讀經

Lutherbibel 1912 · 以西結書 第 13 章

代表經節

Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: 겔 13:1

移動經文

Lutherbibel 1912 · 以西結書 第 13 章

舊約

搜尋

搜尋正文

原文搜尋 Strong · lemma · 意義

版本範圍

正文範圍

設定

檢視選項

網站語言

選單、按鈕、說明文字等網站 UI 文字會以所選語言顯示。

畫面主題

網站設計

改變整個網站的版面與氛圍。閱讀畫面設計只改變正文內部樣式。

閱讀畫面設計

詳細設定

目前 scripture.how 的基本色調。

所選樣式會儲存於此瀏覽器。登入後可儲存至伺服器。

上方背景

聖經場景使用此章產生的 hero 圖片。若尚無圖片,則以基本背景顯示。

Hero 轉場

經節按鈕顯示

選擇時顯示:在 PC 上滑鼠移到經節時,在行動裝置上選擇經節時,顯示資料/多語/留言按鈕。

字體大小

字型

原文檢視

右側按鈕將對齊的字詞以卡片(原文辭典)顯示,經節下方則將所有原文詞元行內顯示。

開啟原文搜尋

原文搜尋

此原文出現的所有經節

載入中…

載入中…

經節資料

在同一處查看原文、串珠、註釋書、聖經筆記、留言。

點選原文按鈕即可載入。

請選擇字詞。

多語聖經

依多語聖經設定比較目前經節。

點選經節的多語聖經按鈕即可載入。

串珠

經節的相關聖經正文

載入中…

相關經節

平行經節正文

載入中…

原文辭典

經節的原文字詞

載入中…

請選擇字詞。

圖片

聖經筆記說明

可確認目前聖經筆記作者為一同閱讀而整理的色彩意義、專欄、概念辭典、格式用語。

譯本介紹

以西結書 閱讀統計

Lutherbibel 1912

本書(以西結書)

全部章數
48 章
全部節數
1,273 節
目前章
13 / 48 章
本章節數
23 節
章進度27.1%
節進度(至本章)21%

整本聖經(從創世記)

目前章
815 / 1,189 章
全部節數
31,102 節
全部章進度68.5%
全部節進度(至本章)66.7%

聖經筆記說明

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Rebuke of the Prophets Who See False Visions

1
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: 카드
원어 5개 불러오는 중...
2
Du Menschenkind, weissage wider die Propheten Israels und sprich zu denen, so aus ihrem eigenen Herzen weissagen: Höret des HERRN Wort! 카드
원어 13개 불러오는 중...
3
So spricht der Herr HERR: Weh den tollen Propheten, die ihrem eigenen Geist folgen und haben keine Gesichte! 카드
원어 14개 불러오는 중...
4
O Israel, deine Propheten sind wie die Füchse in den Wüsten! 카드
원어 5개 불러오는 중...
5
Sie treten nicht vor die Lücken und machen sich nicht zur Hürde um das Haus Israel und stehen nicht im Streit am Tage des HERRN. 카드
원어 12개 불러오는 중...
6
Ihr Gesicht ist nichts, und ihr Weissagen ist eitel Lügen. Sie sprechen: “Der HERR hat's gesagt”, so sie doch der HERR nicht gesandt hat, und warten, daß ihr Wort bestehe. 카드
원어 13개 불러오는 중...
7
Ist's nicht also, daß euer Gesicht ist nichts und euer Weissagen ist eitel Lügen? und ihr sprecht doch: “Der HERR hat's geredet”, so ich's doch nicht geredet habe. 카드
원어 13개 불러오는 중...
8
Darum spricht der Herr HERR also: Weil ihr das predigt, woraus nichts wird, und Lügen weissagt, so will ich an euch, spricht der Herr HERR. 카드
원어 16개 불러오는 중...
9
Und meine Hand soll kommen über die Propheten, so das predigen, woraus nichts wird, und Lügen weissagen. Sie sollen in der Versammlung meines Volkes nicht sein und in der Zahl des Hauses Israel nicht geschrieben werden noch ins Land Israels kommen; und ihr sollt erfahren, daß ich der Herr HERR bin. 카드
원어 27개 불러오는 중...
10
Darum daß sie mein Volk verführen und sagen: “Friede!”, so doch kein Friede ist. Das Volk baut die Wand, so tünchen sie dieselbe mit losem Kalk. 카드
원어 16개 불러오는 중...
11
Sprich zu den Tünchern, die mit losem Kalk tünchen, daß es abfallen wird; denn es wird ein Platzregen kommen und werden große Hagel fallen und ein Windwirbel wird es zerreißen. 카드
원어 15개 불러오는 중...
12
Siehe, so wird die Wand einfallen. Was gilt's? dann wird man zu euch sagen: Wo ist nun das getünchte, das ihr getüncht habt? 카드
원어 10개 불러오는 중...
13
So spricht der Herr HERR: Ich will einen Windwirbel reißen lassen in meinem Grimm und einen Platzregen in meinem Zorn und große Hagelsteine im Grimm, die sollen alles umstoßen. 카드
원어 17개 불러오는 중...
14
Also will ich die Wand umwerfen; die ihr mit losem Kalk getüncht habt, und will sie zu Boden stoßen, daß man ihren Grund sehen soll; so fällt sie, und ihr sollt darin auch umkommen und erfahren, daß ich der HERR sei. 카드
원어 18개 불러오는 중...
15
Also will ich meinen Grimm vollenden an der Wand und an denen, die sie mit losem Kalk tünchen, und will zu euch sagen: Hier ist weder Wand noch Tüncher. 카드
원어 14개 불러오는 중...
16
Das sind die Propheten Israels, die Jerusalem weissagen und predigen von Frieden, so doch kein Friede ist, spricht der Herr HERR. 카드
원어 14개 불러오는 중...

The Women Who Mislead the People with Charms

17
Und du, Menschenkind, richte dein Angesicht wider die Töchter in deinem Volk, welche weissagen aus ihrem Herzen, und weissage wider sie 카드
원어 12개 불러오는 중...
18
und sprich: So spricht der Herr HERR: Wehe euch, die ihr Kissen macht den Leuten unter die Arme und Pfühle zu den Häuptern, beide, Jungen und Alten, die Seelen zu fangen. Wenn ihr nun die Seelen gefangen habt unter meinem Volk, verheißt ihr ihnen das Leben 카드
원어 26개 불러오는 중...
19
und entheiligt mich in meinem Volk um eine Handvoll Gerste und einen Bissen Brot, damit daß ihr die Seelen zum Tode verurteilt, die doch nicht sollten sterben, und verurteilt zum Leben, die doch nicht leben sollten, durch eure Lügen unter meinem Volk, welches gerne Lügen hört. 카드
원어 22개 불러오는 중...
20
Darum spricht der Herr HERR: Siehe, ich will an eure Kissen, womit ihr Seelen fangt und vertröstet, und will sie von euren Armen wegreißen und die Seelen, so ihr fangt und vertröstet, losmachen. 카드
원어 28개 불러오는 중...
21
Und ich will eure Pfühle zerreißen und mein Volk aus eurer Hand erretten, daß ihr sie nicht mehr fangen sollt; und ihr sollt erfahren, daß ich der HERR sei. 카드
원어 16개 불러오는 중...
22
Darum daß ihr das Herz der Gerechten fälschlich betrübet, die ich nicht betrübt habe, und habt gestärkt die Hände der Gottlosen, daß sie sich von ihrem bösen Wesen nicht bekehren, damit sie lebendig möchten bleiben: 카드
원어 16개 불러오는 중...
23
darum sollt ihr nicht mehr unnütze Lehre predigen noch weissagen; sondern ich will mein Volk aus ihren Händen erretten, und ihr sollt erfahren, daß ich der HERR bin. 카드
원어 16개 불러오는 중...
註釋書 Ezekiel 第 13 章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 公有領域 (PD) 來源

分章/書卷單位註釋

連結於書卷概覽、章導論、跨章範圍等非特定節單位的註釋。

章導論

앞 장에서는 이스라엘 백성이 스스로 겪게 된 헛된 환상과 아첨하는...

分節/節範圍註釋

直接連結於本章特定節或節範圍的註釋。

1-9 The Guilt of False Prophets (593 BC)

開啟註釋書標題即可載入內容。

10-16 The Punishment of False Prophets; The Doom of False Prophets (593 BC)

開啟註釋書標題即可載入內容。

17-23 The Guilt of the False Prophetesses (593 BC)

開啟註釋書標題即可載入內容。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 公有領域 (PD) 來源

分節/節範圍註釋

直接連結於本章特定節或節範圍的註釋。

1 Eze 13:1-23.

開啟註釋書標題即可載入內容。

2 2. 거짓 선지자들은 예루살렘으로 속히 돌아갈 것이라고 예언했다....

開啟註釋書標題即可載入內容。

3 3. 그들은 지혜를 자랑했지만 어리석었다. 하나님의 영이 아니라 자...

開啟註釋書標題即可載入內容。

4 4. 거짓 선지자들은 포도원을 망치는 여우와 같다. 이스라엘을 지켜...

開啟註釋書標題即可載入內容。

5 5. 그들은 성벽의 무너진 틈에 올라가 막지 않았다. 백성을 회개로...

開啟註釋書標題即可載入內容。

6 6. 그들은 자기 예언이 사건으로 확증되기를 바랐지만, 본 것은 헛된...

開啟註釋書標題即可載入內容。

8 8. 하나님은 자기 이름을 더럽힌 거짓 선지자들을 치러 오신다

開啟註釋書標題即可載入內容。

9 9. 하나님의 손은 보복의 능력이다. 거짓 선지자들은 귀환 후 장로들...

開啟註釋書標題即可載入內容。

10 10. 그들은 “평강”이라 말하며 엉성한 담을 세우고 회칠한 자들이다....

開啟註釋書標題即可載入內容。

11 11. 큰비와 우박과 폭풍은 그 거짓 담을 무너뜨릴 하나님의 심판을...

開啟註釋書標題即可載入內容。

12 12. 담이 무너지면 사람들은 “그 회칠이 어디 있느냐”고 말할 것이다...

開啟註釋書標題即可載入內容。

13 13. 하나님은 다가올 재앙의 참 근원이 자신임을 직접 밝히신다

開啟註釋書標題即可載入內容。

14 14. 같은 위협을 반복하는 것은 사건의 확실성으로 백성을 거짓 안전...

開啟註釋書標題即可載入內容。

16 16. 그들은 예루살렘을 위해 평안의 환상을 본다고 했지만, 자신들에...

開啟註釋書標題即可載入內容。

17 17. 에스겔은 두려움 없이 거짓 여선지자들을 책망해야 했다. 여자에...

開啟註釋書標題即可載入內容。

18 18. 팔에 베개를 꿰매고 머리에 수건을 씌우는 행위는 평안과 황홀경...

開啟註釋書標題即可載入內容。

19 19. 그들은 한 움큼의 보리와 빵 조각 같은 보잘것없는 이익을 위해...

開啟註釋書標題即可載入內容。

20 20. 하나님은 그들의 베개와 속임수에 맞서신다. 그들이 영혼을 사냥...

開啟註釋書標題即可載入內容。

21 21. 하나님은 자기 백성을 그들의 손, 곧 권세에서 건지실 것이다....

開啟註釋書標題即可載入內容。

22 22. 그들은 거짓 재앙 예언으로 의인의 마음을 슬프게 하고, 악인의...

開啟註釋書標題即可載入內容。

23 23. 그들의 헛된 묵시는 사건으로 반박될 것이며, 그들 자신도 멸망...

開啟註釋書標題即可載入內容。

原文註釋書為著作權保護期已屆滿的公有領域著作。scripture.how 提供的韓文翻譯、編輯、結構化內容適用另行的使用條件。

주석

선택한 구절의 주석서 내용