讀經

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 · 歷代志上 第 11 章

代表經節

І зібрались усї Ізрайлитяне до Давида в Гебронї й промовили: Оце ми кість твоя й тїло твоє; 대상 11:1

移動經文

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 · 歷代志上 第 11 章

舊約

搜尋

搜尋正文

原文搜尋 Strong · lemma · 意義

版本範圍

正文範圍

設定

檢視選項

網站語言

選單、按鈕、說明文字等網站 UI 文字會以所選語言顯示。

畫面主題

網站設計

改變整個網站的版面與氛圍。閱讀畫面設計只改變正文內部樣式。

閱讀畫面設計

詳細設定

目前 scripture.how 的基本色調。

所選樣式會儲存於此瀏覽器。登入後可儲存至伺服器。

上方背景

聖經場景使用此章產生的 hero 圖片。若尚無圖片,則以基本背景顯示。

Hero 轉場

經節按鈕顯示

選擇時顯示:在 PC 上滑鼠移到經節時,在行動裝置上選擇經節時,顯示資料/多語/留言按鈕。

字體大小

字型

原文檢視

右側按鈕將對齊的字詞以卡片(原文辭典)顯示,經節下方則將所有原文詞元行內顯示。

開啟原文搜尋

原文搜尋

此原文出現的所有經節

載入中…

載入中…

經節資料

在同一處查看原文、串珠、註釋書、聖經筆記、留言。

點選原文按鈕即可載入。

請選擇字詞。

多語聖經

依多語聖經設定比較目前經節。

點選經節的多語聖經按鈕即可載入。

串珠

經節的相關聖經正文

載入中…

相關經節

平行經節正文

載入中…

原文辭典

經節的原文字詞

載入中…

請選擇字詞。

圖片

聖經筆記說明

可確認目前聖經筆記作者為一同閱讀而整理的色彩意義、專欄、概念辭典、格式用語。

譯本介紹

歷代志上 閱讀統計

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905

本書(歷代志上)

全部章數
29 章
全部節數
942 節
目前章
11 / 29 章
本章節數
47 節
章進度37.9%
節進度(至本章)49.7%

整本聖經(從創世記)

目前章
349 / 1,189 章
全部節數
31,082 節
全部章進度29.4%
全部節進度(至本章)34.5%

聖經筆記說明

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

All Israel Makes David King

1
І зібрались усї Ізрайлитяне до Давида в Гебронї й промовили: Оце ми кість твоя й тїло твоє; 카드
원어 11개 불러오는 중...
2
І вчора й позавчора, коли ще Саул був царем, ти виводив Ізраїля в поле й приводив до дому, й Господь Бог сказав тобі: Ти будеш пасти народ мій Ізраїля, й будеш князем над народом моїм Ізраїлем. 카드
원어 29개 불러오는 중...
3
І прийшли всї старшини Ізрайлеві до царя в Геброн, і постановив з ними Давид умову в Гебронї перед лицем Господнїм, і помазали вони Давида царем над Ізраїлем, по Господньому слову (переказаному) через Самуїла. 카드
원어 24개 불러오는 중...

David Captures the Stronghold of Zion in Jerusalem

4
І пійшов Давид і ввесь Ізраїль у Ерусалим, се б то в Евус, бо там були Евусії осадниками тої сторони. 카드
원어 11개 불러오는 중...
5
І сказали осадники Евуса Давидові: Не доступиш ти сюди! Але Давид узяв таки твердиню Сион: — се місто Давидове. 카드
원어 15개 불러오는 중...
6
І сказав Давид: Хто поперед усїх розібє Евусіїв, той буде головою й гетьманом. І ввійшов поперед усїх Йоаб, син Саруїн, і став головою. 카드
원어 16개 불러오는 중...
7
Давид жив у тій твердинї, тим то й назвали її Давидовим містом. 카드
원어 9개 불러오는 중...
8
І забудував він місто навкруги, починаючи від долини Милло, й всї примежні місця, а Йоаб поновив остальне місто. 카드
원어 12개 불러오는 중...
9
І вбивавсь Давид в силу все більше та більше, й Господь Саваот був із ним. 카드
원어 7개 불러오는 중...

The Valor of David's Three Mighty Men

10
Оце головні силачі в Давида, що сильно встоювали за ним в його царстві, вкупі з усїм Ізраїлем, щоб поставити його царем, по слову Господньому, над Ізраїлем; 카드
원어 16개 불러오는 중...
11
І отсе лїк лицарів, що були в Давида: Езваал, Ахаманин син, головний між трийцятьма; він підняв свій спис на триста чоловіка й повбивав їх в одну міть. 카드
원어 21개 불러오는 중...
12
По йому Елеазар, син Дода Ахового, з трьох лицарів; 카드
원어 8개 불러오는 중...
13
Він був із Давидом в Фасдамимі, куди Филистії зібрались були на війну. Там частка поля була засїяна ячменем, а народ втїкав від Филистіїв; 카드
원어 19개 불러오는 중...
14
Але вони стали серед поля, стерегти його й розбили Филистіїв. І дав Господь велику побіду. 카드
원어 11개 불러오는 중...
15
Троє цїх силачів із трийцятьох передових прийшли на скелю ʼд Давидові до печери Одоламської, як Филистійський табір розложився був в долинї Рафаїмів. 카드
원어 17개 불러오는 중...
16
Давид був тодї в утвердженому місцї, а Филистійська залога стояла в Бетлеємі. 카드
원어 8개 불러오는 중...
17
І схотїлось Давидові дуже пити, й каже він: Хто дав би менї пити води з Бетлеємської криницї, що коло воріт? 카드
원어 12개 불러오는 중...
18
Тодї цї троє прорвались кріз Филистійський стан і черпнули води з Бетлеємської криницї, що коло воріт, і взяли й принесли Давидові. Але Давид не схотїв її пити й вилив її в жертву на славу Господеві; 카드
원어 22개 불러오는 중...
19
І сказав: Борони мене, Боже, щоб я це зробив! Чи стану ж я пити кров цїх сьмільчаків, що важили життєм своїм. Бо з небезпечністю власного життя вони це принесли. Та й не схотїв її пити. От що вчинили отті три невміраки! 카드
원어 21개 불러오는 중...
20
І Абесса, брат Йоабів, був найвизначнїйший між трьома. Він убив своїм списом триста чоловіка, й був славним між тими трьома. 카드
원어 19개 불러오는 중...
21
Між сими трьома був він знатнїйший і був їх отаманом; але тим трьом не був рівня. 카드
원어 11개 불러오는 중...
22
Банея, син Йодая, чоловіка сьмілового, великий дїлами, з Казеїла: він побив двох синів Ариїла, з Моабу; раз, як упав снїг, убив він лева, зійшовши в яму; 카드
원어 25개 불러오는 중...
23
Він же вбив Египтїя, чоловіка на пять локот ростом; в Египтїя був у руцї спис, як навій ткацький, а він приступив до його з палицею, й, вирвавши спис з руки в Египтїя, вбив його таки його списом. 카드
원어 24개 불러오는 중...
24
От що чинив Банея Йодаєнко; й був він славний між тими трьома невміраками. 카드
원어 9개 불러오는 중...
25
Між трийцятьма був він у почестї, але тим трьом не був рівня; його поставив Давид найблизшим виконувателем своїх приказів. 카드
원어 13개 불러오는 중...

The List of David's Mighty Men

26
А значнїйші зміж воїнів: Асаїл, брат Йоабів, Елханан Доденко з Бетлеєму; 카드
원어 11개 불러오는 중...
27
Самма з Хороду; Херец із Палту; 카드
원어 4개 불러오는 중...
28
Іра Ікешенко з Текої; Ебіезер із Анатоа; 카드
원어 6개 불러오는 중...
29
Сивхай з Хушату; Ілай із Ахоху; 카드
원어 4개 불러오는 중...
30
Магарай з Нетофу; Хелед Бааненко з Нетофу; 카드
원어 6개 불러오는 중...
31
Іттай Рибаєнко з Гиви Беняминової; Банея з Пирату: 카드
원어 8개 불러오는 중...
32
Хурай з Нагале-Гаашу; Абієл з Арби; 카드
원어 5개 불러오는 중...
33
Азмавет із Бархуму; Еліахба з Саалбону; 카드
원어 4개 불러오는 중...
34
Сини Гашема з Гизонита: Йонатан, син Шаге, Гарарій; 카드
원어 7개 불러오는 중...
35
Ахіям Сараренко з Гарару: Елифал, Урин син; 카드
원어 7개 불러오는 중...
36
Хефер з Махери; Ахія з Пелону; 카드
원어 4개 불러오는 중...
37
Гезро, Кармелїй; Наарай-Езбієнко; 카드
원어 5개 불러오는 중...
38
Йоїл, Натанів брат; Мивхар, син Гагріїв; 카드
원어 6개 불러오는 중...
39
Зелек Аммонїй; Нахарай з Бероту, зброєноша Йоабів Саруєнків; 카드
원어 9개 불러오는 중...
40
Іра з Ітрі; Гареб із Ітрі; 카드
원어 4개 불러오는 중...
41
Урія Гетїй; Завад, син Алхаїв; 카드
원어 5개 불러오는 중...
42
Адина, син Шизин, Рубенїй, голова в Рубенїїв; і під ним було трийцять; 카드
원어 8개 불러오는 중...
43
Ханаан, син Маахин, Иосафат Митнинїй; 카드
원어 5개 불러오는 중...
44
Уззія з Астероту; Шама та Еієл, сини Хотама з Ароеру; 카드
원어 8개 불러오는 중...
45
Едіаєл, Шимріїв син, та Йоха, його брат, із Тизії; 카드
원어 6개 불러오는 중...
46
Елїєл з Махавима, і Ерибай та Йошабія, сини Елнаамові, та Ітма Моабій; 카드
원어 8개 불러오는 중...
47
Елїєл, Обед та Ясієл з Мозабії. 카드
원어 4개 불러오는 중...
註釋書 1 Chronicles 第 11 章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 公有領域 (PD) 來源

分章/書卷單位註釋

連結於書卷概覽、章導論、跨章範圍等非特定節單位的註釋。

章導論

이 장에서는 I. 사울이 죽자마자 만장일치로 다윗이 왕위에 오르는...

分節/節範圍註釋

直接連結於本章特定節或節範圍的註釋。

1-9 David's Accession to the Throne (1055 BC)

開啟註釋書標題即可載入內容。

10-47 David's Mighty Men (1048 BC)

開啟註釋書標題即可載入內容。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 公有領域 (PD) 來源

分節/節範圍註釋

直接連結於本章特定節或節範圍的註釋。

1 1Ch 11:1-3.

開啟註釋書標題即可載入內容。

4 1Ch 11:4-9.

開啟註釋書標題即可載入內容。

8 8. 요압은 그 성의 나머지를 보수하였더라

開啟註釋書標題即可載入內容。

10 1Ch 11:10-47.

開啟註釋書標題即可載入內容。

11 11-13. 학몬 사람 야소브암

開啟註釋書標題即可載入內容。

12 12. 세 용사

開啟註釋書標題即可載入內容。

13 13. 그가 바스담밈에서 다윗과 함께 있었더니

開啟註釋書標題即可載入內容。

15 15-19. 다윗이 사모하여 말하기를 베들레헴 우물 물을 누가 내게 마...

開啟註釋書標題即可載入內容。

21 21. 그러나 첫 세 사람에게는 미치지 못하였더라

開啟註釋書標題即可載入內容。

22 22. 갑스엘 사람 브나야

開啟註釋書標題即可載入內容。

23 23. 그가 내려가

開啟註釋書標題即可載入內容。

25 25. 다윗이 그를 자기 시위대장으로 세웠더라

開啟註釋書標題即可載入內容。

26 26. 또 군대의 용사들은

開啟註釋書標題即可載入內容。

27 27. 삼못

開啟註釋書標題即可載入內容。

30 30. 마하래

開啟註釋書標題即可載入內容。

39 39. 나하래

開啟註釋書標題即可載入內容。

41 41. 헷 사람 우리아. 이 이름이 이와 같은 명단에 올라 있다는 사실...

開啟註釋書標題即可載入內容。

Adam Clarke's Commentary and Critical Notes on the Bible · Adam Clarke (1831) 公有領域 (PD) 來源

分章/書卷單位註釋

連結於書卷概覽、章導論、跨章範圍等非特定節單位的註釋。

章導論

Introduction

分節/節範圍註釋

直接連結於本章特定節或節範圍的註釋。

1 Verse 1

開啟註釋書標題即可載入內容。

11 Verse 11

開啟註釋書標題即可載入內容。

17 Verse 17

開啟註釋書標題即可載入內容。

22 Verse 22

開啟註釋書標題即可載入內容。

23 Verse 23

開啟註釋書標題即可載入內容。

25 Verse 25

開啟註釋書標題即可載入內容。

原文註釋書為著作權保護期已屆滿的公有領域著作。scripture.how 提供的韓文翻譯、編輯、結構化內容適用另行的使用條件。

주석

선택한 구절의 주석서 내용