scripture.how 성경필사
KO

Copywork

WEB 요한복음 18장

성경필사는 빠르게 끝내는 입력 훈련이 아니라, 한 절씩 말씀의 문장과 흐름을 다시 붙드는 시간입니다. 입력 내용은 이 브라우저에 임시 저장되며, 로그인하면 계정에도 저장됩니다.

KO 한국어
ZH 중국어
JA 일본어
HI 힌디어
BN 벵골어
TA 타밀어
TE 텔루구어
ML 말라얄람어
FA 페르시아어
MY 버마어
NE 네팔어
MR 마라티어
KN 칸나다어
HA 하우사어
YO 요루바어
SW 스와힐리어
IG 이그보어
ID 인도네시아어
TSI
PT 포르투갈어
VI 베트남어
AR 아랍어
AVD
RU 러시아어
UK 우크라이나어
RO 루마니아어
BTF
IT 이탈리아어
FI 핀란드어
TO 통가어
HR 크로아티아어
SR 세르비아어
TR 튀르키예어
HU 헝가리어
PL 폴란드어
SK 슬로바키아어
LA 라틴어
NL 네덜란드어
CS 체코어
FR 프랑스어
ES 스페인어
DE 독일어
ETC 기타 언어

소제목 단위로 진행 · 요한복음

1:1-18 The Word Became Flesh 1:19-28 The Testimony of John the Baptist 1:29-34 Jesus, the Lamb of God 1:35-51 The First Disciples 2:1-11 The Wedding at Cana 2:12-25 Jesus Cleanses the Temple 3:1-21 Nicodemus and the New Birth 3:22-36 John the Baptist, the Bridegroom's Friend 4:1-26 Jesus and the Samaritan Woman 4:27-42 The Harvest unto Eternal Life 4:43-54 Jesus Heals the Official's Son 5:1-18 The Healing at the Pool of Bethesda 5:19-30 The Authority of the Son 5:31-47 Witnesses to Jesus 6:1-14 Jesus Feeds the Five Thousand 6:15-21 Jesus Walks on the Water 6:22-40 The Bread of Life 6:41-59 The Bread from Heaven 6:60-71 The Words of Eternal Life 7:1-13 Jesus Goes Up to the Feast of Tabernacles 7:14-36 Rivers of Living Water 7:37-53 Division Among the People 8:1-11 The Woman Caught in Adultery 8:12-30 The Light of the World 8:31-47 The Truth Will Set You Free 8:48-59 Before Abraham Was, I Am 9:1-12 Jesus Heals a Man Born Blind 9:13-34 The Pharisees Investigate the Healing 9:35-41 Spiritual Blindness 10:1-21 The Good Shepherd 10:22-42 The Dispute at the Feast of Dedication 11:1-16 The Death of Lazarus 11:17-37 I Am the Resurrection and the Life 11:38-44 Jesus Raises Lazarus 11:45-57 The Plot to Kill Jesus 12:1-11 Mary Anoints Jesus 12:12-19 The Triumphal Entry into Jerusalem 12:20-36 The Son of Man Must Be Lifted Up 12:37-50 The Unbelief of the People 13:1-20 Jesus Washes the Disciples' Feet 13:21-30 Jesus Foretells His Betrayal 13:31-35 A New Commandment 13:36-38 Jesus Foretells Peter's Denial 14:1-14 The Way, the Truth, and the Life 14:15-31 Jesus Promises the Holy Spirit 15:1-17 The True Vine 15:18-27 The Hatred of the World 16:1-15 The Work of the Holy Spirit 16:16-33 Sorrow Will Turn into Joy 17:1-5 Jesus Prays for Himself 17:6-19 Jesus Prays for His Disciples 17:20-26 Jesus Prays for All Believers 18:1-11 The Betrayal and Arrest of Jesus 18:15-27 Peter Denies Jesus 18:28-40 Jesus Before Pilate 19:1-16 Jesus Sentenced to Death 19:17-30 The Crucifixion 19:31-42 Jesus' Side Is Pierced and His Burial 20:1-10 The Empty Tomb 20:11-18 Jesus Appears to Mary Magdalene 20:19-23 Jesus Appears to the Disciples 20:24-31 The Doubt and Faith of Thomas 21:1-14 Jesus Appears at the Sea of Tiberias 21:15-25 Jesus Restores Peter
18:1
대기

When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Kidron, where was a garden, into which he entered, himself and his disciples.

18:2
대기

Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often resorted there with his disciples.

18:3
대기

Judas then, having taken a detachment of soldiers and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.

18:4
대기

Jesus therefore, knowing all the things that were coming on him, went forth, and said to them, "Who are you looking for?"

18:5
대기

They answered him, "Jesus of Nazareth." Jesus said to them, "I AM." Judas also, who betrayed him, was standing with them.

18:6
대기

When therefore he said to them, "I AM," they went backward, and fell to the ground.

18:7
대기

Again therefore he asked them, "Who are you looking for?" They said, "Jesus of Nazareth."

18:8
대기

Jesus answered, "I told you that I AM. If therefore you seek me, let these go their way,"

18:9
대기

that the word might be fulfilled which he spoke, "Of those whom you have given me, I have lost none."

18:10
대기

Simon Peter therefore, having a sword, drew it, and struck the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.

18:11
대기

Jesus therefore said to Peter, "Put up the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not drink it?"

18:12
대기

So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,

18:13
대기

and led him to Annas first, for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year.

18:14
대기

Now it was Caiaphas who gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.

18:15
대기

Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;

18:16
대기

but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter.

18:17
대기

Then the maid who kept the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "I am not."

18:18
대기

Now the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals, for it was cold. They were warming themselves. Peter was with them, standing and warming himself.

18:19
대기

The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his teaching.

18:20
대기

Jesus answered him, "I spoke openly to the world. I always taught in synagogues, and in the temple, where the Jews always meet. I said nothing in secret.

18:21
대기

Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said."

18:22
대기

When he had said this, one of the officers standing by slapped Jesus with his hand, saying, "Do you answer the high priest like that?"

18:23
대기

Jesus answered him, "If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?"

18:24
대기

Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.

18:25
대기

Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, "Are you also one of his disciples?" He denied it, and said, "I am not."

18:26
대기

One of the servants of the high priest, being a relative of him whose ear Peter cut off, said, "Didn't I see you in the garden with him?"

18:27
대기

Peter therefore denied again, and immediately the rooster crowed.

18:28
대기

They led Jesus therefore from Caiaphas into the Praetorium. It was early, and they themselves didn't enter into the Praetorium, that they might not be defiled, but might eat the Passover.

18:29
대기

Pilate therefore went out to them, and said, "What accusation do you bring against this man?"

18:30
대기

They answered him, "If this man weren't an evildoer, we wouldn't have delivered him up to you."

18:31
대기

Pilate therefore said to them, "Take him yourselves, and judge him according to your law." Therefore the Jews said to him, "It is not lawful for us to put anyone to death,"

18:32
대기

that the word of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying by what kind of death he should die.

18:33
대기

Pilate therefore entered again into the Praetorium, called Jesus, and said to him, "Are you the King of the Jews?"

18:34
대기

Jesus answered him, "Do you say this by yourself, or did others tell you about me?"

18:35
대기

Pilate answered, "Am I a Jew? Your own nation and the chief priests delivered you to me. What have you done?"

18:36
대기

Jesus answered, "My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, then my servants would fight, that I wouldn't be delivered to the Jews. But now my kingdom is not from here."

18:37
대기

Pilate therefore said to him, "Are you a king then?" Jesus answered, "You say that I am a king. To this end I have been born, and to this end I have come into the world, that I should testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice."

18:38
대기

Pilate said to him, "What is truth?" When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, "I find no basis for a charge against him.

18:39
대기

But you have a custom, that I should release to you one at the Passover. Therefore do you desire that I release to you the King of the Jews?"

18:40
대기

Then they all cried out again, saying, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.