聖書を読む

Bible Kralická 1613 · マタイの福音書 24章

代表聖句

A vyšed Ježíš, bral se z chrámu; i přistoupili učedlníci jeho, aby ukázali jemu stavení chrámové. 마 24:1

次へ

本文移動

Bible Kralická 1613 · マタイの福音書 24章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

マタイの福音書 読書統計

Bible Kralická 1613

この書巻(マタイの福音書)

総章数
50章
総節数
1,071節
現在の章
24 / 50章
この章の節数
51節
章の進行率48%
節の進行率(この章まで)80.7%

이 판본은 28장까지 수록되어 있습니다(정경 50장).

聖書全体(創世記から)

現在の章
953 / 1,189章
総節数
31,172節
全体の章進行率80.2%
全体の節進行率(この章まで)77.2%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Olivet Discourse (Signs of the End)

1
A vyšed Ježíš, bral se z chrámu; i přistoupili učedlníci jeho, aby ukázali jemu stavení chrámové. 카드
원어 19개 불러오는 중...
2
Ježíš pak řekl jim: Vidíte-liž tyto všecky věci? Amen pravím vám: Nebude zůstaven tuto kámen na kameni, kterýž by nebyl zbořen. 카드
원어 24개 불러오는 중...
3
A když se posadil na hoře Olivetské, přistoupili k němu učedlníci jeho soukromí, řkouce: Pověz nám, kdy to bude, a která znamení budou příchodu tvého a skonání světa? 카드
원어 32개 불러오는 중...
4
I odpověděv Ježíš, řekl jim: Vizte, aby vás žádný nesvedl. 카드
원어 11개 불러오는 중...
5
Nebo mnozí přijdou ve jménu mém, řkouce: Jáť jsem Kristus, a svedouť mnohé. 카드
원어 15개 불러오는 중...
6
Budete slyšeti zajisté boje a pověsti bojů. Hleďtež, abyste se nekormoutili; nebo musí to všecko býti; ale ne ihned bude konec. 카드
원어 19개 불러오는 중...
7
Nebo povstane národ proti národu a království proti království, a budou morové a hladové a zemětřesení po místech. 카드
원어 18개 불러오는 중...
8
Ale tyto všecky věci jsou počátkové bolestí. 카드
원어 5개 불러오는 중...
9
A tehdy vy budete souženi, a budou vás mordovati, a budete v nenávisti u všech národů pro jméno mé. 카드
원어 19개 불러오는 중...
10
A tehdyť se zhorší mnozí a vespolek se budou zrazovati a nenáviděti. 카드
원어 10개 불러오는 중...
11
A mnozí falešní proroci povstanou, a svedou mnohé. 카드
원어 7개 불러오는 중...
12
A že rozmnožena bude nepravost, ustydneť láska mnohých. 카드
원어 11개 불러오는 중...
13
Ale kdož by setrval až do konce, tenť spasen bude. 카드
원어 7개 불러오는 중...
14
A budeť kázáno toto evangelium království po všem světě, na svědectví všem národům, a tehdážť přijde skonání. 카드
원어 21개 불러오는 중...
15
Protož když uzříte ohavnost zpuštění, předpověděnou od Daniele proroka, ana stojí na místě svatém, (kdo čte, rozuměj,) 카드
원어 20개 불러오는 중...
16
Tehdáž ti, kteříž by byli v Judstvu, nechť utekou k horám. 카드
원어 9개 불러오는 중...
17
A kdo na střeše, nesstupuj dolů, aby něco vzal z domu svého. 카드
원어 12개 불러오는 중...
18
A kdo na poli, nevracuj se zase, aby vzal roucha svá. 카드
원어 12개 불러오는 중...
19
Běda pak těhotným a těm, kteréž kojí, v těch dnech. 카드
원어 13개 불러오는 중...
20
Protož modlte se, aby utíkání vaše nebylo v zimě anebo v svátek. 카드
원어 12개 불러오는 중...
21
Nebo bude tehdáž soužení veliké, jakéž nebylo od počátku světa až dosavad, aniž kdy potom bude. 카드
원어 18개 불러오는 중...
22
A byť nebyli ukráceni dnové ti, nebyl by spasen nižádný člověk. Ale pro vyvolené ukráceni budou dnové ti. 카드
원어 20개 불러오는 중...
23
Tehdy řekl-li by vám kdo: Aj, tutoť jest Kristus, anebo tamto, nevěřte. 카드
원어 13개 불러오는 중...
24
Nebo povstanou falešní Kristové a falešní proroci, a činiti budou divy veliké a zázraky, tak aby v blud uvedli, (by možné bylo,) také i vyvolené. 카드
원어 18개 불러오는 중...
25
Aj, předpověděl jsem vám. 카드
원어 3개 불러오는 중...
26
Protož řeknou-liť vám: Aj, na poušti jest, nevycházejte. Aj, v skrýších, nevěřte. 카드
원어 17개 불러오는 중...
27
Neb jakož blesk vychází od východu slunce, a ukazuje se až na západ, takť bude i příchod Syna člověka. 카드
원어 20개 불러오는 중...
28
Neboť kdežkoli bude tělo, tuť se sletí i orlice. 카드
원어 10개 불러오는 중...
29
A hned po soužení, kteréž bude těch dnů, slunce se zatmí a měsíc nedá světla svého a hvězdy budou padati s nebe a moci nebeské budou se pohybovati. 카드
원어 32개 불러오는 중...
30
A tehdyť se ukáže znamení Syna člověka na nebi, a tuť budou kvíliti všecka pokolení země, a uzříť Syna člověka přicházejícího na oblacích nebeských s mocí a slavou velikou. 카드
원어 37개 불러오는 중...
31
Kterýž pošle anděly své s hlasem velikým trouby, a shromáždíť vyvolené jeho ode čtyř větrů, od končin nebes až do končin jejich. 카드
원어 25개 불러오는 중...
32
Od stromu pak fíkového naučte se podobenství: Když již ratolest jeho odmladne a listí se pučí, porozumíváte, že blízko jest léto. 카드
원어 23개 불러오는 중...
33
Takéž i vy, když uzřeli byste toto všecko, vězte, žeť blízko jest a ve dveřích království Boží. 카드
원어 13개 불러오는 중...
34
Amen pravím vám, že nepomine věk tento, až se tyto všecky věci stanou. 카드
원어 15개 불러오는 중...
35
Nebe a země pominou, ale slova má nepominou. 카드
원어 13개 불러오는 중...
36
O tom pak dni a hodině té nižádný neví, ani andělé nebeští, jediné sám Otec můj. 카드
원어 24개 불러오는 중...
37
Ale jakož bylo za dnů Noé, takť bude i příchod Syna člověka. 카드
원어 15개 불러오는 중...
38
Nebo jakož jsou za dnů těch před potopou žrali a pili, ženili se a vdávaly se, až do toho dne, když Noé všel do korábu, 카드
원어 25개 불러오는 중...
39
A nezvěděli, až přišla potopa, a zachvátila všecky, takť bude i příští Syna člověka. 카드
원어 19개 불러오는 중...
40
Tehdyť dva budou na poli; jeden bude vzat, a druhý zanechán. 카드
원어 13개 불러오는 중...
41
Dvě budou ve mlýně při žernovu; jedna bude vzata, a druhá zanechána. 카드
원어 10개 불러오는 중...
42
Bdětež tedy, poněvadž nevíte, v kterou hodinu Pán váš přijíti má. 카드
원어 11개 불러오는 중...
43
Toto pak vězte, že byť věděl hospodář, v které by bdění zloděj měl přijíti, bděl by zajisté, a nedalť by podkopati domu svého. 카드
원어 23개 불러오는 중...
44
Protož i vy buďte hotovi; nebo v tu hodinu, v kterouž se nenadějete, Syn člověka přijde. 카드
원어 16개 불러오는 중...

The Faithful and Wicked Servants

45
Kdoť tedy jest služebník věrný a opatrný, kteréhož ustanovil pán jeho nad čeledí svou, aby jim dával pokrm v čas? 카드
원어 24개 불러오는 중...
46
Blahoslavený služebník ten, kteréhož, přijda pán jeho, nalezl by, an tak činí. 카드
원어 12개 불러오는 중...
47
Amen pravím vám, že nade vším statkem svým ustanoví jej. 카드
원어 11개 불러오는 중...
48
Jestliže by pak řekl zlý služebník ten v srdci svém: Prodlévá pán můj přijíti, 카드
원어 16개 불러오는 중...
49
I počal by bíti spoluslužebníky, jísti a píti s opilci, 카드
원어 13개 불러오는 중...
50
Přijdeť pán služebníka toho v den, v kterýž se nenaděje, a v hodinu, v kterouž neví. 카드
원어 17개 불러오는 중...
51
I oddělíť jej, a díl jeho položí s pokrytci. Tamť bude pláč a škřipení zubů. 카드
원어 20개 불러오는 중...
注解書 Matthew 24章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

그리스도의 설교는 대부분 실천적인 내용이었다. 그러나 이 장에서는...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-3 Awful Predictions

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4-31 Awful Predictions

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32-51 Parable of the Fig-Tree; Awful Predictions; The Duty of Watchfulness; The Good and Evil Steward

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Mt 24:1-51.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용