聖書を読む

Biblia Traducerea Fidela · ローマ人への手紙 7章

代表聖句

Nu știți, fraților, (fiindcă vorbesc celor ce cunosc legea) că legea are domnie asupra omului cât timp trăiește? 롬 7:1

次へ

本文移動

Biblia Traducerea Fidela · ローマ人への手紙 7章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

ローマ人への手紙 読書統計

Biblia Traducerea Fidela

この書巻(ローマ人への手紙)

総章数
16章
総節数
433節
現在の章
7 / 16章
この章の節数
25節
章の進行率43.8%
節の進行率(この章まで)43%

聖書全体(創世記から)

現在の章
1,053 / 1,189章
総節数
31,102節
全体の章進行率88.6%
全体の節進行率(この章まで)90.4%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Released from the Law to Serve in the New Way of the Spirit

1
Nu știți, fraților, (fiindcă vorbesc celor ce cunosc legea) că legea are domnie asupra omului cât timp trăiește? 카드
원어 17개 불러오는 중...
2
Fiindcă femeia care are soț este legată de soț prin lege cât timp trăiește el; dar dacă soțul moare, este dezlegată de legea soțului. 카드
원어 20개 불러오는 중...
3
Așadar, dacă în timp ce soțul trăiește, ea se căsătorește cu alt bărbat, va fi numită adulteră; dar dacă soțul ei moare, este liberă de acea lege; așa că nu este adulteră, deși este căsătorită cu alt bărbat. 카드
원어 29개 불러오는 중...
4
De aceea, frații mei, și voi ați devenit morți față de lege prin trupul lui Cristos; ca voi să fiți căsătoriți cu altul, tocmai cu cel înviat dintre morți, ca să aducem rod pentru Dumnezeu. 카드
원어 26개 불러오는 중...
5
Fiindcă pe când eram în carne, pasiunile păcatelor, care erau prin lege, lucrau în membrele noastre, să aducă rod pentru moarte. 카드
원어 24개 불러오는 중...
6
Dar acum, suntem dezlegați de lege, fiind moartă legea în care eram ținuți; ca să servim în înnoirea duhului și nu în vechimea literei. 카드
원어 20개 불러오는 중...

Clarifying the Relationship Between the Law and Sin

7
Ce vom spune atunci? Este legea păcat? Nicidecum. Dimpotrivă, păcatul nu l-am cunoscut decât prin lege; fiindcă nu aș fi cunoscut pofta, dacă legea nu ar fi spus: Să nu poftești. 카드
원어 30개 불러오는 중...
8
Dar păcatul, prinzând ocazie prin poruncă, a lucrat în mine tot felul de pofte; fiindcă fără lege păcatul era mort. 카드
원어 18개 불러오는 중...
9
Iar eu odinioară eram viu fără lege; dar când a venit porunca, păcatul a trăit din nou iar eu am murit. 카드
원어 13개 불러오는 중...
10
Și porunca, cea pentru viață, eu am aflat-o ca fiind pentru moarte. 카드
원어 11개 불러오는 중...
11
Fiindcă păcatul, prinzând ocazie prin poruncă, m-a înșelat și prin ea m-a ucis. 카드
원어 14개 불러오는 중...
12
De aceea legea este sfântă, și porunca sfântă și dreaptă și bună. 카드
원어 13개 불러오는 중...
13
Atunci ce este bun s-a făcut moarte pentru mine? Nicidecum. Dar păcatul, ca să pară păcat, lucrează moarte în mine prin ce este bun; ca păcatul prin poruncă să devină peste măsură de păcătos. 카드
원어 30개 불러오는 중...

The Inner Conflict Between the Law of the Mind and the Law of Sin

14
Deoarece știm că legea este spirituală; dar eu sunt carnal, vândut sub păcat. 카드
원어 15개 불러오는 중...
15
Fiindcă ce lucrez nu încuviințez; fiindcă ce doresc aceea nu practic; dar ce urăsc aceea fac. 카드
원어 16개 불러오는 중...
16
Atunci, dacă fac ce nu voiesc, încuviințez legea că este bună. 카드
원어 12개 불러오는 중...
17
Așadar acum nu mai sunt eu cel ce lucrează aceasta, ci păcatul care locuiește în mine. 카드
원어 12개 불러오는 중...
18
Deoarece știu că în mine (adică în carnea mea) nu locuiește nimic bun; fiindcă a voi îmi este la îndemână, dar cum să lucrez ce este bine, nu găsesc. 카드
원어 26개 불러오는 중...
19
Fiindcă binele, pe care îl voiesc, nu îl fac; ci răul, pe care nu îl voiesc, acela îl practic. 카드
원어 13개 불러오는 중...
20
Acum dacă fac ce nu voiesc, nu mai sunt eu cel ce lucrează aceasta, ci păcatul care locuiește în mine. 카드
원어 18개 불러오는 중...
21
Găsesc atunci o lege că, în timp ce voiesc să fac binele, răul îmi este la îndemână. 카드
원어 15개 불러오는 중...
22
Fiindcă după omul dinăuntru mă desfăt în legea lui Dumnezeu; 카드
원어 10개 불러오는 중...
23
Dar văd o altă lege în membrele mele, războindu-se împotriva legii minții mele și înrobindu-mă legii păcatului care este în membrele mele. 카드
원어 28개 불러오는 중...
24
O, ce om nenorocit sunt eu. Cine mă va elibera din trupul acestei morți? 카드
원어 12개 불러오는 중...
25
Mulțumesc lui Dumnezeu prin Isus Cristos Domnul nostru. Așadar, cu mintea, eu însumi servesc legii lui Dumnezeu; dar cu carnea, legii păcatului. 카드
원어 25개 불러오는 중...
注解書 Romans 7章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

우리는 이 장에서 다음 내용을 살펴볼 수 있다. I. 율법에서 우리가...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-6 Observations Respecting the Law (58 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7-14 Excellency of the Law; Usefulness of the Law (58 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14-25 Conflict between Grace and Corruption (58 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Ro 7:1-25.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2, 3. 만일 그 남편이 죽으면

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 다른 남자에게 가면

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4. 그러므로 ... 너희도 죽었으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5. 우리가 육신에 있을 때에는

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6. 이제는

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 율법에 관한 잘못된 추론들이 배척됨

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8. 율법이 없으면

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9. 전에 율법을 깨닫지 못했을 때에는 내가 살아 있었더니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10, 11. 그리하여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12, 13. 이로 보건대

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 13. 그런즉 선한 것이 내게

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14. 우리가 율법은 신령한 줄 알거니와

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15, 16. 무릇

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16. 만일 내가 원하지 아니하는 그것을 행하면

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 이제는 그것을 행하는 자가 더 이상 내가 아니요

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 18. 내 속에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19, 21. 내가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 22. 내 속사람으로는 하나님의 법을 즐거워하되

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23. 내 지체 속에서 다른

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24. 오호라 나는 곤고한 사람이로다! 누가 이 사망의 몸에서 나를 건...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25. 하나님께 감사하리로다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용