IG Igbo
ID Indonesian
TSI
PT Portuguese
VI Vietnamese
AR Arabic
AVD
RU Russian
UK Ukrainian
RO Romanian
BTF
IT Italian
FI Finnish
TO Tongan
HR Croatian
SR Serbian
TR Turkish
HU Hungarian
PL Polish
SK Slovak
LA Latin
NL Dutch
CS Czech
FR French
ES Spanish
DE German
ETC Other languages
5:1
Waiting

Pour ce qui est des temps et des moments, vous n’avez pas besoin, frères, qu’on vous en écrive.

5:2
Waiting

Car vous savez bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit.

5:3
Waiting

Quand les hommes diront: Paix et sûreté! Alors une ruine soudaine les surprendra, comme les douleurs de l’enfantement surprennent la femme enceinte, et ils n’échapperont point.

5:4
Waiting

Mais vous, frères, vous n’êtes pas dans les ténèbres, pour que ce jour vous surprenne comme un voleur;

5:5
Waiting

vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres.

5:6
Waiting

Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres.

5:7
Waiting

Car ceux qui dorment dorment la nuit, et ceux qui s’enivrent s’enivrent la nuit.

5:8
Waiting

Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, ayant revêtu la cuirasse de la foi et de la charité, et ayant pour casque l’espérance du salut.

5:9
Waiting

Car Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à l’acquisition du salut par notre Seigneur Jésus-Christ,

5:10
Waiting

qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.

5:11
Waiting

C’est pourquoi exhortez-vous réciproquement, et édifiez-vous les uns les autres, comme en réalité vous le faites.

5:12
Waiting

Nous vous prions, frères, d’avoir de la considération pour ceux qui travaillent parmi vous, qui vous dirigent dans le Seigneur, et qui vous exhortent.

5:13
Waiting

Ayez pour eux beaucoup d’affection, à cause de leur œuvre. Soyez en paix entre vous.

5:14
Waiting

Nous vous en prions aussi, frères, avertissez ceux qui vivent dans le désordre, consolez ceux qui sont abattus, supportez les faibles, usez de patience envers tous.

5:15
Waiting

Prenez garde que personne ne rende à autrui le mal pour le mal; mais poursuivez toujours le bien, soit entre vous, soit envers tous.

5:16
Waiting

Soyez toujours joyeux.

5:17
Waiting

Priez sans cesse.

5:18
Waiting

Rendez grâces en toutes choses, car c’est à votre égard la volonté de Dieu en Jésus-Christ.

5:19
Waiting

N’éteignez pas l’Esprit.

5:20
Waiting

Ne méprisez pas les prophéties.

5:21
Waiting

Mais examinez toutes choses; retenez ce qui est bon;

5:22
Waiting

abstenez-vous de toute espèce de mal.

5:23
Waiting

Que le Dieu de paix vous sanctifie lui-même tout entiers, et que tout votre être, l’esprit, l’âme et le corps, soit conservé irrépréhensible, lors de l’avènement de notre Seigneur Jésus-Christ!

5:24
Waiting

Celui qui vous a appelés est fidèle, et c’est lui qui le fera.

5:25
Waiting

Frères, priez pour nous.

5:26
Waiting

Saluez tous les frères par un saint baiser.

5:27
Waiting

Je vous en conjure par le Seigneur, que cette lettre soit lue à tous les frères.

5:28
Waiting

Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous!