scripture.how 주석서
KO

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

욥기 15장 · 주석 읽기 최적화

장별 주석

욥기 15장

비교 화면 열기

1

제목 없음

본문 열기

두 번째 논쟁. 욥기 15:1-35. 엘리바스의 두 번째 말.

영문 원문

SECOND SERIES.

Job 15:1-35.

SECOND SPEECH OF ELIPHAZ.

2

제목 없음

본문 열기
  1. 지혜로운 사람--욥이 자신을 그렇게 주장한다는 뜻이다. 헛된 지식--히브리어로 "바람 같은 지식", 문자적으로 "바람의" 지식이다(욥기 8:2). 전도서 1:14의 히브리어 "바람을 잡다"는 헛된 것을 좇는다는 뜻이다. 동풍--앞의 "바람"보다 강한 말이다. 그 지역에서 동풍은 가장 파괴적인 바람이기 때문이다(이사야 27:8). 그러므로 여기서는 공허한 폭력을 뜻한다. 배--속부분, 곧 가슴이다(잠언 18:8).
영문 원문

2. a wise man--which Job claims to be.

vain knowledge--Hebrew, "windy knowledge"; literally, "of wind"

(Job 8:2).

In

Ec 1:14,

Hebrew, "to catch wind," expresses to strive for what is vain.

east wind--stronger than the previous "wind," for in that region the east wind is the most destructive of winds

(Isa 27:8).

Thus here,--empty violence.

belly--the inward parts, the breast

(Pr 18:8).

4

제목 없음

본문 열기
  1. 경외--하나님을 향한 존경이다(욥기 4:6; 시편 2:11). 기도--시편 104:34에서는 묵상, 곧 경건을 뜻한다. 엘리바스의 논지는, 하나님이 의인의 고난을 무시하시고 악인을 번영하게 하신다는 네 견해가 옳다면 모든 경건이 끝나 버린다는 것이다.
영문 원문

4. fear--reverence for God

(Job 4:6; Ps 2:11).

prayer--meditation, in

Ps 104:34;

so devotion. If thy views were right, reasons Eliphaz, that God disregards the afflictions of the righteous and makes the wicked to prosper, all devotion would be at an end.

5

제목 없음

본문 열기
  1. 네 말 자체의 궤변이 네 죄를 입증한다.
영문 원문

5. The sophistry of thine own speeches proves thy guilt.

6

제목 없음

본문 열기
  1. 경건한 사람이라면 그런 생각을 말하지 않을 것이다.
영문 원문

6. No pious man would utter such sentiments.

7

제목 없음

본문 열기
  1. 곧 네가 지혜의 화신이냐는 말이다. 지혜는 산들보다 먼저 존재했다. 이는 영원하신 하나님의 아들을 가리킨다(잠언 8:25; 시편 90:2). 네가 아담보다 먼저 존재했느냐? 더 오래전부터 존재한 자일수록 영원한 지혜에 더 가까웠다.
영문 원문

7. That is, Art thou wisdom personified? Wisdom existed before the hills; that is, the eternal Son of God

(Pr 8:25; Ps 90:2).

Wast thou in existence before Adam? The farther back one existed, the nearer he was to the Eternal Wisdom.

8

제목 없음

본문 열기
  1. 은밀한 것--오히려 "네가 하나님의 은밀한 회의에 앉아 듣는 자였느냐?"라는 뜻이다. 히브리어는 본래 동방의 조언자들이 흔히 앉는 긴 의자의 방석을 뜻한다. 하나님의 종들은 하나님의 비밀에 참여한다(시편 25:14; 창세기 18:17; 요한복음 15:15). 제한하다--오히려 네가 거기서, 곧 신적 은밀한 회의에서 지혜를 가져갔거나 빌렸느냐는 뜻이다. 엘리바스는 여기서(욥기 15:8, 9) 욥의 말(욥기 12:2, 3; 13:2)을 욥 자신에게 되돌려 준다.
영문 원문

8. secret--rather, "Wast thou a listener in the secret council of God?" The Hebrew means properly the cushions of a divan on which counsellors in the East usually sit. God's servants are admitted to God's secrets

(Ps 25:14; Ge 18:17; Joh 15:15).

restrain--Rather, didst thou take away, or borrow, thence (namely, from the divine secret council) thy wisdom? Eliphaz in this

(Job 15:8, 9)

retorts Job's words upon himself

(Job 12:2, 3; 13:2).

9

제목 없음

본문 열기
  1. 우리 안에--또는 "우리와 함께"로, "우리가 알고 있다"를 뜻하는 히브리식 표현이다.
영문 원문

9. in us--or, "with us," Hebraism for "we are aware of."

10

제목 없음

본문 열기
  1. 우리 편에는 우리와 같은 생각을 하는 노인들이 있다. 욥도 지혜가 그들에게 있음을 인정했다(욥기 12:12). 엘리바스 자신이 욥보다 나이가 많았던 듯하며, 아마 다른 두 사람도 그러했을 수 있다(욥기 32:6). 욥기 30:1에서 욥은 세 친구를 가리키지 않으므로 반론이 되지 않는다. 아랍인들은 나이가 많은 것을 자랑한다.
영문 원문

10. On our side, thinking with us are the aged. Job had admitted that wisdom is with them

(Job 12:12).

Eliphaz seems to have been himself older than Job; perhaps the other two were also

(Job 32:6). Job, in

Job 30:1,

does not refer to his three friends; it therefore forms no objection. The Arabs are proud of fulness of years.

11

제목 없음

본문 열기
  1. 위로--엘리바스가 욥에게 위로가 되는 책망으로 제시했고 욥기 15:14에서 반복하는 계시를 가리킨다. 은밀한 것--네게 내가 제시한 위로를 무시하게 만드는 어떤 은밀한 지혜와 위로의 근원이 있느냐?(욥기 15:8). 움브라이트는 다른 히브리어 어근에서, 내가 네게 말한 친절 또는 온유의 말이 네게 무가치한 것으로 여겨지느냐는 뜻으로 본다.
영문 원문

11. consolations--namely, the revelation which Eliphaz had stated as a consolatory reproof to Job, and which he repeats in

Job 15:14.

secret--Hast thou some secret wisdom and source of consolation, which makes thee disregard those suggested by me?

(Job 15:8).

Rather, from a different Hebrew root, Is the word of kindness or gentleness addressed by me treated by thee as valueless? [UMBREIT].

12

제목 없음

본문 열기
  1. 눈짓하다--곧 왜 네 눈이 교만을 드러내느냐는 뜻이다(잠언 6:13; 시편 35:19).
영문 원문

12. wink--that is, why do thy eyes evince pride?

(Pr 6:13; Ps 35:19).

13

제목 없음

본문 열기
  1. 곧 하나님께 초조하게 불평하며 경솔한 말을 흘린다는 뜻이다.
영문 원문

13. That is, frettest against God and lettest fall rash words.

14

제목 없음

본문 열기
  1. 엘리바스는 욥기 4:17의 계시를 본질적으로 반복하되, 욥 자신의 말("여자에게서 난 자", 욥기 14:1 주석 참조)을 사용하여 그의 무기로 그를 치려 한다.
영문 원문

14. Eliphaz repeats the revelation

(Job 4:17)

in substance, but using Job's own words (see on

Job 14:1,

on "born of a woman") to strike him with his own weapons.

15

제목 없음

본문 열기
  1. 욥기 4:18에서 반복된 말이다. 거기서 "종들"이 여기서는 "성도들", 곧 거룩한 천사들이다. 하늘--문자 그대로의 하늘이거나, 아니면 "천사들"에 대응한다(욥기 4:18 및 욥기 25:5 주석 참조).
영문 원문

15. Repeated from

Job 4:18;

"servants" there are "saints" here; namely, holy angels.

heavens--literally, or else answering to "angels" (see on

Job 4:18,

and

Job 25:5).

16

제목 없음

본문 열기
  1. 더럽다--아랍어로는 "시다"라는 뜻이다(시편 14:3; 53:3). 본래의 순수함에서 부패한 것이다. 마시다--잠언 19:28.
영문 원문

16. filthy--in Arabic "sour"

(Ps 14:3; 53:3),

corrupted from his original purity.

drinketh--

(Pr 19:28).

17

제목 없음

본문 열기
  1. 엘리바스는 악인의 처지가 이 땅에서 가장 번영한다는 욥의 주장(욥기 12:6 이하)과 정면으로 반대하여, (1) 자기 경험과 (2) 옛사람들의 지혜에 호소한다.
영문 원문

17. In direct contradiction of Job's position

(Job 12:6,

&c.), that the lot of the wicked was the most prosperous here, Eliphaz appeals (1) to his own experience, (2) to the wisdom of the ancients.

18

제목 없음

본문 열기
  1. 오히려 "그들이 조상들에게서 전해 받은 것을 숨기지 않았다"라는 뜻이다.
영문 원문

18. Rather, "and which as handed down from their fathers, they have not concealed."

19

제목 없음

본문 열기
  1. 엘리바스는 자기 조상들이 외국인과 섞이지 않고 언제나 그 땅을 소유했다고 자랑할 때 참된 아랍인처럼 말한다[움브라이트]. 그의 말은 욥기 9:24의 욥의 말, 곧 "세상"이 악인의 손에 넘겨졌다는 말에 반대하려는 의도이다. 그들의 경우 "땅"은 악인의 손에 넘겨진 것이 아니었다. 그는 하나님의 정하심에 따른 땅의 분배를 가리킨다(창세기 10:5; 25:32). 또한 욥의 견해가 스바 사람들과 갈대아 사람들 가까이에 있었기 때문에 본래의 순수함에서 더럽혀졌다고 암시하는 것일 수도 있다[로젠뮐러].
영문 원문

19. Eliphaz speaks like a genuine Arab when he boasts that his ancestors had ever possessed the land unmixed with foreigners [UMBREIT]. His words are intended to oppose Job's

(Job 9:24);

"the earth" in their case was not "given into the hand of the wicked." He refers to the division of the earth by divine appointment

(Ge 10:5; 25:32).

Also he may insinuate that Job's sentiments had been corrupted from original purity by his vicinity to the Sabeans and Chaldeans [ROSENMULLER].

20

제목 없음

본문 열기
  1. 고통한다--오히려 실제 위험이 없는데도 "스스로 떤다"는 뜻이다[움브라이트]. 그의 햇수의 수 등--악인이 계속 떠는 이유를 제시한다. 곧 자기 생명이 끝날 순간을 알지 못하기 때문이다.
영문 원문

20. travaileth--rather, "trembleth of himself," though there is no real danger [UMBREIT].

and the number of his years, &c.--This gives the reason why the wicked man trembles continually; namely, because he knows not the moment when his life must end.

21

제목 없음

본문 열기
  1. 악한 양심은 실제 위험이 없는 평화, 곧 "번영"의 때에도 갑작스러운 소리마다 두려움을 떠올린다(레위기 26:36; 잠언 28:1; 열왕기하 7:6).
영문 원문

21. An evil conscience conceives alarm at every sudden sound, though it be in a time of peace ("prosperity"), when there is no real danger

(Le 26:36; Pr 28:1; 2Ki 7:6).

22

제목 없음

본문 열기
  1. 어둠--위험 또는 재앙을 뜻한다. 회복을 절망한 욥을 빗댄 말이며, 어둠 속에서도 다른 태도를 보이는 선한 사람들과 대조된다(미가 7:8, 9). 기다려진다--곧 그는 칼에 정해졌다는 뜻이다[게세니우스]. 오히려 위험의 밤에 "그가 칼을 향해 불안하게 바라본다", 마치 모든 칼이 자기를 향해 뽑힌 것처럼 여긴다는 뜻이다[움브라이트].
영문 원문

22. darkness--namely, danger or calamity. Glancing at Job, who despaired of restoration: in contrast to good men when in darkness

(Mic 7:8, 9).

waited for of--that is, He is destined for the sword [GESENIUS]. Rather (in the night of danger), "he looks anxiously towards the sword," as if every sword was drawn against him [UMBREIT].

23

제목 없음

본문 열기
  1. 빵을 찾아 불안하게 방황한다. 구약에서 기근은 극심한 궁핍을 묘사한다(이사야 5:13). 경건한 사람의 처지와 대조하라(욥기 5:20-22). 안다--굳게 확신한다는 뜻이다. 같은 단어가 경건한 사람에게 적용된 경우와 대조된다(욥기 5:24, 25). 그의 손에 준비됨--어떤 것이 손안에 있는 것처럼 완전히 준비되어 충분히 가까이 있음을 나타내는 아랍어식 표현이다.
영문 원문

23. Wandereth in anxious search for bread. Famine in Old Testament depicts sore need

(Isa 5:13).

Contrast the pious man's lot

(Job 5:20-22).

knoweth--has the firm conviction. Contrast the same word applied to the pious

(Job 5:24, 25).

ready at his hand--an Arabic phrase to denote a thing's complete readiness and full presence, as if in the hand.

24

제목 없음

본문 열기
  1. 이기다--왕이 덮치듯 갑자기 무섭게 그에게 덮친다는 뜻이다(잠언 6:11).
영문 원문

24. prevail--break upon him suddenly and terribly, as a king, &c.

(Pr 6:11).

25

제목 없음

본문 열기
  1. 손을 펴다--하나님을 대적하는 대담한 반역자처럼 창을 휘두르는 모습이다(욥기 9:4; 이사야 27:4).
영문 원문

25. stretcheth . . . hand--wielding the spear, as a bold rebel against God

(Job 9:4; Isa 27:4).

26

제목 없음

본문 열기
  1. 목으로--오히려 "목을 내밀고", 곧 반역자의 목을 말한다[움브라이트](시편 75:5). 방패 위에--오히려 "그의 방패들로"이다. 여기서 그의 방패는 하나님의 것이 아니라 반역자의 것이다. 반역자와 동료들이 성에서 던져지는 무기를 막으려고 방패들을 맞대어 머리 위에 단단한 덮개를 만드는 모습으로 그려진다[움브라이트와 게세니우스].
영문 원문

26. on his neck--rather, "with outstretched neck," namely, that of the rebel [UMBREIT]

(Ps 75:5).

upon . . . bucklers--rather, "with--his (the rebel's, not God's) bucklers." The rebel and his fellows are depicted as joining shields together, to form a compact covering over their heads against the weapons hurled on them from a fortress [UMBREIT and GESENIUS].

27

제목 없음

본문 열기
  1. 반역자의 잘 먹은 몸은 그의 번영의 표시이다. 살덩이--지방 덩어리들이다. 그는 감각적 방종으로 자신을 응석받이로 만들고 살찌운다. 그래서 하나님께 반역한다(신명기 32:15; 사무엘상 2:29).
영문 원문

27. The well-nourished body of the rebel is the sign of his prosperity.

collops--masses of fat. He pampers and fattens himself with sensual indulgences; hence his rebellion against God

(De 32:15; 1Sa 2:29).

28

제목 없음

본문 열기
  1. 여기 묘사된 악인의 부류는 "성읍들"을 약탈하고 쫓겨난 주민들의 집을 차지하는 강도들이다(이사야 13:20). 엘리바스가 이 부류를 택한 것은 욥도 같은 부류를 택했기 때문이다(욥기 12:6). 무더기--폐허 더미이다.
영문 원문

28. The class of wicked here described is that of robbers who plunder "cities," and seize on the houses of the banished citizens

(Isa 13:20).

Eliphaz chooses this class because Job had chosen the same

(Job 12:6).

heaps--of ruins.

29

제목 없음

본문 열기
  1. 오히려 그는 재물을 더 늘리지 못할 것이라는 뜻이다. 그는 최고점에 이르렀고, 그의 번영은 계속되지 못한다. 완전함--오히려 "그가 얻은 재물, 곧 그의 소유가 더 확장되지 못할 것이다"라는 뜻이다.
영문 원문

29. Rather, he shall not increase his riches; he has reached his highest point; his prosperity shall not continue.

perfection--rather, "His acquired wealth--what he possesses--shall not be extended," &c.

30

제목 없음

본문 열기
  1. 떠나다--곧 피한다는 뜻이다(욥기 15:22, 23). 가지--그의 자손을 가리킨다(욥기 1:18, 19; 시편 37:35). 마르게 하다--"불꽃"은 동방의 뜨거운 바람으로, 수액이 가득한 식물도 갑자기 시들게 한다. 그의 입--곧 하나님의 진노이다(이사야 11:4).
영문 원문

30. depart--that is, escape

(Job 15:22, 23).

branches--namely, his offspring

(Job 1:18, 19; Ps 37:35).

dry up--The "flame" is the sultry wind in the East by which plants most full of sap are suddenly shrivelled.

his mouth--that is, God's wrath

(Isa 11:4).

31

제목 없음

본문 열기
  1. 오히려 "그가 헛된 것을 신뢰하지 말라. 그렇지 않으면 속을 것이다"라는 뜻이다. 헛된 것--실체가 없는 것이다. 죄는 그 자체가 형벌이다(잠언 1:31; 예레미야 2:19).
영문 원문

31. Rather, "let him not trust in vanity or he will be deceived," &c.

vanity--that which is unsubstantial. Sin is its own punishment

(Pr 1:31; Jer 2:19).

32

제목 없음

본문 열기
  1. 문자적으로 "그것(욥기 15:30에서 그가 비유된 나무, 또는 그의 생명)이 제때에 채워지지 못할 것이다"라는 뜻이다. 곧 "그는 제때가 되기 전에 끝날 것이다." 푸르지 못하다--시든 나무의 이미지이며, 악인의 자녀 없는 단절을 뜻한다.
영문 원문

32. Literally, "it (the tree to which he is compared,

Job 15:30,

or else his life) shall not be filled up in its time"; that is, "he shall be ended before his time."

shall not be green--image from a withered tree; the childless extinction of the wicked.

33

제목 없음

본문 열기
  1. 미완성의 이미지들이다. 익지 않은 포도를 잃는 일이 시적으로 포도나무 자신의 행위처럼 표현되어, 죄인의 멸망이 자기 행실의 열매임을 더 날카롭게 드러낸다(이사야 3:11; 예레미야 6:19).
영문 원문

33. Images of incompleteness. The loss of the unripe grapes is poetically made the vine tree's own act, in order to express more pointedly that the sinner's ruin is the fruit of his own conduct

(Isa 3:11; Jer 6:19).

34

제목 없음

본문 열기
  1. 오히려 "위선자들, 곧 악인들의 결합은 열매 없을 것이다"라는 뜻이다[움브라이트]. 뇌물의 장막--구약에서 자주 책망받는 불의한 재판관들의 거처를 가리킨다(이사야 1:23). 욥의 소유를 삼킨 "하나님의 불"(욥기 1:16)이 아랍 족장 또는 군주로서 욥이 저지른 뇌물 때문이었을 수 있다고 엘리바스는 암시한다.
영문 원문

34. Rather, The binding together of the hypocrites (wicked) shall be fruitless [UMBREIT].

tabernacles of bribery--namely, dwellings of unjust judges, often reprobated in the Old Testament

(Isa 1:23).

The "fire of God" that consumed Job's possessions

(Job 1:16)

Eliphaz insinuates may have been on account of Job's bribery as an Arab sheik or emir.

35

제목 없음

본문 열기
  1. 악인의 "열매 없음"(욥기 15:34)을 설명하는 쓰라린 반어이다. 그들이 잉태하고 낳는 것은 오직 재앙뿐이다(이사야 33:11). 준비하다--부화시킨다는 뜻이다.
영문 원문

35. Bitter irony, illustrating the "unfruitfulness"

(Job 15:34)

of the wicked. Their conceptions and birthgivings consist solely in mischief, &c.

(Isa 33:11).

prepareth--hatcheth.