聖書を読む

Chinese Union Version (Traditional) · サムエル記上 17章

代表聖句

非利士人招聚他們的軍旅,要來爭戰;聚集在屬猶大的梭哥,安營在梭哥和亞西加中間的以弗‧大憫。 삼상 17:1

次へ

本文移動

Chinese Union Version (Traditional) · サムエル記上 17章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

サムエル記上 読書統計

Chinese Union Version (Traditional)

この書巻(サムエル記上)

総章数
31章
総節数
809節
現在の章
17 / 31章
この章の節数
58節
章の進行率54.8%
節の進行率(この章まで)57.4%

聖書全体(創世記から)

現在の章
253 / 1,189章
総節数
31,021節
全体の章進行率21.3%
全体の節進行率(この章まで)24.7%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

歌利亚的挑战与惧怕的以色列

1
非利士人招聚他們的軍旅,要來爭戰;聚集在屬猶大的梭哥,安營在梭哥和亞西加中間的以弗‧大憫。 카드
원어 16개 불러오는 중...
2
掃羅和以色列人也聚集,在以拉谷安營,擺列隊伍,要與非利士人打仗。 카드
원어 11개 불러오는 중...
3
非利士人站在這邊山上,以色列人站在那邊山上,當中有谷。 카드
원어 12개 불러오는 중...
4
從非利士營中出來一個討戰的人,名叫歌利亞,是迦特人,身高六肘零一虎口; 카드
원어 12개 불러오는 중...
5
頭戴銅盔,身穿鎧甲,甲重五千舍客勒; 카드
원어 14개 불러오는 중...
6
腿上有銅護膝,兩肩之中背負銅戟; 카드
원어 8개 불러오는 중...
7
槍桿粗如織布的機軸,鐵槍頭重六百舍客勒。有一個拿盾牌的人在他前面走。 카드
원어 15개 불러오는 중...
8
歌利亞對着以色列的軍隊站立,呼叫說:「你們出來擺列隊伍做甚麼呢?我不是非利士人嗎?你們不是掃羅的僕人嗎?可以從你們中間揀選一人,使他下到我這裏來。 카드
원어 22개 불러오는 중...
9
他若能與我戰鬥,將我殺死,我們就作你們的僕人;我若勝了他,將他殺死,你們就作我們的僕人,服事我們。」 카드
원어 18개 불러오는 중...
10
那非利士人又說:「我今日向以色列人的軍隊罵陣。你們叫一個人出來,與我戰鬥。」 카드
원어 14개 불러오는 중...
11
掃羅和以色列眾人聽見非利士人的這些話,就驚惶,極其害怕。 카드
원어 11개 불러오는 중...

被差往战场的大卫

12
大衛是猶大伯利恆的以法他人耶西的兒子。耶西有八個兒子。當掃羅的時候,耶西已經老邁。 카드
원어 19개 불러오는 중...
13
耶西的三個大兒子跟隨掃羅出征。這出征的三個兒子:長子名叫以利押,次子名叫亞比拿達,三子名叫沙瑪。 카드
원어 21개 불러오는 중...
14
大衛是最小的;那三個大兒子跟隨掃羅。 카드
원어 8개 불러오는 중...
15
大衛有時離開掃羅,回伯利恆放他父親的羊。 카드
원어 11개 불러오는 중...
16
那非利士人早晚都出來站着,如此四十日。 카드
원어 7개 불러오는 중...
17
一日,耶西對他兒子大衛說:「你拿一伊法烘了的穗子和十個餅,速速地送到營裏去,交給你哥哥們; 카드
원어 16개 불러오는 중...
18
再拿這十塊奶餅,送給他們的千夫長,且問你哥哥們好,向他們要一封信來。」 카드
원어 15개 불러오는 중...
19
掃羅與大衛的三個哥哥和以色列眾人,在以拉谷與非利士人打仗。 카드
원어 10개 불러오는 중...
20
大衛早晨起來,將羊交託一個看守的人,照着他父親所吩咐的話,帶着食物去了。到了輜重營,軍兵剛出到戰場,吶喊要戰。 카드
원어 21개 불러오는 중...
21
以色列人和非利士人都擺列隊伍,彼此相對。 카드
원어 6개 불러오는 중...
22
大衛把他帶來的食物留在看守物件人的手下,跑到戰場,問他哥哥們安。 카드
원어 15개 불러오는 중...
23
與他們說話的時候,那討戰的,就是屬迦特的非利士人歌利亞,從非利士隊中出來,說從前所說的話;大衛都聽見了。 카드
원어 19개 불러오는 중...
24
以色列眾人看見那人,就逃跑,極其害怕。 카드
원어 10개 불러오는 중...
25
以色列人彼此說:「這上來的人你看見了嗎?他上來是要向以色列人罵陣。若有能殺他的,王必賞賜他大財,將自己的女兒給他為妻,並在以色列人中免他父家納糧當差。」 카드
원어 30개 불러오는 중...
26
大衛問站在旁邊的人說:「有人殺這非利士人,除掉以色列人的恥辱,怎樣待他呢?這未受割禮的非利士人是誰呢?竟敢向永生上帝的軍隊罵陣嗎?」 카드
원어 29개 불러오는 중...
27
百姓照先前的話回答他說:「有人能殺這非利士人,必如此如此待他。」 카드
원어 11개 불러오는 중...
28
大衛的長兄以利押聽見大衛與他們所說的話,就向他發怒,說:「你下來做甚麼呢?在曠野的那幾隻羊,你交託了誰呢?我知道你的驕傲和你心裏的惡意,你下來特為要看爭戰!」 카드
원어 34개 불러오는 중...
29
大衛說:「我做了甚麼呢?我來豈沒有緣故嗎?」 카드
원어 8개 불러오는 중...
30
大衛就離開他轉向別人,照先前的話而問;百姓仍照先前的話回答他。 카드
원어 13개 불러오는 중...

自愿出战歌利亚的大卫

31
有人聽見大衛所說的話,就告訴了掃羅;掃羅便打發人叫他來。 카드
원어 9개 불러오는 중...
32
大衛對掃羅說:「人都不必因那非利士人膽怯。你的僕人要去與那非利士人戰鬥。」 카드
원어 15개 불러오는 중...
33
掃羅對大衛說:「你不能去與那非利士人戰鬥;因為你年紀太輕,他自幼就作戰士。」 카드
원어 19개 불러오는 중...
34
大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從群中啣一隻羊羔去。 카드
원어 16개 불러오는 중...
35
我就追趕牠,擊打牠,將羊羔從牠口中救出來。牠起來要害我,我就揪着牠的鬍子,將牠打死。 카드
원어 11개 불러오는 중...
36
你僕人曾打死獅子和熊,這未受割禮的非利士人向永生上帝的軍隊罵陣,也必像獅子和熊一般。」 카드
원어 18개 불러오는 중...
37
大衛又說:「耶和華救我脫離獅子和熊的爪,也必救我脫離這非利士人的手。」掃羅對大衛說:「你可以去吧!耶和華必與你同在。」 카드
원어 22개 불러오는 중...
38
掃羅就把自己的戰衣給大衛穿上,將銅盔給他戴上,又給他穿上鎧甲。 카드
원어 13개 불러오는 중...
39
大衛把刀跨在戰衣外,試試能走不能走;因為素來沒有穿慣,就對掃羅說:「我穿戴這些不能走,因為素來沒有穿慣。」於是摘脫了。 카드
원어 25개 불러오는 중...
40
他手中拿杖,又在溪中挑選了五塊光滑石子,放在袋裏,就是牧人帶的囊裏;手中拿着甩石的機弦,就去迎那非利士人。 카드
원어 22개 불러오는 중...

大卫击倒歌利亚

41
非利士人也漸漸地迎着大衛來,拿盾牌的走在前頭。 카드
원어 10개 불러오는 중...
42
非利士人觀看,見了大衛,就藐視他;因為他年輕,面色光紅,容貌俊美。 카드
원어 13개 불러오는 중...
43
非利士人對大衛說:「你拿杖到我這裏來,我豈是狗呢?」非利士人就指着自己的神咒詛大衛。 카드
원어 16개 불러오는 중...
44
非利士人又對大衛說:「來吧!我將你的肉給空中的飛鳥、田野的走獸吃。」 카드
원어 13개 불러오는 중...
45
大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠着刀槍和銅戟;我來攻擊你,是靠着萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的上帝。 카드
원어 21개 불러오는 중...
46
今日耶和華必將你交在我手裏。我必殺你,斬你的頭,又將非利士軍兵的屍首給空中的飛鳥、地上的野獸吃,使普天下的人都知道以色列中有上帝; 카드
원어 27개 불러오는 중...
47
又使這眾人知道耶和華使人得勝,不是用刀用槍,因為爭戰的勝敗全在乎耶和華。他必將你們交在我們手裏。」 카드
원어 16개 불러오는 중...
48
非利士人起身,迎着大衛前來。大衛急忙迎着非利士人,往戰場跑去。 카드
원어 14개 불러오는 중...
49
大衛用手從囊中掏出一塊石子來,用機弦甩去,打中非利士人的額,石子進入額內,他就仆倒,面伏於地。 카드
원어 22개 불러오는 중...
50
這樣,大衛用機弦甩石,勝了那非利士人,打死他;大衛手中卻沒有刀。 카드
원어 14개 불러오는 중...
51
大衛跑去,站在非利士人身旁,將他的刀從鞘中拔出來,殺死他,割了他的頭。非利士眾人看見他們討戰的勇士死了,就都逃跑。 카드
원어 21개 불러오는 중...
52
以色列人和猶大人便起身吶喊,追趕非利士人,直到迦特 和以革倫的城門。被殺的非利士人倒在沙拉音的路上,直到迦特和以革倫。 카드
원어 23개 불러오는 중...
53
以色列人追趕非利士人回來,就奪了他們的營盤。 카드
원어 9개 불러오는 중...
54
大衛將那非利士人的頭拿到耶路撒冷,卻將他軍裝放在自己的帳棚裏。 카드
원어 11개 불러오는 중...

站在扫罗面前的得胜者大卫

55
掃羅看見大衛去攻擊非利士人,就問元帥押尼珥說:「押尼珥啊,那少年人是誰的兒子?」押尼珥說:「我敢在王面前起誓,我不知道。」 카드
원어 24개 불러오는 중...
56
王說:「你可以問問那幼年人是誰的兒子。」 카드
원어 8개 불러오는 중...
57
大衛打死非利士人回來,押尼珥領他到掃羅面前,他手中拿着非利士人的頭。 카드
원어 14개 불러오는 중...
58
掃羅問他說:「少年人哪,你是誰的兒子?」大衛說:「我是你僕人伯利恆人耶西的兒子。」 카드
원어 14개 불러오는 중...
注解書 1 Samuel 17章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

다윗은 이제 하나님께서 존귀히 여기시기를 기뻐하시는 사람입니다....

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-11 Goliath's Challenge to Israel (1060 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12-30 David Comes to the Camp of Israel (1060 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31-39 David Meets Goliath (1060 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40-58 David Kills Goliath (1060 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 1Sa 17:1-3.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 엘라 골짜기, 곧 '상수리나무' 골짜기는 지금의 와디 에르숨트이다로...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 1Sa 17:4-11.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 놋 투구. 블레셋 사람들의 투구는 관 또는 금속 띠에 깃털 줄이 꽂힌...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 놋 각반은 발목에서 끝나는 장화로, 한 장의 금속판으로 만들되 다리...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 그 창 자루는 길이가 다섯 피트보다 조금 짧았고, 투창으로도 쓸 수...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 내가 이스라엘 군대를 모욕하노니, 한 사람을 내게 보내어 우리가 함...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 1Sa 17:12-58.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 네 형들을 위하여 볶은 곡식 한 에바와 이 떡 열 덩이를 가져가라....

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 이 치즈 열 덩이를 그들의 천부장에게 가져가라. 이는 그의 호의를...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 다윗이 양을 지키는 자에게 맡겼다. 이는 고용된 목자가 주인이나 그...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 자기의 짐을 짐 지키는 자의 손에 맡겼다. 이는 유다의 군기 쪽으로...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 그 아버지의 집을 이스라엘 중에서 자유롭게 하리라. 그의 가문은 이...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

34 사자와 곰. 이 두 짐승은 혼자 배회하므로 두 번의 서로 다른 조우였...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 나를 건져 내신 여호와. 젊은이, 특히 동방의 젊은이라면 자기 용맹...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 사울이 자기 갑옷으로 다윗을 무장시켰다. 고대 히브리인들은 전사들...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 시내는 와디를 가리킨다. 주머니는 날마다 먹을 음식을 담는 가방 또...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42 블레셋 사람이 말하였고, 다윗이 블레셋 사람에게 말하였다. 두 투사...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

49 블레셋 사람의 이마를 쳤다. 이는 눈을 위한 틈, 곧 그의 몸에서 유...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

51 그의 머리를 베었다. 이는 거인의 죽음을 증명하기 위한 것이 아니었...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

52 사아라임. 수 15:36을 보라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

54 장막은 거룩한 성막을 가리킨다. 다윗은 골리앗의 칼을 여호와께 드...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

55 사울이 아브넬에게 말하기를, 이 소년은 누구의 아들이냐고 물었다....

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Adam Clarke's Commentary and Critical Notes on the Bible · Adam Clarke (1831) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

Introduction

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Verse 1

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 Verse 2

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 Verse 3

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 Verse 4

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 Verse 5

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 Verse 6

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 Verse 7

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 Verse 8

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 Verse 9

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 Verse 10

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 Verse 11

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 Verse 12

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 Verse 18

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 Verse 19

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 Verse 29

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 Verse 32

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33 Verse 33

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

34 Verse 34

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 Verse 35

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 Verse 37

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 Verse 38

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 Verse 39

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 Verse 40

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 Verse 41

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42 Verse 42

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43 Verse 43

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

44 Verse 44

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

45 Verse 45

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

46 Verse 46

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

47 Verse 47

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

48 Verse 48

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

49 Verse 49

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

51 Verse 51

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

54 Verse 54

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

58 Verse 58

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Barnes' Notes on the Bible · Albert Barnes (1870) Public Domain 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Verse 1

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 Verse 2

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 Verse 3

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 Verse 4

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 Verse 5

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 Verse 6

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 Verse 7

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 Verse 12

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 Verse 15

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 Verse 18

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 Verse 20

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 Verse 25

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 Verse 26

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 Verse 28

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 Verse 29

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

34 Verse 34

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 Verse 35

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

45 Verse 45

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

47 Verse 47

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

51 Verse 51

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

52 Verse 52

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

54 Verse 54

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

55 Verse 55

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용