¶ And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
10
초안
paragraph_speech_introduction
¶ And God said
직역: and God said
의미: 그리고 하나님께서 말씀하셨다
구문: 단락 표시 뒤에 사람 창조 말씀이 시작됩니다.
기억: 중요한 새 단락의 시작입니다.
20
초안
divine_deliberative_command
Let us make man in our image, after our likeness
직역: let us make man in our image, according to our likeness
의미: 우리의 형상대로, 우리의 모양을 따라 사람을 만들자
구문: 'Let us make'는 함께 하자는 제안/명령형 구조입니다. 신학적 확장은 검수 단계에서 다룹니다.
기억: image와 likeness를 쌍으로 기억합니다.
어휘:
image — 형상
likeness — 모양, 닮음
30
초안
authority_clause
and let them have dominion over the fish of the sea
직역: and let them have dominion over the fish of the sea
의미: 그리고 그들이 바다의 물고기를 다스리게 하자
구문: 'have dominion over'는 '~을 다스리는 권한을 가지다'라는 구조입니다.
기억: dominion over + 대상 목록이 이어집니다.
어휘:
dominion — 다스림, 통치권 (과도한 신학 해설 없이 권한 표현으로 설명합니다.)
40
초안
authority_list
and over the fowl of the air, and over the cattle
직역: and over the birds of the air, and over the cattle
의미: 그리고 공중의 새와 가축을 다스리게 하자
구문: 'over'가 대상 목록 앞에 반복됩니다.
기억: over가 반복되는 목록입니다.
50
초안
authority_list
and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth
직역: and over all the earth, and over every creeping thing that creeps upon the earth
의미: 그리고 온 땅과 땅 위를 기는 모든 것을 다스리게 하자
구문: 'every creeping thing that creepeth'는 관계절로 대상을 자세히 설명합니다.
기억: 권한 대상 목록의 마지막입니다.