scripture.how 성경필사
KO

Copywork

BTF 느헤미야 7장

성경필사는 빠르게 끝내는 입력 훈련이 아니라, 한 절씩 말씀의 문장과 흐름을 다시 붙드는 시간입니다. 입력 내용은 이 브라우저에 임시 저장되며, 로그인하면 계정에도 저장됩니다.

KO 한국어
ZH 중국어
JA 일본어
HI 힌디어
BN 벵골어
TA 타밀어
TE 텔루구어
ML 말라얄람어
FA 페르시아어
MY 버마어
NE 네팔어
MR 마라티어
KN 칸나다어
HA 하우사어
YO 요루바어
SW 스와힐리어
IG 이그보어
ID 인도네시아어
TSI
PT 포르투갈어
VI 베트남어
AR 아랍어
AVD
RU 러시아어
UK 우크라이나어
RO 루마니아어
BTF
IT 이탈리아어
FI 핀란드어
TO 통가어
HR 크로아티아어
SR 세르비아어
TR 튀르키예어
HU 헝가리어
PL 폴란드어
SK 슬로바키아어
LA 라틴어
NL 네덜란드어
CS 체코어
FR 프랑스어
ES 스페인어
DE 독일어
ETC 기타 언어

소제목 단위로 진행 · 느헤미야

1:1-4 Nehemiah Weeps over the News of Jerusalem 1:5-11 Nehemiah's Prayer of Confession and Petition 2:1-8 Nehemiah Asks the King to Send Him to Jerusalem 2:9-11 Nehemiah Arrives in Jerusalem 2:12-16 Nehemiah Inspects the Ruined Walls by Night 2:17-20 Resolving to Rebuild the Wall amid the Enemies' Scorn 3:1-32 Those Who Shared in Building the Gates and Walls 4:1-6 The Enemies Mock and Plot to Hinder the Work 4:7-15 Prayer and a Guard against the Conspiracy 4:16-23 Building the Wall with a Weapon in One Hand and a Tool in the Other 5:1-5 The Outcry of the People and the Evil of Usury 5:6-13 Nehemiah Rebukes the Debt and Plunder and Brings Repentance 5:14-19 Nehemiah Refuses the Governor's Allowance 6:1-9 The Enemies Try to Lure Nehemiah with a Plot 6:10-14 Discerning the Threat of the False Prophet 6:15-19 The Wall Is Completed in Fifty-Two Days 7:1-4 Appointing Those Responsible to Guard the Gates 7:5-73 The List of Those Who Returned from Captivity 8:1-8 Ezra Reads the Book of the Law before the People 8:9-12 This Day Is Holy; Do Not Mourn 8:13-18 Keeping the Feast of Tabernacles with Joy 9:1-5 The People Fast and Confess Their Sins 9:6-15 A Prayer Recounting Creation and the Exodus 9:16-31 God's Compassion in the History of the Wilderness and the Land 9:32-38 Resolving to Renew the Covenant 10:1-27 Those Who Sealed the Covenant Document 10:28-39 The Terms of the Covenant to Keep the Law 11:1-2 Choosing Those to Dwell in Jerusalem 11:3-24 The List of Leaders Who Lived in Jerusalem 11:25-36 The People Scattered among the Towns and Villages 12:1-26 The List of Priests and Levites Who Returned 12:27-43 The Dedication of the Wall of Jerusalem 12:44-47 Assignment of Duties for Temple Service 13:1-9 Separating Foreigners from the Assembly and Expelling Tobiah 13:10-14 Restoring the Portions and Tithes of the Levites 13:15-22 Commanding the Sabbath to Be Kept Holy 13:23-31 Rebuking Mixed Marriages and Completing the Reform
7:1
대기

Și s-a întâmplat, după ce zidul a fost construit și eu am așezat ușile și portarii și cântăreții și leviții au fost rânduiți,

7:2
대기

Că am dat fratelui meu Hanani și lui Hanania, conducătorul palatului, sarcina asupra Ierusalimului: pentru că era om credincios și se temea de Dumnezeu mai mult decât alții.

7:3
대기

Și le-am spus: Să nu fie porțile Ierusalimului deschise până soarele nu va fi arzător; și în timp ce ei stau acolo, să închidă ușile și să le zăvorască; și să rânduiască gărzi dintre locuitorii Ierusalimului, fiecare la garda lui și fiecare să fie în dreptul casei lui.

7:4
대기

Și cetatea era întinsă și mare, dar poporul era puțin în ea și casele nu erau construite.

7:5
대기

Și Dumnezeul meu a pus în inima mea să adun pe nobili și pe conducători și pe popor, ca să fie socotiți prin genealogie. Și am găsit un registru al genealogiei celor care se urcaseră întâi și am găsit scris în el,

7:6
대기

Aceștia sunt copiii provinciei, care s-au urcat din captivitate, dintre cei care fuseseră duși în captivitate, pe care Nebucadnețar, împăratul Babilonului, i-a dus, și care s-au întors la Ierusalim și în Iuda, fiecare la cetatea lui;

7:7
대기

Care au venit cu Zorobabel, Ieșua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardoheu, Bilșan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. Numărul, spun eu, al bărbaților poporului lui Israel era acesta:

7:8
대기

Copiii lui Pareoș, două mii o sută șaptezeci și doi.

7:9
대기

Copiii lui Șefatia, trei sute șaptezeci și doi.

7:10
대기

Copiii lui Arah, șase sute cincizeci și doi.

7:11
대기

Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieșua și ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece.

7:12
대기

Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci și patru.

7:13
대기

Copiii lui Zatu, opt sute patruzeci și cinci.

7:14
대기

Copiii lui Zacai, șapte sute șaizeci.

7:15
대기

Copiii lui Binui, șase sute patruzeci și opt.

7:16
대기

Copiii lui Bebai, șase sute douăzeci și opt.

7:17
대기

Copiii lui Azgad, două mii trei sute douăzeci și doi.

7:18
대기

Copiii lui Adonicam, șase sute șaizeci și șapte.

7:19
대기

Copiii lui Bigvai, două mii șaizeci și șapte.

7:20
대기

Copiii lui Adin, șase sute cincizeci și cinci.

7:21
대기

Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci și opt.

7:22
대기

Copiii lui Hașum, trei sute douăzeci și opt.

7:23
대기

Copiii lui Bețai, trei sute douăzeci și patru.

7:24
대기

Copiii lui Harif, o sută doisprezece.

7:25
대기

Copiii lui Gabaon, nouăzeci și cinci.

7:26
대기

Bărbații din Betleem și Netofa, o sută optzeci și opt.

7:27
대기

Bărbații din Anatot, o sută douăzeci și opt.

7:28
대기

Bărbații din Bet-Azmavet, patruzeci și doi.

7:29
대기

Bărbații din Chiriat-Iearim, Chefira și Beerot, șapte sute patruzeci și trei.

7:30
대기

Bărbații din Rama și din Gheba, șase sute douăzeci și unu.

7:31
대기

Bărbații din Micmas, o sută douăzeci și doi.

7:32
대기

Bărbații din Betel și din Ai, o sută douăzeci și trei.

7:33
대기

Bărbații celuilalt Nebo, cincizeci și doi.

7:34
대기

Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci și patru.

7:35
대기

Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.

7:36
대기

Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci și cinci.

7:37
대기

Copiii lui Lod, ai lui Hadid și ai lui Ono, șapte sute douăzeci și unu.

7:38
대기

Copiii lui Sena, trei mii nouă sute treizeci.

7:39
대기

Preoții: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieșua, nouă sute șaptezeci și trei.

7:40
대기

Copiii lui Imer, o mie cincizeci și doi.

7:41
대기

Copiii lui Pașhur, o mie două sute patruzeci și șapte.

7:42
대기

Copiii lui Harim, o mie șaptesprezece.

7:43
대기

Leviții: copiii lui Ieșua, ai lui Cadmiel și dintre copiii lui Hodva, șaptezeci și patru.

7:44
대기

Cântăreții: copiii lui Asaf, o sută patruzeci și opt.

7:45
대기

Portarii: copiii lui Șalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Șobai, o sută treizeci și opt.

7:46
대기

Netinimii: copiii lui Țiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot.

7:47
대기

Copiii lui Cheros, copiii lui Sia, copiii lui Padon,

7:48
대기

Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Șalmai,

7:49
대기

Copiii lui Hanan, copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar,

7:50
대기

Copiii lui Reaia, copiii lui Rețin, copiii lui Necoda,

7:51
대기

Copiii lui Gazam, copiii lui Uza, copiii lui Paseah,

7:52
대기

Copiii lui Besai, copiii lui Meunim, copiii lui Nefișesim,

7:53
대기

Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,

7:54
대기

Copiii lui Bațlit, copiii lui Mehida, copiii lui Harșa,

7:55
대기

Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,

7:56
대기

Copiii lui Nețiah, copiii lui Hatifa.

7:57
대기

Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Soferet, copiii lui Perida,

7:58
대기

Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,

7:59
대기

Copiii lui Șefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Hațebaim, copiii lui Amon.

7:60
대기

Toți netinimii și copiii servitorilor lui Solomon, erau trei sute nouăzeci și doi.

7:61
대기

Și aceștia au fost cei care au urcat de asemenea de la Tel-Melah, Tel-Harșa, Cherub, Adon și Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor, nici sămânța lor, dacă erau din Israel.

7:62
대기

Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, șase sute patruzeci și doi.

7:63
대기

Și dintre preoți: Copiii lui Hobaia, copiii lui Hacoț, copiii lui Barzilai, care a luat pe una dintre fiicele lui Barzilai galaaditul, de soție, și a fost numit după numele lor.

7:64
대기

Aceștia și-au căutat înregistrarea printre cei care au fost socotiți prin genealogie, dar ea nu s-a găsit; de aceea au fost îndepărtați din preoție, ca întinați.

7:65
대기

Și Tirșata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până nu va sta în picioare un preot cu Urim și Tumim.

7:66
대기

Toată adunarea împreună era de patruzeci și două de mii trei sute șaizeci,

7:67
대기

În afară de servitorii lor și de servitoarele lor, dintre care erau șapte mii trei sute treizeci și șapte; și aveau două sute patruzeci și cinci de cântăreți și cântărețe.

7:68
대기

Caii lor, șapte sute treizeci și șase; catârii lor, două sute patruzeci și cinci;

7:69
대기

Cămilele lor, patru sute treizeci și cinci; șase mii șapte sute douăzeci de măgari.

7:70
대기

Și unii dintre mai marii părinților au dat pentru lucrare. Tirșata a dat pentru tezaur o mie de drahme de aur, cincizeci de oale, cinci sute treizeci de haine preoțești.

7:71
대기

Și unii dintre mai marii părinților au dat pentru tezaurul lucrării douăzeci de mii de drahme de aur și două mii două sute de mine de argint.

7:72
대기

Și ceea ce restul poporului a dat a fost douăzeci de mii de drahme de aur și două mii două sute de mine de argint și șaizeci și șapte de haine preoțești.

7:73
대기

Astfel preoții și leviții și portarii și cântăreții și unii din popor și netinimii și tot Israelul au locuit în cetățile lor; și când a venit luna a șaptea, copiii lui Israel erau în cetățile lor.