聖書を読む

Sveta Biblija · マタイの福音書 8章

代表聖句

Kad je Isus sišao s gore, pohrli za njim silan svijet. 마 8:1

次へ

本文移動

Sveta Biblija · マタイの福音書 8章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

マタイの福音書 読書統計

Sveta Biblija

この書巻(マタイの福音書)

総章数
50章
総節数
1,071節
現在の章
8 / 50章
この章の節数
34節
章の進行率16%
節の進行率(この章まで)21.9%

이 판본은 28장까지 수록되어 있습니다(정경 50장).

聖書全体(創世記から)

現在の章
929 / 1,181章
総節数
31,169節
全体の章進行率78.7%
全体の節進行率(この章まで)75.2%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Jesus Cleanses a Leper

1
Kad je Isus sišao s gore, pohrli za njim silan svijet. 카드
원어 10개 불러오는 중...
2
I gle, pristupi neki gubavac, pokloni mu se do zemlje i reče: “Gospodine, ako hoćeš, možeš me očistiti.” 카드
원어 13개 불러오는 중...
3
Isus pruži ruku i dotakne ga se govoreći: “Hoću, očisti se!” I odmah se očisti od gube. 카드
원어 17개 불러오는 중...
4
Kaže mu Isus: “Pazi, nikomu ne kazuj, nego idi, pokaži se svećeniku i prinesi dar što ga propisa Mojsije, njima za svjedočanstvo.” 카드
원어 24개 불러오는 중...

The Faith of the Centurion

5
Kad uđe u Kafarnaum, pristupi mu satnik pa ga zamoli: 카드
원어 12개 불러오는 중...
6
“Gospodine, sluga mi leži kod kuće uzet, u strašnim mukama.” 카드
원어 13개 불러오는 중...
7
Kaže mu: “Ja ću doći izliječiti ga.” 카드
원어 9개 불러오는 중...
8
Odgovori satnik: “Gospodine, nisam dostojan da uđeš pod krov moj, nego samo reci riječ i izliječen će biti sluga moj. 카드
원어 25개 불러오는 중...
9
Ta i ja, premda sam čovjek pod vlašću, imam pod sobom vojnike pa reknem jednomu: 'Idi!' - i ode, drugomu: 'Dođi!' - i dođe, a sluzi svomu: 'Učini to' - i učini.” 카드
원어 31개 불러오는 중...
10
Čuvši to, zadivi se Isus i reče onima koji su išli za njim: “Zaista, kažem vam, ni u koga u Izraelu ne nađoh tolike vjere. 카드
원어 20개 불러오는 중...
11
A kažem vam: Mnogi će s istoka i zapada doći i sjesti za stol s Abrahamom, Izakom i Jakovom u kraljevstvu nebeskom, 카드
원어 23개 불러오는 중...
12
a sinovi će kraljevstva biti izbačeni van u tamu. Ondje će biti plač i škrgut zubi.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
13
I reče Isus satniku: “Idi, neka ti bude kako si vjerovao!” I ozdravi sluga u taj čas. 카드
원어 21개 불러오는 중...

Jesus Heals Peter's Mother-in-Law

14
Ušavši u kuću Petrovu, Isus ugleda njegovu punicu koja ležaše u ognjici. 카드
원어 15개 불러오는 중...
15
Dotače joj se ruke i pusti je ognjica. Ona ustade i posluživaše mu. 카드
원어 15개 불러오는 중...

Jesus Heals Many

16
A uvečer mu doniješe mnoge opsjednute. On izagna duhove riječju i sve bolesnike ozdravi - 카드
원어 18개 불러오는 중...
17
da se ispuni što je rečeno po Izaiji proroku: On slabosti naše uze i boli ponese. 카드
원어 18개 불러오는 중...

The Cost of Following Jesus

18
Kad Isus vidje mnoštvo oko sebe, zapovjedi da se prijeđe prijeko. 카드
원어 13개 불러오는 중...
19
I pristupi jedan pismoznanac te mu reče: “Učitelju, za tobom ću kamo god ti pošao.” 카드
원어 12개 불러오는 중...
20
Kaže mu Isus: “Lisice imaju jazbine i ptice nebeske gnijezda, a Sin Čovječji nema gdje bi glavu naslonio.” 카드
원어 26개 불러오는 중...
21
Drugi mu od učenika reče: “Gospodine, dopusti mi da prije odem i pokopam svoga oca.” 카드
원어 17개 불러오는 중...
22
Isus mu kaže: “Hajde za mnom i pusti neka mrtvi pokapaju svoje mrtve.” 카드
원어 15개 불러오는 중...

Jesus Calms the Storm

23
Kad uđe u lađu, pođoše za njim njegovi učenici. 카드
원어 11개 불러오는 중...
24
I gle, žestok vihor nasta na moru tako da lađu prekrivahu valovi. A on je spavao. 카드
원어 18개 불러오는 중...
25
Oni pristupiše i probudiše ga govoreći: “Gospodine, spasi, pogibosmo!” 카드
원어 12개 불러오는 중...
26
Kaže im: “Što ste plašljivi, malovjerni?” Tada ustade i zaprijeti vjetrovima i moru te nasta velika utiha. 카드
원어 19개 불러오는 중...
27
A ljudi su u čudu pitali: “Tko je taj da mu se i vjetrovi i more pokoravaju?” 카드
원어 17개 불러오는 중...

The Gadarene Demoniacs

28
I kada dođe prijeko, u gadarski kraj, eto mu u susret dvaju opsjednutih: izlazili su iz grobnica, silno goropadni, te nitko nije mogao proći onim putem. 카드
원어 30개 불러오는 중...
29
I gle, povikaše: “Što ti imaš s nama, Sine Božji? Došao si ovamo prije vremena mučiti nas?” 카드
원어 18개 불러오는 중...
30
A podalje od njih paslo je veliko krdo svinja. 카드
원어 9개 불러오는 중...
31
Zlodusi ga zaklinjahu: “Ako nas istjeraš, pošalji nas u ovo krdo svinja.” 카드
원어 17개 불러오는 중...
32
On im reče: “Idite!” Oni iziđoše i uđoše u svinje. I gle, sve krdo jurnu niz obronak u more i podavi se u vodama. 카드
원어 32개 불러오는 중...
33
A svinjari pobjegoše, odoše u grad te razglasiše sve, napose o opsjednutima. 카드
원어 15개 불러오는 중...
34
I gle, sav grad iziđe u susret Isusu. Kad ga ugledaše, zamole ga da ode iz njihova kraja. 카드
원어 20개 불러오는 중...
注解書 Matthew 8章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

복음서 기자는 앞선 여러 장에서 우리 주님의 설교에 대한 한 본보기...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-4 The Leper Healed

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5-13 Christ Heals the Centurion's Servant

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14-17 Peter's Wife's Mother Healed

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18-22 Christ's Answer to a Scribe and Another

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23-27 Jesus Allays a Storm

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28-34 The Devils Cast Out of Two Men

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Mt 8:1-4.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2. 보라 한 나병 환자가 나아왔다. 눅 5:12는 온몸에 나병 들린 사람...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 예수께서, 또는 다른 독법에 따르면 그가, 손을 내미셨다. 막 1:4...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4. 예수께서, 막 1:43에 따르면 엄히 경고하시고 곧 보내시며, 그에...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 Mt 8:5-13.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 Mt 8:14-17.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 Mt 8:18-22.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 I. 성급하거나 조급한 제자마 8:19-20. 19. 한 서기관이 나아와 예수...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20. 예수께서 이르시되 여우도 굴이 있고 공중의 새도 거처가 있으되...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 II. 미루거나 얽매인 제자마 8:21-22. 이 사건은 눅 9:59에 더 자세...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 Mt 8:23-27.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 Mt 8:28-34.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용