讀經

Geneva Bible 1599 · 希伯來書 第 12 章

代表經節

Wherefore, let vs also, seeing that we are compassed with so great a cloude of witnesses, cast away euery thing that presseth downe, and the sinne that hangeth so fast on: let vs runne with patience the race that is set before vs, 히 12:1

移動經文

Geneva Bible 1599 · 希伯來書 第 12 章

舊約

搜尋

搜尋正文

原文搜尋 Strong · lemma · 意義

版本範圍

正文範圍

設定

檢視選項

網站語言

選單、按鈕、說明文字等網站 UI 文字會以所選語言顯示。

畫面主題

網站設計

改變整個網站的版面與氛圍。閱讀畫面設計只改變正文內部樣式。

閱讀畫面設計

詳細設定

目前 scripture.how 的基本色調。

所選樣式會儲存於此瀏覽器。登入後可儲存至伺服器。

上方背景

聖經場景使用此章產生的 hero 圖片。若尚無圖片,則以基本背景顯示。

Hero 轉場

經節按鈕顯示

選擇時顯示:在 PC 上滑鼠移到經節時,在行動裝置上選擇經節時,顯示資料/多語/留言按鈕。

字體大小

字型

原文檢視

右側按鈕將對齊的字詞以卡片(原文辭典)顯示,經節下方則將所有原文詞元行內顯示。

開啟原文搜尋

原文搜尋

此原文出現的所有經節

載入中…

載入中…

經節資料

在同一處查看原文、串珠、註釋書、聖經筆記、留言。

點選原文按鈕即可載入。

請選擇字詞。

多語聖經

依多語聖經設定比較目前經節。

點選經節的多語聖經按鈕即可載入。

串珠

經節的相關聖經正文

載入中…

相關經節

平行經節正文

載入中…

原文辭典

經節的原文字詞

載入中…

請選擇字詞。

圖片

聖經筆記說明

可確認目前聖經筆記作者為一同閱讀而整理的色彩意義、專欄、概念辭典、格式用語。

譯本介紹

希伯來書 閱讀統計

Geneva Bible 1599

本書(希伯來書)

全部章數
13 章
全部節數
303 節
目前章
12 / 13 章
本章節數
29 節
章進度92.3%
節進度(至本章)91.7%

整本聖經(從創世記)

目前章
1,145 / 1,189 章
全部節數
31,090 節
全部章進度96.3%
全部節進度(至本章)97.2%

聖經筆記說明

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Looking to Jesus, the Author of Faith

1
Wherefore, let vs also, seeing that we are compassed with so great a cloude of witnesses, cast away euery thing that presseth downe, and the sinne that hangeth so fast on: let vs runne with patience the race that is set before vs, 카드
원어 23개 불러오는 중...
2
Looking vnto Iesus the authour and finisher of our faith, who for the ioy that was set before him, endured the crosse, and despised the shame, and is set at the right hand of the throne of God. 카드
원어 27개 불러오는 중...
3
Consider therefore him that endured such speaking against of sinners, lest ye should be wearied and faint in your mindes. 카드
원어 18개 불러오는 중...

God's Discipline of His Sons

4
Ye haue not yet resisted vnto blood, striuing against sinne. 카드
원어 8개 불러오는 중...
5
And ye haue forgotten the consolation, which speaketh vnto you as vnto children, My sonne, despise not the chastening of the Lord, neither faint when thou art rebuked of him. 카드
원어 20개 불러오는 중...
6
For whom the Lord loueth, he chasteneth: and he scourgeth euery sonne that he receiueth: 카드
원어 11개 불러오는 중...
7
If ye endure chastening, God offereth him selfe vnto you as vnto sonnes: for what sonne is it whom the father chasteneth not? 카드
원어 17개 불러오는 중...
8
If therefore ye be without correction, whereof al are partakers, then are ye bastards, and not sonnes. 카드
원어 15개 불러오는 중...
9
Moreouer we haue had the fathers of our bodies which corrected vs, and we gaue them reuerence: should we not much rather be in subiection vnto the father of spirites, that we might liue? 카드
원어 22개 불러오는 중...
10
For they verely for a few dayes chastened vs after their owne pleasure: but he chasteneth vs for our profite, that we might be partakers of his holinesse. 카드
원어 22개 불러오는 중...
11
Now no chastising for the present seemeth to be ioyous, but, grieuous: but afterwarde, it bringeth the quiet fruite of righteousnesse, vnto them which are thereby exercised. 카드
원어 23개 불러오는 중...
12
Wherfore lift vp your hands which hang downe, and your weake knees, 카드
원어 9개 불러오는 중...
13
And make straight steppes vnto your feete, lest that which is halting, be turned out of the way, but let it rather be healed. 카드
원어 15개 불러오는 중...

Pursue Holiness and Beware the Bitter Root

14
Followe peace with all men, and holinesse, without the which no man shall see ye Lord. 카드
원어 13개 불러오는 중...
15
Take heede, that no man fall away from the grace of God: let no roote of bitternes spring vp and trouble you, lest thereby many be defiled. 카드
원어 22개 불러오는 중...
16
Let there be no fornicator, or prophane person as Esau, which for one portion of meate solde his birthright. 카드
원어 15개 불러오는 중...
17
For ye knowe howe that afterwarde also when he woulde haue inherited the blessing, he was reiected: for he founde no place to repentance, though he sought that blessing with teares. 카드
원어 20개 불러오는 중...

You Have Come Not to Mount Sinai but to Mount Zion

18
For ye are not come vnto the mount that might be touched, nor vnto burning fire, nor to blacknes and darkenes, and tempest, 카드
원어 14개 불러오는 중...
19
Neither vnto the sounde of a trumpet, and the voyce of wordes, which they that heard it, excused themselues, that the word should not be spoken to them any more, 카드
원어 14개 불러오는 중...
20
(For they were not able to abide that which was commanded, yea, though a beast touche the mountaine, it shalbe stoned, or thrust through with a dart: 카드
원어 14개 불러오는 중...
21
And so terrible was the sight which appeared, that Moses said, I feare and quake.) 카드
원어 12개 불러오는 중...
22
But ye are come vnto the mount Sion, and to the citie of the liuing God, the celestiall Hierusalem, and to ye company of innumerable Angels, 카드
원어 13개 불러오는 중...
23
And to the assemblie and congregation of the first borne, which are written in heauen, and to God the iudge of all, and to the spirits of iust and perfite men, 카드
원어 14개 불러오는 중...
24
And to Iesus the Mediatour of the new Testament, and to the blood of sprinkling that speaketh better things then that of Abel. 카드
원어 13개 불러오는 중...

We Have Received a Kingdom That Cannot Be Shaken

25
See that ye despise not him that speaketh: for if they escaped not which refused him, that spake on earth: much more shall we not escape, if we turne away from him, that speaketh from heauen. 카드
원어 24개 불러오는 중...
26
Whose voyce then shooke the earth and nowe hath declared, saying, Yet once more will I shake, not the earth onely, but also heauen. 카드
원어 23개 불러오는 중...
27
And this worde, Yet once more, signifieth the remouing of those things which are shaken, as of things which are made with hands, that the things which are not shaken, may remaine. 카드
원어 16개 불러오는 중...
28
Wherefore seeing we receiue a kingdome, which cannot be shaken, let vs haue grace whereby we may so serue God, that we may please him with reuerence and feare. 카드
원어 16개 불러오는 중...
29
For euen our God is a consuming fire. 카드
원어 7개 불러오는 중...
註釋書 Hebrews 第 12 章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 公有領域 (PD) 來源

分章/書卷單位註釋

連結於書卷概覽、章導論、跨章範圍等非特定節單位的註釋。

章導論

사도는 이 장에서 앞 장에서 모아 제시한 내용을 적용하며, 그것을...

分節/節範圍註釋

直接連結於本章特定節或節範圍的註釋。

1-3 Christ the Great Exemplar (62 AD)

開啟註釋書標題即可載入內容。

4-17 The Benefit of Afflictions; The Use of Afflictions; Cautions against Apostasy (62 AD)

開啟註釋書標題即可載入內容。

18-29 Nature of the Christian Economy (62 AD)

開啟註釋書標題即可載入內容。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 公有領域 (PD) 來源

分節/節範圍註釋

直接連結於本章特定節或節範圍的註釋。

1 Heb 12:1-29.

開啟註釋書標題即可載入內容。

2 2. 바라보자

開啟註釋書標題即可載入內容。

3 3. 생각하라

開啟註釋書標題即可載入內容。

4 4. 아직 피 흘리기까지 대항하지 아니하고

開啟註釋書標題即可載入內容。

5 5. 잊었도다

開啟註釋書標題即可載入內容。

6 6. 계 3:19. 또

開啟註釋書標題即可載入內容。

7 7. 히 12:7, 8에서는 ‘징계’ 또는 ‘훈육’의 필요성이 가르쳐지고, 히...

開啟註釋書標題即可載入內容。

8 8. 징계가 없으면

開啟註釋書標題即可載入內容。

9 9. 우리 육신의 아버지가 우리를 징계하여도

開啟註釋書標題即可載入內容。

10 10. 여기서는 하늘 아버지의 징계가 땅의 아버지들의 징계보다 나은...

開啟註釋書標題即可載入內容。

11 11. 즐거워 보이지 않고 슬퍼 보이나

開啟註釋書標題即可載入內容。

12 12. 그는 그들을 경주자와 권투 선수와 전사로 부른다CHRYSOSTOM. ‘...

開啟註釋書標題即可載入內容。

13 13. 잠 4:26 칠십인역, ‘네 발을 위하여 곧은 길을 만들라’에서 인용...

開啟註釋書標題即可載入內容。

14 14. 모든 사람과 더불어 화평함을 따르라

開啟註釋書標題即可載入內容。

15 15. 혹 이르지 못하는 자가 있을까 하여

開啟註釋書標題即可載入內容。

16 16. 음행하는 자

開啟註釋書標題即可載入內容。

17 17. 그 후에

開啟註釋書標題即可載入內容。

18 18. 이는

開啟註釋書標題即可載入內容。

19 19. 나팔 소리

開啟註釋書標題即可載入內容。

20 20. 명하신 것을

開啟註釋書標題即可載入內容。

21 21. 그 보이는 바

開啟註釋書標題即可載入內容。

22 22. 이르렀느니라

開啟註釋書標題即可載入內容。

23 23. 하늘에 기록된

開啟註釋書標題即可載入內容。

24 24. 새

開啟註釋書標題即可載入內容。

25 25. 거절하지 말라

開啟註釋書標題即可載入內容。

26 26. 그 때에는 진동하였거니와

開啟註釋書標題即可載入內容。

27 27. 이 말, 또 한 번이라 하심은

開啟註釋書標題即可載入內容。

28 28. 받았은즉

開啟註釋書標題即可載入內容。

29 29. 헬라어로는 ‘이는 또한’이며, 부지런함에 대한 또 하나의 엄숙한...

開啟註釋書標題即可載入內容。

原文註釋書為著作權保護期已屆滿的公有領域著作。scripture.how 提供的韓文翻譯、編輯、結構化內容適用另行的使用條件。

주석

선택한 구절의 주석서 내용