scripture.how 聖書写経
JA

Copywork

Tongan RWV Revelation 18장

写経は速く終える入力練習ではなく、一節ずつみ言葉の文と流れを改めて受け止める時間です。入力内容はこのブラウザに一時保存され、ログインするとアカウントにも保存されます。

KO 韓国語
ZH 中国語
JA 日本語
HI ヒンディー語
BN ベンガル語
TA タミル語
TE テルグ語
ML マラヤーラム語
FA ペルシア語
MY ビルマ語
NE ネパール語
MR マラーティー語
KN カンナダ語
HA ハウサ語
YO ヨルバ語
SW スワヒリ語
IG イボ語
ID インドネシア語
TSI
PT ポルトガル語
VI ベトナム語
AR アラビア語
AVD
RU ロシア語
UK ウクライナ語
RO ルーマニア語
BTF
IT イタリア語
FI フィンランド語
TO トンガ語
HR クロアチア語
SR セルビア語
TR トルコ語
HU ハンガリー語
PL ポーランド語
SK スロバキア語
LA ラテン語
NL オランダ語
CS チェコ語
FR フランス語
ES スペイン語
DE ドイツ語
ETC その他の言語

小見出し単位で進める · Revelation

1:1-3 The Prologue and the Blessing on the Reader 1:4-8 Greetings and Doxology to the Seven Churches 1:9-20 The Vision of One Like a Son of Man on Patmos 2:1-7 To the Church in Ephesus: You Have Forsaken Your First Love 2:8-11 To the Church in Smyrna: Be Faithful in Tribulation 2:12-17 To the Church in Pergamum: Tolerating False Teaching 2:18-29 To the Church in Thyatira: Following Jezebel 3:1-6 To the Church in Sardis: Alive in Name but Dead 3:7-13 To the Church in Philadelphia: Given an Open Door 3:14-22 To the Church in Laodicea: Lukewarm and Spit Out 4:1-6 The Throne in Heaven and Its Surrounding Glory 4:7-11 The Worship of the Four Living Creatures and Twenty-Four Elders 5:1-5 The Sealed Scroll and the Search for One Worthy 5:6-10 The Slain Lamb Who Takes the Scroll 5:11-14 The Praise of All Creation 6:1-8 The Four Horses and Their Riders from the Seals 6:9-11 The Cry of the Martyrs Under the Altar 6:12-17 The Sixth Seal and the Great Day of Wrath 7:1-8 The 144,000 of Israel Who Are Sealed 7:9-17 The Great Multitude in White from Every Nation 8:1-6 The Seventh Seal and the Preparation of the Seven Trumpets 8:7-13 The Plagues of the First Four Trumpets 9:1-12 The Fifth Trumpet and the Locusts from the Abyss 9:13-21 The Sixth Trumpet and the Deadly Cavalry 10:1-7 The Mighty Angel with the Little Scroll 10:8-11 The Command to Take and Eat the Little Scroll 11:1-14 The Ministry, Death, and Resurrection of the Two Witnesses 11:15-19 The Seventh Trumpet and the Praise in Heaven 12:1-6 The Woman Clothed with the Sun and the Red Dragon 12:7-12 The Dragon and His Army Cast Out of Heaven 12:13-17 The Fury of the Dragon Persecuting the Woman 13:1-10 The Beast Rising Out of the Sea 13:11-18 The Beast Out of the Earth and Its Number 14:1-5 The Lamb and the 144,000 on Mount Zion 14:6-13 The Cry of the Three Angels and the Blessed Dead 14:14-20 The Harvest of the Earth and the Winepress of Wrath 15:1-4 The Last Plagues and the Song of the Victors 15:5-8 The Angels Given the Seven Bowls of Wrath 16:1-11 The Plagues of the First Five Bowls 16:12-16 The Sixth Bowl and the Gathering at Armageddon 16:17-21 The Seventh Bowl and the Fall of the Great City 17:1-6 The Vision of the Great Prostitute on the Beast 17:7-18 The Interpretation of the Mystery of the Beast and the Prostitute 18:1-8 The Declaration of the Fall of Babylon the Great 18:9-20 Those Who Mourn the Fall of Babylon 18:21-24 The End of the City Thrown Down Like a Millstone 19:1-10 The Praise in Heaven and the Marriage Supper of the Lamb 19:11-16 The Rider on the White Horse, Faithful and True 19:17-21 The Defeat of the Beast and the False Prophet 20:1-6 The Dragon Bound a Thousand Years and the Reign of the Saints 20:7-10 The Final Defeat of the Released Satan 20:11-15 The Judgment at the Great White Throne and the Book of Life 21:1-8 The New Heaven, the New Earth, and the New Jerusalem 21:9-21 The Glory of the Holy City and Its Design 21:22-27 The City with No Temple, Filled with Light 22:1-5 The River of the Water of Life and the Tree of Life 22:6-15 The Promise of Coming Soon and the Warning 22:16-21 The Final Testimony and the Plea for the Lord
18:1
待機

Pea hili ʻae ngaahi meʻa ni, ne u mamata ki he ʻāngelo ʻe taha ʻoku ʻalu hifo mei he langi, kuo ʻiate ia ʻae mālohi lahi; pea naʻe māmangia ʻa māmani ʻi hono nāunau,

18:2
待機

Pea naʻa ne kalanga mālohi ʻaki ʻae leʻo lahi, ʻo ne pehē, “Ko Papilone ko e lahi kuo hinga, kuo hinga ia, pea kuo hoko ia ko e nofoʻanga ʻoe kau tēvolo, pea ko e ʻananga ʻoe laumālie ʻuli kotoa pē, pea ko e kātoanga ʻoe manupuna kotoa pē ʻoku ʻuli mo fakalielia.

18:3
待機

He kuo inu ʻe he ngaahi puleʻanga kotoa pē ʻi he uaine ʻoe houhau ʻo ʻene feʻauaki, pea kuo feʻauaki mo ia ʻae ngaahi tuʻi ʻo māmani, pea ko e kau fakatau ʻo māmani kuo nau koloaʻia, ko e meʻa ʻi he lahi ʻo ʻene ngaahi meʻa lelei.”

18:4
待機

Pea ne u ongoʻi ʻae leʻo ʻe taha mei he langi, ʻoku pehē mai, “ʻE hoku kakai, haʻu meiate ia, ke ʻoua te mou kau ʻi heʻene ngaahi angahala, pea ke ʻoua naʻa mou moʻua ʻi heʻene ngaahi malaʻia.

18:5
待機

He kuo aʻu hake ki he langi ʻa ʻene ngaahi angahala, pea kuo manatuʻi ʻe he ʻOtua ʻa ʻene ngaahi hia.

18:6
待機

Totongi kiate ia ʻo hangē ko ʻene totongi kiate kimoutolu, pea ʻatu kiate ia ke tuʻo ua ʻo fakatatau ki heʻene ngaahi ngāue: ʻi he ipu ʻaia naʻa ne fakafonu, ke fakafonu ai kiate ia ke liunga ua.

18:7
待機

Tuku kiate ia ʻae tautea mo e mamahi ʻo fakatatau ki hono lahi ʻo ʻene fakahikihikiʻi ia, mo ʻene moʻui fakapelepeleʻi ia: he kuo pehē ʻe ia ʻi hono loto, ‘ʻOku ou nofo ko e tuʻi fefine, pea ʻoku ʻikai mate hoku husepāniti, pea ʻe ʻikai te u mamata ki ha mamahi.’

18:8
待機

Ko ia, ʻe hoko ʻi he ʻaho pe taha ʻa hono ngaahi malaʻia, ko e mate, mo e tangi, mo e honge; pea ʻe fakaʻauha mālie ia ʻaki ʻae afi: he ʻoku māfimafi ʻae ʻEiki ko e ʻOtua ʻoku ne fakamaauʻi ia.

18:9
待機

“Pea ko e ngaahi tuʻi ʻo māmani, naʻa nau feʻauaki mo moʻui fakapelepele mo ia, te nau tangi mo tangilāulau koeʻuhi ko ia, ʻoka nau ka mamata ki he kohu ʻo ʻene vela,

18:10
待機

‌ʻO tuʻu mamaʻo atu, ʻi he manavahē ki heʻene mamahi, mo nau pehē, ‘ʻOiauē, ʻoiauē, ʻae kolo lahi ko ia ko Papilone, ʻae kolo mālohi ko ia! He kuo hoko ʻi he feituʻulaʻā pe taha ʻa hoʻo fakamaau.’

18:11
待機

“Pea ʻe tangi mo tangilāulau ʻae kau fakatau ʻo māmani koeʻuhi ko ia; he ʻoku ʻikai ha taha ke toe fakatau ʻenau ngaahi meʻa fakatau:

18:12
待機

Ko e meʻa fakatau ʻoe koula, mo e siliva, mo e maka koloa, mo e mataʻitofe, mo e tupenu mahuʻinga, mo e kulokula, mo e silika, mo e kulaʻahoʻaho, mo e ʻakau melie kotoa pē, mo e ipu lei kotoa pē, mo e ipu ʻoe ʻakau mahuʻinga lahi kotoa pē, mo e palasa, mo e ukamea, mo e maka lelei,

18:13
待機

Mo e sinamoni, mo e ngaahi meʻa nanamu mo e meʻa tākai, mo e laipeno, mo e uaine, mo e lolo, mo e mahoaʻa lelei, mo e uite, mo e fanga manu, mo e fanga sipi, mo e fanga hoosi, mo e ngaahi saliote, mo e ngaahi sino, mo e ngaahi laumālie ʻoe kakai.

18:14
待機

Pea ko e ngaahi fua naʻe holi ki ai ʻa ho laumālie, kuo mole ʻiate koe, pea mo e meʻa kotoa pē naʻe ifoifo lelei mo matamatalelei, kuo mole ʻiate koe, pea ʻe ʻikai ʻaupito te ke kei ʻilo ia.

18:15
待機

Ko e kau fakatau ʻoe ngaahi meʻa ni, naʻa nau koloaʻia meiate ia, ʻe tutuʻu ʻi he mamaʻo atu, ko e meʻa ʻi he manavahē ki heʻene mamahi, ʻonau tangi mo tangilāulau,

18:16
待機

‘Mo nau pehē, ʻOiauē, ʻoiauē, ʻae kolo lahi ko ia, naʻe kofuʻaki ʻae tupenu mahuʻinga, mo e kulokula, mo e kulaʻahoʻaho, pea teunga ʻaki ʻae koula, mo e maka koloa, mo e ngaahi mataʻitofe!

18:17
待機

Koeʻuhi ko e feituʻulaʻā pe taha kuo mole ai ʻae koloa lahi pehē ni.’ Pea ko e ʻeiki vaka kotoa pē, mo e kakai folau kotoa pē ʻi he ngaahi vaka, mo e kau toutai, mo kinautolu ʻoku fai fakatau ʻi he tahi, naʻa nau tutuʻu mamaʻo atu,

18:18
待機

‌ʻo tangi, ʻi heʻenau mamata ki he kohu ʻo ʻene vela, mo pehē, ‘Ko fē hano tatau ʻoe kolo lahi ni!’

18:19
待機

“Pea naʻa nau lī ʻae efu ki honau ʻulu, ʻo tangi, pea tangilāulau mo ʻOiauē, ʻo pehē, ‘ʻOiauē, ʻoiauē, ʻae kolo lahi ko ia, ʻaia naʻe maʻu koloa mei ai ʻakinautolu kotoa pē naʻe maʻu ʻae ngaahi vaka ʻi he tahi, ko e meʻa ʻi heʻene fakatau lahi; he ko e feituʻulaʻā pe taha kuo fakamasiva ia.’

18:20
待機

“ʻE langi, ke ke fiefia kiate ia, fakataha mo e kau palōfita māʻoniʻoni; he kuo totongi ʻe he ʻOtua kiate ia koeʻuhi ko kimoutolu.”

18:21
待機

Pea naʻe toʻo ʻe ha ʻāngelo mālohi ʻae maka ʻo hangē ha fuʻu maka momosi, ʻo ne lī ia ki he tahi, ʻo ne pehē, “ʻE pehē ʻa hono lī mālohi hifo ʻae kolo lahi ko ia ko Papilone, pea ʻe ʻikai ʻaupito kei ʻiloʻi ia.

18:22
待機

Pea ʻe ʻikai ʻaupito kei fanongo ʻiate koe ʻae leʻo ʻoe kau tā haʻape, mo e kau tā meʻa faiva, mo e kau ifi fangufangu, mo e kau ifi meʻa lea, pea ʻe ʻikai kei ʻilo ʻiate koe ha tufunga ʻe taha, ʻi ha faiva ʻe taha; pea ʻe ʻikai kei ongoʻi ʻiate koe ʻae longoaʻa ʻoe maka momosi;

18:23
待機

Pea ʻe ʻikai ʻaupito kei malama ʻiate koe ʻae ulo ʻo ha maama; pea ʻe ʻikai ʻaupito kei ongoʻi ʻiate koe ʻae leʻo ʻoe tangata taʻane mo e taʻahine: he ko e houʻeiki ʻo māmani ko hoʻo kau fakatau; he naʻe kākaaʻi ʻe hoʻo fie mana ʻae ngaahi puleʻanga kotoa pē.”

18:24
待機

Pea naʻe ʻilo ʻiate ia ʻae toto ʻoe kau palōfita, mo e kakai māʻoniʻoni, mo kinautolu kotoa pē naʻe tāmateʻi ʻi he funga ʻo māmani.”