성경 읽기

Young's Literal Translation · 예레미야애가 3장

본문 이동

Young's Literal Translation · 예레미야애가 3장

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

화면 테마

글자 크기

글꼴

원어 보기

원어 검색 열기
이미지

색상 의미

본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.

색상 의미

scripture.how 공식 주석의 색상 정의입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

I [am] the man [who] hath seen affliction By the rod of His wrath.
Me He hath led, and causeth to go [in] darkness, and without light.
Surely against me He turneth back, He turneth His hand all the day.
He hath worn out my flesh and my skin. He hath broken my bones.
He hath built up against me, And setteth round poverty and weariness.
In dark places He hath caused me to dwell, As the dead of old.
He hath hedged me about, and I go not out, He hath made heavy my fetter.
Also when I call and cry out, He hath shut out my prayer.
He hath hedged my ways with hewn work, My paths He hath made crooked.
A bear lying in wait He [is] to me, A lion in secret hiding-places.
My ways He is turning aside, and He pulleth me in pieces, He hath made me a desolation.
He hath trodden His bow, And setteth me up as a mark for an arrow.
He hath caused to enter into my reins The sons of His quiver.
I have been a derision to all my people, Their song all the day.
He hath filled me with bitter things, He hath filled me [with] wormwood.
And He breaketh with gravel my teeth, He hath covered me with ashes.
And Thou castest off from peace my soul, I have forgotten prosperity.
And I say, Perished hath my strength and my hope from Jehovah.
Remember my affliction and my mourning, Wormwood and gall!
Remember well, and bow down doth my soul in me.
This I turn to my heart -- therefore I hope.
The kindnesses of Jehovah! For we have not been consumed, For not ended have His mercies.
New every morning, abundant [is] thy faithfulness.
My portion [is] Jehovah, hath my soul said, Therefore I hope for Him.
Good [is] Jehovah to those waiting for Him, To the soul [that] seeketh Him.
Good! when one doth stay and stand still For the salvation of Jehovah.
Good for a man that he beareth a yoke in his youth.
He sitteth alone, and is silent, For He hath laid [it] upon him.
He putteth in the dust his mouth, if so be there is hope.
He giveth to his smiter the cheek, He is filled with reproach.
For the Lord doth not cast off to the age.
For though He afflicted, yet He hath pitied, According to the abundance of His kindness.
For He hath not afflicted with His heart, Nor doth He grieve the sons of men.
To bruise under one's feet any bound ones of earth,
To turn aside the judgment of a man, Over-against the face of the Most High,
To subvert a man in his cause, the Lord hath not approved.
Who [is] this -- he hath said, and it is, [And] the Lord hath not commanded [it]?
From the mouth of the Most High Go not forth the evils and the good.
What -- sigh habitually doth a living man, A man for his sin?
We search our ways, and investigate, And turn back unto Jehovah.
We lift up our heart on the hands unto God in the heavens.
We -- we have transgressed and rebelled, Thou -- Thou hast not forgiven.
Thou hast covered Thyself with anger, And dost pursue us; Thou hast slain -- Thou hast not pitied.
Thou hast covered Thyself with a cloud, So that prayer doth not pass through.
Offscouring and refuse Thou dost make us In the midst of the peoples.
Opened against us their mouth have all our enemies.
Fear and a snare hath been for us, Desolation and destruction.
Rivulets of water go down my eye, For the destruction of the daughter of my people.
Mine eye is poured out, And doth not cease without intermission,
Till Jehovah looketh and seeth from the heavens,
My eye affecteth my soul, Because of all the daughters of my city.
Hunted me sore as a bird have my enemies without cause.
They have cut off in a pit my life, And they cast a stone against me.
Flowed have waters over my head, I have said, I have been cut off.
I called Thy name, O Jehovah, from the lower pit.
My voice Thou hast heard, Hide not Thine ear at my breathing -- at my cry.
Thou hast drawn near in the day I call Thee, Thou hast said, Fear not.
Thou hast pleaded, O Lord, the pleadings of my soul, Thou hast redeemed my life.
Thou hast seen, O Jehovah, my overthrow, Judge Thou my cause.
Thou hast seen all their vengeance, All their thoughts of me.
Thou hast heard their reproach, O Jehovah, All their thoughts against me,
The lips of my withstanders, Even their meditation against me all the day.
Their sitting down, and their rising up, Behold attentively, I [am] their song.
Thou returnest to them the deed, O Jehovah, According to the work of their hands.
Thou givest to them a covered heart, Thy curse to them.
Thou pursuest in anger, and destroyest them, From under the heavens of Jehovah!

질문과 답변

이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.

scripture.how 공식 주석

로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.

아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.