scripture.how 성경필사
KO

Copywork

Cebuano ULB 잠언 8장

성경필사는 빠르게 끝내는 입력 훈련이 아니라, 한 절씩 말씀의 문장과 흐름을 다시 붙드는 시간입니다. 입력 내용은 이 브라우저에 임시 저장되며, 로그인하면 계정에도 저장됩니다.

KO 한국어
ZH 중국어
JA 일본어
HI 힌디어
BN 벵골어
TA 타밀어
TE 텔루구어
ML 말라얄람어
FA 페르시아어
MY 버마어
NE 네팔어
MR 마라티어
KN 칸나다어
HA 하우사어
YO 요루바어
SW 스와힐리어
IG 이그보어
ID 인도네시아어
TSI
PT 포르투갈어
VI 베트남어
AR 아랍어
AVD
RU 러시아어
UK 우크라이나어
RO 루마니아어
BTF
IT 이탈리아어
FI 핀란드어
TO 통가어
HR 크로아티아어
SR 세르비아어
TR 튀르키예어
HU 헝가리어
PL 폴란드어
SK 슬로바키아어
LA 라틴어
NL 네덜란드어
CS 체코어
FR 프랑스어
ES 스페인어
DE 독일어
ETC 기타 언어

소제목 단위로 진행 · 잠언

1:1-7 The Purpose of Proverbs and the Beginning of Wisdom 1:8-19 Do Not Follow the Enticement of Sinners 1:20-33 Wisdom Calls Aloud in the Streets 2:1-22 The Benefits of Seeking Wisdom 3:1-12 Trust in the Lord and Honor Him 3:13-26 Blessed Is the One Who Finds Wisdom 3:27-35 The Right Conduct Toward Your Neighbor 4:1-13 A Father's Instruction in Wisdom 4:14-19 The Path of the Righteous and the Way of the Wicked 4:20-27 Guard Your Heart and Walk in the Right Path 5:1-14 A Warning Against the Adulterous Woman 5:15-23 Rejoice in the Wife of Your Youth 6:1-19 Warnings Against Surety and Laziness 6:20-35 The Deadly Consequences of Adultery 7:1-27 The Foolish Young Man Seduced by the Adulteress 8:1-21 The Call of Wisdom and Its Value 8:22-36 Wisdom Present from the Beginning 9:1-12 Wisdom's Invitation to the Feast 9:13-18 The Invitation of Folly 10:1-32 The Proverbs of Solomon: The Righteous and the Wicked Contrasted 11:1-31 The Security That Integrity and Justice Bring 12:1-28 The Value of Diligence and Truthful Speech 13:1-25 Prosperity for the One Who Heeds Instruction 14:1-35 The Life of the Wise and the Foolish 15:1-33 A Gentle Answer and the Watchful Eyes of the Lord 16:1-33 Man's Plans and the Sovereignty of the Lord 17:1-28 Avoid Strife and Pursue Harmony 18:1-24 The Power of Words and the Wisdom of Friendship 19:1-29 Poverty, Wealth, and a Life of Integrity 20:1-30 Honest Scales and Fair Dealing 21:1-31 The Lord Who Weighs the Heart 22:1-16 A Good Name and the Training of Children 22:17-29 Sayings of the Wise: Pay Attention and Listen 23:1-18 An Exhortation Against Greed and Toward Restraint 23:19-35 Gladden Your Parents and Beware of Wine 24:1-22 A House Built by Wisdom and the Restoration of the Righteous 24:23-34 Fairness in Judgment and the Field of the Sluggard 25:1-28 More Proverbs of Solomon Collected by Hezekiah's Officials 26:1-28 Warnings Against the Fool and the Sluggard 27:1-27 A True Friend and a Warning Against Self-Praise 28:1-28 The Righteous Who Keep the Law and the Fate of the Wicked 29:1-27 The Blessing of a Ruler Who Governs with Justice 30:1-33 The Sayings of Agur 31:1-9 The Instruction King Lemuel Received from His Mother 31:10-31 A Song in Praise of the Virtuous Woman
8:1
대기

Wala ba nagtawag ang kaalam? Wala ba gipatugbaw sa panabot ang iyang tingog?

8:2
대기

Sa kinatumyan sa kabungtoran nga daplin sa dalan, diha sa nagsangang dalan, nagbarog ang kaalam.

8:3
대기

Sa kilid sa pultahan sa siyudad, haduol sa mga ganghaan sa siyudad, nagtawag siya.

8:4
대기

“Katawhan, nagtawag ako kaninyo ug akong gipatugbaw ang akong tingog ngadto sa mga anak sa mga tawo.

8:5
대기

Kamong mga uyamot, tun-i ang kaalam, ug kamong mga nagdumot sa kahibalo, kinahanglan nga inyong maangkon ang masinabtanon nga kasingkasing.

8:6
대기

Paminaw ug mosulti ako ug mga bililhong mga butang ug sa dihang mobuka ang akong mga ngabil isulti ko ang matarong—

8:7
대기

kay ang akong baba mohisgot kung unsa ang kasaligan ug ang akong mga ngabil nagdumot sa pagkadaotan.

8:8
대기

Ang tanang mga pulong sa akong baba matarong; walay gituis o makapahisalaag niini.

8:9
대기

Ang tanan kong mga pulong tul-id alang niadtong nakasabot; ang akong mga pulong husto alang niadtong nagapangita ug kahibalo.

8:10
대기

Pilia ang akong pagpanudlo labaw pa sa plata ug ang kahibalo labaw pa kaysa lunsay nga bulawan.

8:11
대기

Kay ako, ang Kaalam, mas maayo labaw kaysa mga alahas; walay imong gitinguha ang ikatandi kanako.

8:12
대기

Ako, ang Kaalam, nagkinabuhi sa Pagkamaalam, ug gibatonan ko ang kahibalo ug ang pagkamabinantayon.

8:13
대기

Ang pagkahadlok kang Yahweh mao ang pagdumot sa daotan—gikasilagan ko ang garbo ug ang pagkamapahitas-on, ang daotang dalan, ug ang tinuis nga sinultihan—gikasilagan ko sila.

8:14
대기

Aduna akoy maayong panambagon ug maayo nga kaalam; ako ang panghunahuna; akoa ang kusog.

8:15
대기

Pinaagi kanako naghari ang mga hari— ang mga tawong bantogan usab, ug ang tanang makiangayon nga nangulo.

8:16
대기

Pinaagi kanako nagmando ang mga prinsipe ug ang mga bantogan ug ang tanang nangulo uban ang hustisya.

8:17
대기

Gihigugma ko kadtong nahigugma kanako, ug kadtong nagkugi sa pagpangita kanako, makakaplag kanako.

8:18
대기

Ania kanako ang mga bahandi ug ang kadungganan, ang malungtaron nga bahandi ug ang pagkamatarong.

8:19
대기

Ang akong bunga mas maayo kaysa bulawan, mas maayo pa bisan sa lunsay nga bulawan; ang akong mahatag labaw pa kaysa lunsay nga plata.

8:20
대기

Naglakaw ako sa matarong nga dalan, sa agianan nga mopadulong sa katarong,

8:21
대기

busa makahatag ako ug panulundon niadtong nahigugma kanako ug magpuno sa ilang tipiganan.

8:22
대기

Gibuhat ako ni Yahweh sukad pa sa sinugdanan—ang nahiuna sa iyang mga binuhat sa karaang kapanahonan.

8:23
대기

Gikan sa dugay na nga mga katuigan gipahimutang na ako—gikan sa una, gikan sa sinugdanan sa kalibotan.

8:24
대기

Kaniadto sa wala pa ang kadagatan, nahimugso na ako—sa wala pa ang mga tubod nga madagayaon sa tubig,

8:25
대기

sa wala pa napahimutang ang kabukiran ug sa wala pa ang kabungtoran, nahimugso na ako.

8:26
대기

Nahimugso na ako sa wala pa nabuhat ni Yahweh ang kalibotan, o ang kapatagan, o bisan sa unang abog sa kalibotan.

8:27
대기

Atua ako sa dihang gipahimutang niya ang kalangitan, sa dihang gihimo niya ang kapunawpunawan ibabaw sa kinahiladman.

8:28
대기

Atua ako sa dihang gipahimutang niya ang kalangitan sa kawanangan ug sa dihang gibuhat niya ang mga tuboran sa kinahiladman.

8:29
대기

Atua ako sa dihang gibuhat niya ang utlanan alang sa dagat, aron nga ang katubigan dili malapas kung diin kini niya gimandoan, ug sa dihang gimandoan niya kung asa mahimutang ang mga patukoranan sa kalibotan.

8:30
대기

Anaa ako sa iyang kiliran, ingon nga hanas nga magbubuhat, ug ako ang iyang kalipay sa matag adlaw, kanunay nga nagmalipayon uban kaniya.

8:31
대기

Nagmalipayon ako sa tibuok niyang kalibotan ug ang akong kalipay anaa sa mga anak sa katawhan.

8:32
대기

Ug karon, akong mga anak, paminaw kanako, kay magmalipayon kadtong nagtipig sa akong mga dalan.

8:33
대기

Paminawa ang akong mga pagpanudlo ug pagmanggialamon; ayaw kini isalikway.

8:34
대기

Ang tawo nga maminaw kanako magmalipayon— nagabantay sa akong mga ganghaan sa matag adlaw, nagapaabot kanako sa kilid sa mga pultahan sa akong puluy-anan.

8:35
대기

Kay si bisan kinsa nga nakakaplag kanako, makakaplag sa kinabuhi, ug iyang nakaplagan ang pabor ni Yahweh.

8:36
대기

Apan siya nga mapakyas sa pagpangita kanako, nagdaot sa iyang kaugalingon; ang tanan nga nagdumot kanako nahigugma sa kamatayon.”