장별 주석
레위기 9장
1-6
Verses 1-6
영문 원문
Leviticus 9:1
On the eighth day - i. e., on the first day after the week of consecration.
Leviticus 9:2
A young calf - A bull calf, which might have been what we should call a yearling ox.
Leviticus 9:3
A kid of the goats - A shaggy he-goat. See Leviticus 4:23 note.
Leviticus 9:6
The glory of the Lord - Compare Exodus 16:7.
7
Verse 7
아론이 자신을 위하여 화목제를 드리지 않는다는 점은 주목할 만하다. 그는 레위기 8:31의 위임식 화목제와 곧 백성을 위해 드려질 두 화목제에 참여하는 것으로 충분했다.
그의 속죄제는 아마도 자기의 실제 죄들을 위한 제사라기보다, 자신의 죄 있는 본성을 전형적으로 인정하고 앞으로 자기 죄와 백성의 죄를 위하여 제사를 드려야 할 의무를 인정하는 제사로 여겨졌을 것이다. 난외 참조를 보라. “율법은 약점을 가진 사람들을 대제사장으로 세우지만, 율법 뒤에 하신 맹세의 말씀은 영원히 온전하게 되신(난외에는 ‘완전하게 되신’, 레위기 8:22 주석을 보라) 아들을 세우셨다.” 히브리서 7:28.
영문 원문
It is to be remarked that Aaron offers no peace-offering for himself. It was enough that he should participate in the peace-offerings of the consecration Leviticus 8:31, and in the two peace-offerings about to be sacrificed for the people.
His sin-offering was probably regarded not so much as a sacrifice for his own actual sins as a typical acknowledgment of his sinful nature and of his future duty to offer for his own sins and those of the People. See marginal references. “The law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated (in the margin perfected, see Leviticus 8:22 note) forevermore, Hebrews 7:28.
9
Verse 9
아론은 레위기 4:5-7, 레위기 4:16-18의 일반 율법을 따른 것이 아니라, 위임식의 속죄제에서 모세가 했던 방식대로 행했다(레위기 8:15; 또한 레위기 4:25, 레위기 4:30, 레위기 4:34와 비교하라). 그 가능한 이유는 아론이 아직 성막의 거룩한 곳 안으로 대제사장으로서 공식적으로 인도되어 들어가지 않았기 때문이다.
피를 가져오니 - 그들은 아마 희생 제물에서 흘러나오는 피를 받은 대야들을 들고 있다가 그것들을 자기 아버지에게 건넸을 것이다. 레위기 1:5를 보라.
영문 원문
Aaron did not act according to the ordinary Law Leviticus 4:5-7, Leviticus 4:16-18, but as Moses had done in the sin-offering of the consecration ceremony (Leviticus 8:15; compare also Leviticus 4:25, Leviticus 4:30, Leviticus 4:34). The probable reason of this was that he had not yet been formally introduced as the high priest into the holy place of the tabernacle.
Brought the blood - They most likely held the basons in which the blood was received as it ran from the victim, and then handed them to their father. See Leviticus 1:5.
15-21
Verses 15-21
대제사장이 드린 이 첫 번째 완전한 제사 연속에서 희생 제사들은 정해진 순서를 따른다. 먼저 속죄를 이루는 속죄제, 그다음 몸과 혼과 영을 하늘에 계신 여호와께 바치는 것을 의미하는 번제, 마지막으로 의롭다 하심과 거룩하게 하심을 받은 자들에게 허락된 교제를 나타내는 화목제이다. 레위기 8:14 주석을 보라.
영문 원문
In this first complete series of offerings made by the high priest, the sacrifices take their appointed order; first, the sin-offering to make atonement; then the burnt-offering, to signify the surrender of the body, soul and spirit to Yahweh in heaven; and lastly the peace-offering, to show forth the communion vouchsafed to those who are justified and sanctified. See Leviticus 8:14 note.
22
Verse 22
아론은 제물을 다 드린 뒤, 제사장들이 서서 집례하곤 했던 제단 둘레의 단에서 내려오기 전에(출애굽기 27:8을 보라) 백성을 향하여 돌아서서 그들을 축복했다. 그는 아마도 민수기 6:24-26에 있는, 제사장들의 정해진 축복 형식이 되었고 오늘날에도 회당에서 유지되는 그 형식을 사용했을 것이다.
영문 원문
Aaron having completed the offerings, before he came down from the stage surrounding the altar on which the priests used to stand to officiate (see Exodus 27:8), turned toward the people, and blessed them; probably using the form which became the established one for the priests Numbers 6:24-26, and which is still maintained in the synagogues.
23
Verse 23
아론은 이제 놋 제단과 관련된 제사장 직무의 한 순환을 마치고 모세와 함께 회막 안으로 들어간다. 하나님이 세우신 민족의 지도자인 모세가 아론을 성막 안으로 인도하여 들이는 것은 당연한 일이었다.
백성을 축복하니 - 율법의 중보자와 대제사장이 함께 한 이 축복은 위임과 취임의 엄숙한 결론이었다. 역대하 6:3-11과 비교하라. 한 전승에 따르면, 모세와 아론이 사용한 형식은 시편 90:17과 비슷했다. 그러나 팔레스타인 탈굼에는 다른 형식이 제시되어 있다. “너희 예물이 받아들여지고, 주께서 너희 가운데 거하시며 너희 죄를 용서하시기를.”
영문 원문
Aaron, having now gone through the cycle of priestly duties connected with the brass altar, accompanies Moses into the tent of Meeting. It was reasonable that Moses, as the divinely appointed leader of the nation, should induct Aaron into the tabernacle.
Blessed the people - This joint blessing of the mediator of the Law and the high priest was the solemn conclusion of the consecration and Inauguration. (Compare 2 Chronicles 6:3-11.) According to one tradition, the form used by Moses and Aaron resembled Psalms 90:17. But another form is given in the Targum of Palestine, “May your offerings be accepted, and may the Lord dwell among you and forgive you your sins.”
24
Verse 24
매우 오래된 유대 전승은 널리 받아들여져 왔다. 곧 제단의 거룩한 불이 이 하나님의 행위에서 비롯되었고, 그 뒤 성막의 제단 위에 보존되다가 성전 봉헌 때 다시 불이 “하늘에서 내려왔다”는 것이다. 역대하 7:1. 그러나 거룩한 기록에 따르면 제단의 불은 이 사건 전에 자연적인 방식으로 이미 붙여져 있었다. 레위기 8:16; 레위기 9:10, 레위기 9:13 등과 출애굽기 40:29를 비교하라. 그러므로 “여호와 앞에서 나온” 불은 레위기 9:24의 말에 따르면 제단 위의 땔감을 붙이는 방식이 아니라 희생 제물을 갑자기 사르는 방식으로 나타난 듯하다. 희생 제사가 받아들여졌음을 보여 주는 유사한 증거로는 사사기 13:19-20; 열왕기상 18:38; 역대상 21:26, 그리고 아마도 창세기 4:4를 보라. 희생 제사를 재로 만든다는 표현은 그것을 받아들인다는 말과 동등하게 되었다(시편 20:3, 난외를 보라). 제단의 불은 레위기 6:13에 따라 계속 유지되었다.
영문 원문
The very ancient Jewish tradition has been widely adopted that the sacred fire of the altar originated in this divine act, and that it was afterward preserved on the altar of the tabernacle until the dedication of the temple, when fire again “came down from heaven.” 2 Chronicles 7:1. But according to the sacred narrative the altar-fire had been lighted in a natural way before this occasion. (Compare Leviticus 8:16; Leviticus 9:10, Leviticus 9:13, etc.; Exodus 40:29.) It would therefore seem that the fire which “came out from before the Lord” manifested itself, according to the words of Leviticus 9:24, not in kindling the fuel on the altar, but in the sudden consuming of the victim. For the like testimony to the acceptance of a sacrifice, see Judges 13:19-20; 1 Kings 18:38; 1 Chronicles 21:26, and probably Genesis 4:4. The phrase to turn a sacrifice to ashes, became equivalent to accepting it (Psalms 20:3, see the margin). The fire of the altar was maintained in accordance with Leviticus 6:13.
레위기 9:1
여덟째 날에 - 곧 위임식 주간이 끝난 뒤 첫날이다.
레위기 9:2
어린 송아지 - 수송아지로, 우리가 한 살 된 소라고 부를 만한 것이었을 수 있다.
레위기 9:3
염소 새끼 - 털이 많은 숫염소이다. 레위기 4:23 주석을 보라.
레위기 9:6
여호와의 영광 - 출애굽기 16:7과 비교하라.