scripture.how 성경필사
KO

Copywork

Serbian DK 1865 요한복음 1장

성경필사는 빠르게 끝내는 입력 훈련이 아니라, 한 절씩 말씀의 문장과 흐름을 다시 붙드는 시간입니다. 입력 내용은 이 브라우저에 임시 저장되며, 로그인하면 계정에도 저장됩니다.

KO 한국어
ZH 중국어
JA 일본어
HI 힌디어
BN 벵골어
TA 타밀어
TE 텔루구어
ML 말라얄람어
FA 페르시아어
MY 버마어
NE 네팔어
MR 마라티어
KN 칸나다어
HA 하우사어
YO 요루바어
SW 스와힐리어
IG 이그보어
ID 인도네시아어
TSI
PT 포르투갈어
VI 베트남어
AR 아랍어
AVD
RU 러시아어
UK 우크라이나어
RO 루마니아어
BTF
IT 이탈리아어
FI 핀란드어
TO 통가어
HR 크로아티아어
SR 세르비아어
TR 튀르키예어
HU 헝가리어
PL 폴란드어
SK 슬로바키아어
LA 라틴어
NL 네덜란드어
CS 체코어
FR 프랑스어
ES 스페인어
DE 독일어
ETC 기타 언어

소제목 단위로 진행 · 요한복음

1:1-18 The Word Became Flesh 1:19-28 The Testimony of John the Baptist 1:29-34 Jesus, the Lamb of God 1:35-51 The First Disciples 2:1-11 The Wedding at Cana 2:12-25 Jesus Cleanses the Temple 3:1-21 Nicodemus and the New Birth 3:22-36 John the Baptist, the Bridegroom's Friend 4:1-26 Jesus and the Samaritan Woman 4:27-42 The Harvest unto Eternal Life 4:43-54 Jesus Heals the Official's Son 5:1-18 The Healing at the Pool of Bethesda 5:19-30 The Authority of the Son 5:31-47 Witnesses to Jesus 6:1-14 Jesus Feeds the Five Thousand 6:15-21 Jesus Walks on the Water 6:22-40 The Bread of Life 6:41-59 The Bread from Heaven 6:60-71 The Words of Eternal Life 7:1-13 Jesus Goes Up to the Feast of Tabernacles 7:14-36 Rivers of Living Water 7:37-53 Division Among the People 8:1-11 The Woman Caught in Adultery 8:12-30 The Light of the World 8:31-47 The Truth Will Set You Free 8:48-59 Before Abraham Was, I Am 9:1-12 Jesus Heals a Man Born Blind 9:13-34 The Pharisees Investigate the Healing 9:35-41 Spiritual Blindness 10:1-21 The Good Shepherd 10:22-42 The Dispute at the Feast of Dedication 11:1-16 The Death of Lazarus 11:17-37 I Am the Resurrection and the Life 11:38-44 Jesus Raises Lazarus 11:45-57 The Plot to Kill Jesus 12:1-11 Mary Anoints Jesus 12:12-19 The Triumphal Entry into Jerusalem 12:20-36 The Son of Man Must Be Lifted Up 12:37-50 The Unbelief of the People 13:1-20 Jesus Washes the Disciples' Feet 13:21-30 Jesus Foretells His Betrayal 13:31-35 A New Commandment 13:36-38 Jesus Foretells Peter's Denial 14:1-14 The Way, the Truth, and the Life 14:15-31 Jesus Promises the Holy Spirit 15:1-17 The True Vine 15:18-27 The Hatred of the World 16:1-15 The Work of the Holy Spirit 16:16-33 Sorrow Will Turn into Joy 17:1-5 Jesus Prays for Himself 17:6-19 Jesus Prays for His Disciples 17:20-26 Jesus Prays for All Believers 18:1-11 The Betrayal and Arrest of Jesus 18:15-27 Peter Denies Jesus 18:28-40 Jesus Before Pilate 19:1-16 Jesus Sentenced to Death 19:17-30 The Crucifixion 19:31-42 Jesus' Side Is Pierced and His Burial 20:1-10 The Empty Tomb 20:11-18 Jesus Appears to Mary Magdalene 20:19-23 Jesus Appears to the Disciples 20:24-31 The Doubt and Faith of Thomas 21:1-14 Jesus Appears at the Sea of Tiberias 21:15-25 Jesus Restores Peter
1:1
대기

U početku beše Reč, i Reč beše u Boga, i Bog beše Reč.

1:2
대기

Ona beše u početku u Boga.

1:3
대기

Sve je kroz Nju postalo, i bez Nje ništa nije postalo što je postalo.

1:4
대기

U Njoj beše život, i život beše videlo ljudima.

1:5
대기

I Videlo se svetli u tami, i tama Ga ne obuze.

1:6
대기

Posla Bog čoveka po imenu Jovana.

1:7
대기

Ovaj dođe za svedočanstvo da svedoči za Videlo da svi veruju kroza nj.

1:8
대기

On ne beše Videlo, nego da svedoči za Videlo.

1:9
대기

Beše Videlo istinito koje obasjava svakog čoveka koji dolazi na svet.

1:10
대기

Na svetu beše, i svet kroza Nj posta, i svet Ga ne pozna.

1:11
대기

K svojima dođe, i svoji Ga ne primiše.

1:12
대기

A koji Ga primiše dade im vlast da budu sinovi Božiji, koji veruju u ime Njegovo,

1:13
대기

koji se ne rodiše od krvi, ni od volje telesne, ni od volje muževlje, nego od Boga.

1:14
대기

I reč postade telo i useli se u nas puno blagodati i istine; i videsmo slavu Njegovu, slavu, kao Jedinorodnoga od Oca.

1:15
대기

Jovan svedoči za Njega i viče govoreći: Ovaj beše za koga rekoh: Koji za mnom ide preda mnom postade, jer pre mene beše.

1:16
대기

I od punine Njegove mi svi uzesmo blagodat za blagodaću.

1:17
대기

Jer se zakon dade preko Mojsija, a blagodat i istina postade od Isusa Hrista.

1:18
대기

Boga niko nije video nikad: Jedinorodni Sin koji je u naručju Očevom, On Ga javi.

1:19
대기

I ovo je svedočanstvo Jovanovo kad poslaše Jevreji iz Jerusalima sveštenike i Levite da ga zapitaju: Ko si ti?

1:20
대기

I on prizna, i ne zataji, i prizna: Ja nisam Hristos.

1:21
대기

I zapitaše ga: Ko si dakle? Jesi li Ilija? I reče: Nisam. Jesi li prorok? I odgovori: Nisam.

1:22
대기

A oni mu rekoše: Ko si? Da možemo kazati onima što su nas poslali: Šta kažeš za sebe?

1:23
대기

Reče: Ja sam glas onog što viče u pustinji: Poravnite put Gospodnji; kao što kaza Isaija prorok.

1:24
대기

I behu poslanici od fariseja,

1:25
대기

i zapitaše ga govoreći mu: Zašto, dakle, krštavaš kad ti nisi Hristos ni Ilija ni prorok?

1:26
대기

Odgovori im Jovan govoreći: Ja krštavam vodom a među vama stoji koga vi ne znate.

1:27
대기

On je Onaj što će doći za mnom, koji beše preda mnom; kome ja nisam dostojan odrešiti remen na obući Njegovoj.

1:28
대기

Ovo bi u Vitaniji preko Jordana gde Jovan krštavaše.

1:29
대기

A sutradan vide Jovan Isusa gde ide k njemu, i reče: Gle, jagnje Božije koje uze na se grehe sveta.

1:30
대기

Ovo je Onaj za koga ja rekoh: Za mnom ide čovek koji preda mnom postade, jer pre mene beše.

1:31
대기

I ja Ga ne znadoh: nego da se javi Izrailju zato ja dođoh da krstim vodom.

1:32
대기

I svedoči Jovan govoreći: Videh Duha gde silazi s neba kao golub i stade na Njemu.

1:33
대기

I ja Ga ne znadoh; nego Onaj koji me posla da krstim vodom On mi reče: Na koga vidiš da silazi Duh i stoji na Njemu to je Onaj koji će krstiti Duhom Svetim.

1:34
대기

I ja videh i zasvedočih da je ovaj Sin Božji.

1:35
대기

A sutradan, opet, stajaše Jovan i dvojica od učenika njegovih,

1:36
대기

i videvši Isusa gde ide, reče: Gle, jagnje Božije.

1:37
대기

I čuše ga oba učenika kad govoraše, i otidoše za Isusom.

1:38
대기

A Isus obazrevši se i videvši ih gde idu za Njim, reče im: Šta ćete? A oni Mu rekoše: Ravi! (koje znači: učitelju) gde stojiš?

1:39
대기

I reče im: Dođite i vidite. I otidoše, i videše gde stajaše; i ostaše u Njega onaj dan. A beše oko devetog sahata.

1:40
대기

A jedan od dvojice koji čuše od Jovana i iđahu za Njim beše Andrija, brat Simona Petra;

1:41
대기

on nađe najpre brata svog Simona, i reče mu: Mi nađosmo Mesiju, koje znači Hristos.

1:42
대기

I dovede ga k Isusu. A Isus pogledavši na nj reče: Ti si Simon, sin Jonin; ti ćeš se zvati Kifa, koje znači Petar.

1:43
대기

A sutradan namisli izići u Galileju, i nađe Filipa, i reče mu: Hajde za mnom.

1:44
대기

A Filip beše iz Vitsaide, iz grada Andrijinog i Petrovog.

1:45
대기

Filip nađe Natanaila, i reče mu: Za koga Mojsije u zakonu pisa i proroci, nađosmo Ga, Isusa sina Josifova iz Nazareta.

1:46
대기

I reče mu Natanailo: Iz Nazareta može li biti šta dobro? Reče mu Filip: Dođi i vidi.

1:47
대기

A Isus videvši Natanaila gde ide k Njemu reče za njega: Evo pravog Izrailjca u kome nema lukavstva.

1:48
대기

Reče Mu Natanailo: Kako me poznaješ? Odgovori Isus i reče mu: Pre nego te pozva Filip videh te kad beše pod smokvom.

1:49
대기

Odgovori Natanailo i reče Mu: Ravi! Ti si Sin Božiji, Ti si Car Izrailjev.

1:50
대기

Odgovori Isus i reče mu: Što ti kazah da te videh pod smokvom zato veruješ; videćeš više od ovog.

1:51
대기

I reče mu: Zaista, zaista vam kažem: Odsele ćete videti nebo otvoreno i anđele Božije gde se penju i silaze k Sinu čovečijem.