장별 주석
사무엘하 21장
1
2Sa 21:1-9.
영문 원문
2Sa 21:1-9.
THE THREE YEARS' FAMINE FOR THE GIBEONITES CEASE BY HANGING SEVEN OF SAUL'S SONS.
1. the Lord answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites--The sacred history has not recorded either the time or the reason of this massacre. Some think that they were sufferers in the atrocity perpetrated by Saul at Nob
(1Sa 22:19),
where many of them may have resided as attendants of the priests; while others suppose it more probable that the attempt was made afterwards, with a view to regain the popularity he had lost throughout the nation by that execrable outrage.
2
제목 없음
- 이스라엘과 유다 자손을 위한 열심으로. 그는 가나안 족속을 진멸하라는 하나님의 율법을 엄격하고 충실히 집행한다는 구실 아래, 여호수아가 속아 살려 둔 자들을 내쫓거나 멸하려고 했다. 그의 실제 목적은 기브온 사람들의 소유가 왕실에 몰수되어 자기 백성에게 나누어지게 하려는 것이었던 듯하다(삼상 22:7 비교). 어쨌든 이 백성에 대한 그의 조치는 엄숙한 맹세를 어긴 것이었고, 민족적 죄책을 수반했다. 섭리의 지혜롭고 공의로운 보응 가운데 기근은 민족적 형벌이 되었다. 히브리인들이 그 학살에 가담했거나 그것을 막기 위해 개입하지 않았고, 그 잘못을 바로잡으려 하지도 않았으며, 그것에 대한 어떤 혐오도 나타내지 않았기 때문이다. 또한 살아남은 기브온 남은 자들에게 마땅한 존중과 보호를 불어넣기 위해, 전 민족에게 오래 지속되는 징계가 반드시 필요했을 수도 있다.
영문 원문
2. in his zeal to the children of Israel and Judah--Under pretense of a rigorous and faithful execution of the divine law regarding the extermination of the Canaanites, he set himself to expel or destroy those whom Joshua had been deceived into sparing. His real object seems to have been, that the possessions of the Gibeonites, being forfeited to the crown, might be divided among his own people (compare
1Sa 22:7).
At all events, his proceeding against this people was in violation of a solemn oath, and involving national guilt. The famine was, in the wise and just retribution of Providence, made a national punishment, since the Hebrews either assisted in the massacre, or did not interpose to prevent it; since they neither endeavored to repair the wrong, nor expressed any horror of it; and since a general protracted chastisement might have been indispensable to inspire a proper respect and protection to the Gibeonite remnant that survived.
6
제목 없음
- 그의 자손 일곱 사람을 우리에게 내주소서 우리가 여호와 앞 사울의 기브아에서 그들을 목매달겠나이다. 대부분의 동방 민족들과 마찬가지로 히브리인들의 관습은 먼저 죽인 뒤 시체를 형틀에 매다는 것이었으며, 해가 진 뒤까지 시체를 매달아 두지는 않았다. 왕은 기브온 사람들이 요구한 이 청을 거절할 수 없었다. 그들은 피의 복수자로서 자기 권리를 행사하고 있었을 뿐이다. 그들이 두려움과 약함의식 때문에 지금까지 배상을 요구하지 않았으나, 이제 다윗이 오랫동안 지속된 재앙의 원인을 신탁으로 알게 되었으므로, 그는 기브온 사람들에게 충분한 만족을 주는 것이 자기 의무라고 느꼈다. 그래서 그들이 일곱이라는 수를 명시했는데, 이는 충만하고 완전한 수로 여겨졌다. 이 범죄가 거의 틀림없이 사울 자신에게서 비롯되었는데 그 후손들이 고통받는 것이 부당해 보일 수 있다. 그러나 그의 아들들과 손자들이 그의 잔혹 행위의 도구, 곧 이 피비린내 나는 습격의 자원하고 열심 있는 집행자들이었을 수도 있다. 왕이 이르되 내가 내주리라. 다윗이 왕위 경쟁자들을 간접적으로 제거하려고 이 일을 했다고 비난할 수는 없다. 넘겨진 자들은 사울 집안의 방계에 불과했고, 왕권에 대해 어떤 주장도 세운 적이 없었기 때문이다. 더구나 다윗은 하나님께서 명하신 대로 기브온 사람들의 요청을 들어준 것뿐이었다.
영문 원문
6. Let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the Lord in Gibeah of Saul--The practice of the Hebrews, as of most Oriental nations, was to slay first, and afterwards to suspend on a gibbet, the body not being left hanging after sunset. The king could not refuse this demand of the Gibeonites, who, in making it, were only exercising their right as blood-avengers; and, although through fear and a sense of weakness they had not hitherto claimed satisfaction, yet now that David had been apprised by the oracle of the cause of the long-prevailing calamity, he felt it his duty to give the Gibeonites full satisfaction--hence their specifying the number seven, which was reckoned full and complete. And if it should seem unjust to make the descendants suffer for a crime which, in all probability, originated with Saul himself, yet his sons and grandsons might be the instruments of his cruelty, the willing and zealous executors of this bloody raid.
the king said, I will give them--David cannot be charged with doing this as an indirect way or ridding himself of rival competitors for the throne, for those delivered up were only collateral branches of Saul's family, and never set up any claim to the sovereignty. Moreover, David was only granting the request of the Gibeonites as God had bidden him do.
8
제목 없음
- 사울의 딸 미갈이 아드리엘을 위하여 길러 낳은 다섯 아들. 미갈의 자매 메랍이 아드리엘의 아내였으나, 미갈이 그 소년들을 맡아 양자로 삼아 길렀다.
영문 원문
8. the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel--Merab, Michal's sister, was the wife of Adriel; but Michal adopted and brought up the boys under her care.
9
제목 없음
- 그들을 산 위 여호와 앞에 매달매. 그들은 자신들이 이스라엘의 형법(신 21:22, 23)에 묶인다고 여기지 않았다. 그들의 의도는 이 제물로 하나님이 달래지셔서 땅에 비를 내리실 때까지 시체를 매달아 두는 것이었다. 비가 없어서 기근이 생겼기 때문이다. 기근의 때에 신들의 분노를 달래기 위해 사람들을 형틀에 매다는 것은 이교도의 관습이었다. 아모리 사람의 남은 자였던 기브온 사람들(삼하 21:2)은 참 하나님을 알게 되었으나, 이 미신에서 자유롭지는 못했던 듯하다. 하나님은 그의 섭리 안에서 기브온 사람들이 이처럼 야만적인 보복을 요구하고 시행하는 것을 허용하셨다. 이는 압제받은 기브온 사람들이 정의와 자신들이 당한 잘못에 대한 얼마간의 보상을 얻게 하시고, 특히 엄숙한 민족적 언약을 어김으로 참 종교의 이름에 끼친 수치를 이스라엘에서 씻어 내며, 조약과 맹세를 존중해야 한다는 기억할 만한 교훈을 주시기 위함이었다.
영문 원문
9. they hanged them in the hill before the Lord--Deeming themselves not bound by the criminal law of Israel
(De 21:22, 23),
their intention was to let the bodies hang until God, propitiated by this offering, should send rain upon the land, for the want of it had occasioned the famine. It was a heathen practice to gibbet men with a view of appeasing the anger of the gods in seasons of famine, and the Gibeonites, who were a remnant of the Amorites
(2Sa 21:2),
though brought to the knowledge of the true God, were not, it seems, free from this superstition. God, in His providence, suffered the Gibeonites to ask and inflict so barbarous a retaliation, in order that the oppressed Gibeonites might obtain justice and some reparation of their wrongs, especially that the scandal brought on the name of the true religion by the violation of a solemn national compact might be wiped away from Israel, and that a memorable lesson should be given to respect treaties and oaths.
10
2Sa 21:10, 11.
삼하 21:10, 11. 죽은 자들을 향한 리스바의 선행. 10. 리스바가 굵은 베를 가져다가 바위 위에 펴고. 그는 그 장소 가까이에 장막을 세웠다. 처형된 사람들의 친족들이 하던 것처럼, 그와 그의 종들은 낮고 밤으로 지키며 낮게 세워진 형틀에 드러난 유해에서 맹금과 들짐승을 쫓아냈다.
영문 원문
2Sa 21:10, 11.
RIZPAH'S KINDNESS UNTO THE DEAD.
10. Rizpah . . . took sackcloth, and spread it for her upon the rock--She erected a tent near the spot, in which she and her servants kept watch, as the relatives of executed persons were wont to do, day and night, to scare the birds and beasts of prey away from the remains exposed on the low-standing gibbets.
12
2Sa 21:12-22.
삼하 21:12-22. 다윗이 사울과 요나단의 뼈를 그들의 아버지 묘에 장사함. 12. 다윗이 가서 사울의 뼈와 그의 아들 요나단의 뼈를 가져오고 등. 오래지 않아 많은 소나기가 내렸거나, 혹은 왕의 명령이 내려져 리스바는 시체들을 불명예스러운 노출에서 풀어 주는 만족을 얻었다. 다윗은 그녀의 경건한 본보기에서 감동을 받아, 사울과 그의 아들들의 유해를 길르앗 야베스의 초라한 무덤에서 셀라 또는 셀사(삼상 10:2), 곧 지금의 베이트 잘라에 있는 가족 묘실로 옮겨 명예롭게 장사하도록 명령했다.
영문 원문
2Sa 21:12-22.
DAVID BURIES THE BONES OF SAUL AND JONATHAN IN THEIR FATHER'S SEPULCHER.
12. David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son, &c.--Before long, the descent of copious showers, or perhaps an order of the king, gave Rizpah the satisfaction of releasing the corpses from their ignominious exposure; and, incited by her pious example, David ordered the remains of Saul and his sons to be transferred from their obscure grave in Jabesh-gilead to an honorable interment in the family vault at Zelah or Zelzah
(1Sa 10:2),
now Beit-jala.
15
제목 없음
15-22. 블레셋 사람들이 다시 이스라엘과 전쟁하매. 블레셋 사람들은 다윗의 군대에 완전히 굴복했지만, 그들 가운데 거인 같은 용사들이 나타나면 용기가 되살아나 히브리 영토를 다시 침범하도록 자극받았다. 다윗 통치 후기에 그들은 네 차례 잇달아 싸움을 일으켰고, 그 첫 싸움에서 왕은 생명이 매우 위급한 위험에 빠졌으므로 더 이상 전장의 위험을 감당하도록 허락되지 않았다.
영문 원문
15-22. Moreover the Philistines had yet war again with Israel--Although the Philistines had completely succumbed to the army of David, yet the appearance of any gigantic champions among them revived their courage and stirred them up to renewed inroads on the Hebrew territory. Four successive contests they provoked during the latter period of David's reign, in the first of which the king ran so imminent a risk of his life that he was no longer allowed to encounter the perils of the battlefield.
삼하 21:1-9. 기브온 사람들을 위하여 사울의 아들 일곱을 매달아 삼 년 기근이 그침. 1. 여호와께서 대답하시되 이는 사울과 피 흘린 그의 집 때문이니 그가 기브온 사람들을 죽였음이니라. 거룩한 역사는 이 학살의 시기나 이유를 기록하지 않았다. 어떤 이들은 그들이 사울이 놉에서 저지른 잔혹 행위(삼상 22:19)의 희생자들이었다고 생각한다. 그곳에는 제사장들을 섬기는 자들로서 그들 중 많은 사람이 거주했을 수 있다. 또 다른 이들은 사울이 그 가증한 폭행으로 온 나라에서 잃은 인기를 되찾으려는 의도로 그 후에 그런 시도가 이루어졌을 가능성이 더 크다고 본다.