장별 주석
사무엘하 16장
1
2Sa 16:1-4.
영문 원문
2Sa 16:1-4.
ZIBA, BY FALSE SUGGESTIONS, CLAIMS HIS MASTER'S INHERITANCE.
1. Ziba the servant of Mephibosheth met him--This crafty man, anticipating the certain failure of Absalom's conspiracy, took steps to prepare for his future advancement on the restoration of the king.
a bottle of wine--a large goatskin vessel. Its size made the supply of wine proportioned to the rest of his present.
2
제목 없음
2. 나귀들은 왕의 가족이 타기 위한 것입니다--왕과 함께 피난하는 이들은 탈것을 구할 수 없어서가 아니라, 지금 그들이 처한 낮아짐과 회개의 형편에 어울리도록 걸어서 이동하고 있었다.
영문 원문
2. The asses be for the king's household to ride on--The royal fugitives were moving on foot, not from inability to procure conveyances, but as being suitable to their present state of humiliation and penitence.
3
제목 없음
3. 오늘 이스라엘 족속이 내 아버지의 나라를 내게 돌려주리라--이런 내란의 혼란기에는 다윗의 집안이 서로 다투다가 스스로 무너지고, 백성이 옛 왕조를 다시 세우리라는 기대가 생기는 것도 아주 부자연스럽지는 않았다. 시바의 말에는 그럴듯한 면이 있었다. 왕에게 은혜를 입은 많은 사람이 이제 그를 버리고 있었기 때문이다. 그러므로 다윗이 순간적 감정에 휩쓸려 비방자의 보고만 믿고 므비보셋도 그들 가운데 있다고 여기며 경솔하고 불의한 판결을 내려, 헌신적인 친구의 명예와 이익에 큰 손해를 입힌 것은 놀라운 일이 아니다.
영문 원문
3. To-day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father--Such a hope might not unnaturally arise at this period of civil distraction, that the family of David would destroy themselves by their mutual broils, and the people reinstate the old dynasty. There was an air of plausibility in Ziba's story. Many, on whom the king had conferred favors, were now deserting him. No wonder, therefore, that in the excitement of momentary feeling, believing, on the report of a slanderer, Mephibosheth to be among the number, he pronounced a rash and unrighteous judgment by which a great injury was inflicted on the character and interests of a devoted friend.
5
2Sa 16:5-19.
삼하 16:5-19. 시므이가 다윗을 저주함. 5-12. 다윗 왕이 바후림에 이르매--바후림은 베냐민의 한 성읍이다(삼하 3:16; 19:16). 그러나 여기서는 그 지방의 경계 부근을 가리킬 뿐이다. 시므이, 곧 사울의 집 족속 중 한 사람--그 가문의 불행과, 그들이 정당한 소유라고 여긴 것을 다윗이 차지한 일은, 정당화될 수는 없더라도 이런 거친 모욕과 폭력의 분출을 낳을 자연스러운 원인이 되었다. 그는 다윗을 야심 많은 찬탈자로 꾸짖고, 그의 악행이 자기 머리로 되돌아왔다고 하며 그에게 자격 없는 왕위를 내놓으라고 몰아붙였다. 그의 말은 자기 집안에 가해졌다고 생각한 피해 때문에 격분한 사람의 말이었다. 다윗은 시므이가 고발한 죄에는 결백했지만, 그의 양심은 다른 뚜렷한 죄악들을 떠올리게 했다. 그래서 그는 이 사람의 저주를 하늘로부터 오는 징계로 여겼다. 아비새의 제안에 대한 그의 대답은 깊고 겸손한 순복의 정신, 곧 섭리의 흐름을 살피며 시므이를 하나님의 징계하시는 손의 도구로 인정하는 사람의 정신을 보여 주었다. 주목할 만한 한 가지는, 그가 이 큰 고난의 시기에는 번영과 권세의 날들보다 오히려 스루야의 아들들에게서 더 독립적으로 행동했다는 점이다.
영문 원문
2Sa 16:5-19.
SHIMEI CURSES DAVID.
5-12. when king David came to Bahurim--a city of Benjamin
(2Sa 3:16; 19:16).
It is, however, only the confines of the district that are here meant.
Shimei, . . . a man of the family of Saul--The misfortune of his family, and the occupation by David of what they considered their rightful possessions, afforded a natural, if not a justifiable cause for this ebullition of rude insults and violence. He upbraided David as an ambitious usurper, and charged him, as one whose misdeeds had recoiled upon his own head, to surrender a throne to which he was not entitled. His language was that of a man incensed by the wrongs that he conceived had been done to his house. David was guiltless of the crime of which Shimei accused him; but his conscience reminded him of other flagrant iniquities; and he, therefore, regarded the cursing of this man as a chastisement from heaven. His answer to Abishai's proposal evinced the spirit of deep and humble resignation--the spirit of a man who watched the course of Providence, and acknowledged Shimei as the instrument of God's chastening hand. One thing is remarkable, that he acted more independently of the sons of Zeruiah in this season of great distress than he could often muster courage to do in the days of his prosperity and power.
13
제목 없음
13. 그와 마주 보는 산비탈로 따라가며--다윗이 감람산 동쪽의 험한 길을 내려갈 때, 그는 '산비탈로' 따라갔다. 문자적으로는 '산의 갈빗대'라는 뜻이다. 그에게 돌을 던지고--멸시와 모욕의 표시였다. 먼지를 날리더라--이 불충한 신하는 불행한 주권자의 길에 먼지 구름을 일으켜, 상처에 모욕을 더하려는 듯했다.
영문 원문
13. went along on the hill's side over against him--as he descended the rough road on the eastern side of the Mount of Olives, "went along on the hill's side"--literally, "the rib of the hill."
threw stones at him--as a mark of contempt and insult.
cast dust--As if to add insult to injury, clouds of dust were thrown by this disloyal subject in the path of his unfortunate sovereign.
14
제목 없음
14. 거기서 숨을 돌리니라--곧 바후림 성에서 쉬었다는 뜻이다.
영문 원문
14. refreshed themselves there--that is, in the city of Bahurim.
15
제목 없음
15-19. 후새가 압살롬에게 이르되 왕이여 만세 하옵소서--후새가 다윗에게 충성한다는 것은 너무나 잘 알려져 있었기 때문에, 그가 반역자들의 진영에 나타난 것은 큰 놀라움을 일으켰다. 그러나 그는 뛰어난 기지로, 섭리의 흐름과 국민적 뜻이 승리하도록 정한 듯 보이는 그 대의를 지지하는 것이 자신의 의무라고 고백했다. 또 아버지와의 우정을 아들에게 충성할 근거로 내세워 압살롬에게 자신의 진심을 믿게 했고, 새 왕의 모사들 가운데 받아들여졌다.
영문 원문
15-19. Hushai said unto Absalom, God save the king--Hushai's devotion to David was so well-known, that his presence in the camp of the conspirators excited great surprise. Professing, however, with great address, to consider it his duty to support the cause which the course of Providence and the national will had seemingly decreed should triumph, and urging his friendship for the father as a ground of confidence in his fidelity to the son, he persuaded Absalom of his sincerity, and was admitted among the councillors of the new king.
20
2Sa 16:20-23.
삼하 16:20-23. 아히도벨의 계략. 20. 너희는 우리가 어떻게 할지 계략을 말하라--이는 기록상 첫 내각 회의라 할 수 있으나, 아히도벨에게 보인 존중 때문에 실제 진행의 전권은 그가 쥐고 있었다.
영문 원문
2Sa 16:20-23.
AHITHOPHEL'S COUNSEL.
20. Give counsel among you what we shall do--This is the first cabinet council on record, although the deference paid to Ahithophel gave him the entire direction of the proceedings.
21
제목 없음
21. 아히도벨이 압살롬에게 이르되--이 모사는 이제 주사위가 던져졌으며 어중간한 조치는 부적절하다고 보았다. 왕과 반역한 아들 사이의 화해 가능성을 완전히 끊기 위해, 그는 궁을 지키도록 남겨진 왕의 여인들을 대하는 일에 관해 이 흉악한 조언을 했다. 여인들은 신성하게 여겨졌으므로 전쟁의 우발적 상황에서도 대체로 침해받지 않았다. 동방의 역사에서 압살롬의 이 악명 높은 폭거와 견줄 만한 사례는 하나뿐이다.
영문 원문
21. Ahithophel said unto Absalom--This councillor saw that now the die was cast; half measures would be inexpedient. To cut off all possibility of reconciliation between the king and his rebellious son, he gave this atrocious advice regarding the treatment of the royal women who had been left in charge of the palace. Women, being held sacred, are generally left inviolate in the casualties of war. The history of the East affords only one parallel to this infamous outrage of Absalom.
삼하 16:1-4. 시바가 거짓 암시로 자기 주인의 기업을 요구하다. 1. 므비보셋의 종 시바가 그를 맞으니--이 교활한 사람은 압살롬의 음모가 틀림없이 실패할 것을 내다보고, 왕이 회복될 때 자신의 장래 출세를 준비하기 위한 조치를 취했다. 포도주 한 가죽부대--큰 염소 가죽 그릇이다. 그 크기 때문에 포도주의 양도 그가 드린 나머지 예물과 균형이 맞았다.