성경 읽기

Sveta Biblija · 마태복음 26장

대표 구절

I kad Isus završi sve te besjede, reče svojim učenicima: 마 26:1

다음

본문 이동

Sveta Biblija · 마태복음 26장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

마태복음 읽기 통계

Sveta Biblija

이 책 (마태복음)

전체 장수
28장
전체 절수
1,071절
현재 장
26 / 28장
이 장 절수
75절
장 진행율92.9%
절 진행율 (이 장까지)92%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
947 / 1,181장
전체 절수
31,169절
전체 장 진행율80.2%
전체 절 진행율 (이 장까지)77.6%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Plot to Kill Jesus

1
I kad Isus završi sve te besjede, reče svojim učenicima: 카드
원어 14개 불러오는 중...
2
“Znate da je za dva dana Pasha, i Sin Čovječji predaje se da se razapne.” 카드
원어 17개 불러오는 중...
3
Uto se sabraše glavari svećenički i starješine narodne u dvoru velikoga svećenika imenom Kajfe 카드
원어 20개 불러오는 중...
4
i zaključiše Isusa na prijevaru uhvatiti i ubiti. 카드
원어 9개 불러오는 중...
5
Jer se govorilo: “Nikako ne o Blagdanu da ne nastane pobuna u narodu.” 카드
원어 13개 불러오는 중...

Mary Anoints Jesus with Perfume

6
Kad je Isus bio u Betaniji, u kući Šimuna Gubavca, 카드
원어 11개 불러오는 중...
7
pristupi mu neka žena s alabastrenom posudicom skupocjene pomasti i polije ga po glavi, dok je on bio za stolom. 카드
원어 14개 불러오는 중...
8
Vidjevši to, učenici negodovahu: “Čemu ta rasipnost? 카드
원어 12개 불러오는 중...
9
Moglo se to skupo prodati i dati siromasima.” 카드
원어 10개 불러오는 중...
10
Zapazio to Isus pa im reče: “Što dodijavate ženi? Dobro djelo učini prema meni. 카드
원어 17개 불러오는 중...
11
Ta siromaha svagda imate uza se, a mene nemate svagda. 카드
원어 12개 불러오는 중...
12
Izlila je tu pomast na moje tijelo - za ukop mi to učini. 카드
원어 15개 불러오는 중...
13
Zaista, kažem vam, gdje se god bude propovijedalo ovo evanđelje, po svem svijetu, navješćivat će se i ovo što ona učini - njoj na spomen.” 카드
원어 21개 불러오는 중...

Judas Agrees to Betray Jesus

14
Tada jedan od dvanaestorice, zvan Juda Iškariotski, pođe glavarima svećeničkim 카드
원어 12개 불러오는 중...
15
i reče: “Što ćete mi dati i ja ću vam ga predati.” A oni mu odmjeriše trideset srebrnjaka. 카드
원어 15개 불러오는 중...
16
Otada je tražio priliku da ga preda. 카드
원어 8개 불러오는 중...

Preparing the Passover Meal

17
Prvoga dana Beskvasnih kruhova pristupiše učenici Isusu i upitaše: “Gdje hoćeš da ti pripravimo te blaguješ pashu?” 카드
원어 19개 불러오는 중...
18
On reče: “Idite u grad tomu i tomu i recite mu: 'Učitelj veli: Vrijeme je moje blizu, kod tebe slavim pashu sa svojim učenicima.'” 카드
원어 30개 불러오는 중...
19
I učine učenici kako im naredi Isus i priprave pashu. 카드
원어 13개 불러오는 중...

Jesus Foretells His Betrayal

20
Uvečer bijaše Isus za stolom s dvanaestoricom. 카드
원어 8개 불러오는 중...
21
I dok su blagovali, reče: “Zaista, kažem vam, jedan će me od vas izdati.” 카드
원어 13개 불러오는 중...
22
Silno ožalošćeni, stanu mu jedan za drugim govoriti: “Da nisam ja, Gospodine?” 카드
원어 13개 불러오는 중...
23
On odgovori: “Onaj koji umoči sa mnom ruku u zdjelu, taj će me izdati. 카드
원어 16개 불러오는 중...
24
Sin Čovječji, istina, odlazi kako je o njemu pisano, ali jao čovjeku onomu koji predaje Sina Čovječjega. Tomu bi čovjeku bolje bilo da se ni rodio nije.” 카드
원어 31개 불러오는 중...
25
A Juda, izdajnik, prihvati i reče: “Da nisam ja, učitelju?” Reče mu: “Ti kaza.” 카드
원어 15개 불러오는 중...

The Institution of the Lord's Supper

26
I dok su blagovali, uze Isus kruh, izreče blagoslov pa razlomi, dade svojim učenicima i reče: “Uzmite i jedite! Ovo je tijelo moje!” 카드
원어 24개 불러오는 중...
27
I uze čašu, zahvali i dade im govoreći: “Pijte iz nje svi! 카드
원어 13개 불러오는 중...
28
Ovo je krv moja, krv Saveza koja se za mnoge prolijeva na otpuštenje grijeha. 카드
원어 17개 불러오는 중...
29
A kažem vam: ne, neću od sada piti od ovog roda trsova do onoga dana kad ću ga - novoga - s vama piti u kraljevstvu Oca svojega.” 카드
원어 31개 불러오는 중...
30
Otpjevavši hvalospjeve, zaputiše se prema Maslinskoj gori. 카드
원어 8개 불러오는 중...

Jesus Foretells Peter's Denial

31
Tada im reče Isus: “Svi ćete se vi još ove noći sablazniti o mene. Ta pisano je: Udarit će pastira i stado će se razbjeći. 카드
원어 25개 불러오는 중...
32
Ali kad uskrsnem, ići ću pred vama u Galileju.' 카드
원어 10개 불러오는 중...
33
Nato će mu Petar: “Ako se i svi sablazne o tebe, ja se nikada neću!” 카드
원어 16개 불러오는 중...
34
Reče mu Isus: “Zaista, kažem ti, još ove noći, prije negoli se pijetao oglasi, triput ćeš me zatajiti!” 카드
원어 18개 불러오는 중...
35
Kaže mu Petar: “Bude li trebalo i umrijeti s tobom, ne, neću te zatajiti.” Tako rekoše i svi učenici. 카드
원어 21개 불러오는 중...

Jesus Prays in Gethsemane

36
Tada dođe Isus s njima u predio zvan Getsemani i kaže učenicima: “Sjednite ovdje dok ja odem onamo pomoliti se.” 카드
원어 21개 불러오는 중...
37
I povede sa sobom Petra i oba sina Zebedejeva. Spopade ga žalost i tjeskoba. 카드
원어 13개 불러오는 중...
38
Tada im reče: “Duša mi je nasmrt žalosna. Ostanite ovdje i bdijte sa mnom!” 카드
원어 18개 불러오는 중...
39
I ode malo dalje, pade ničice moleći: “Oče moj! Ako je moguće, neka me mimoiđe ova čaša. Ali ne kako ja hoću, nego kako hoćeš ti.” 카드
원어 29개 불러오는 중...
40
I dođe učenicima i nađe ih pozaspale pa reče Petru: “Tako, zar niste mogli jedan sat probdjeti sa mnom? 카드
원어 21개 불러오는 중...
41
Bdijte i molite da ne padnete u napast! Duh je, istina, voljan, no tijelo je slabo.” 카드
원어 16개 불러오는 중...
42
Opet, po drugi put, ode i pomoli se: “Oče moj! Ako nije moguće da me čaša mine da je ne pijem, budi volja tvoja!” 카드
원어 25개 불러오는 중...
43
I ponovno dođe i nađe ih pozaspale, oči im se sklapale. 카드
원어 12개 불러오는 중...
44
Opet ih ostavi, pođe i pomoli se po treći put ponavljajući iste riječi. 카드
원어 13개 불러오는 중...
45
Tada dođe učenicima i reče im: “Samo spavajte i počivajte! Evo, približio se čas! Sin Čovječji predaje se u ruke grešničke! 카드
원어 27개 불러오는 중...
46
Ustanite, hajdemo! Evo, približio se moj izdajica.” 카드
원어 7개 불러오는 중...

The Betrayal and Arrest of Jesus

47
Dok je on još govorio, gle, dođe Juda, jedan od dvanaestorice, i s njime silna svjetina s mačevima i toljagama poslana od glavara svećeničkih i starješina narodnih. 카드
원어 26개 불러오는 중...
48
A izdajica im dao znak: “Koga poljubim, taj je, njega uhvatite!” 카드
원어 15개 불러오는 중...
49
I odmah pristupi Isusu i reče: “Zdravo, Učitelju!” I poljubi ga. 카드
원어 11개 불러오는 중...
50
A Isus mu reče: “Prijatelju, zašto ti ovdje!” Tada pristupe, podignu ruke na Isusa i uhvate ga. 카드
원어 20개 불러오는 중...
51
I gle, jedan od onih koji bijahu s Isusom maši se rukom, trgnu mač, udari slugu velikoga svećenika i odsiječe mu uho. 카드
원어 23개 불러오는 중...
52
Kaže mu tada Isus: “Vrati mač na njegovo mjesto jer svi koji se mača laćaju od mača i ginu. 카드
원어 21개 불러오는 중...
53
Ili zar misliš da ja ne mogu zamoliti Oca svojega i eto umah uza me više od dvanaest legija anđela? 카드
원어 18개 불러오는 중...
54
No kako bi se onda ispunila Pisma da tako mora biti?” 카드
원어 9개 불러오는 중...
55
U taj čas reče Isus svjetini: “Kao na razbojnika iziđoste s mačevima i toljagama da me uhvatite? Danomice sjeđah u Hramu naučavajući i ne uhvatiste me.” 카드
원어 32개 불러오는 중...
56
A sve se to dogodilo da se ispune Pisma proročka. Tada ga svi učenici ostave i pobjegnu. 카드
원어 17개 불러오는 중...

Jesus Before the Sanhedrin

57
Nato uhvatiše Isusa i odvedoše ga velikomu svećeniku Kajfi, kod kojega se sabraše pismoznanci i starješine. 카드
원어 17개 불러오는 중...
58
A Petar je išao za njim izdaleka do dvora velikog svećenika; i ušavši unutra, sjedne sa stražarima da vidi svršetak. 카드
원어 22개 불러오는 중...
59
A glavari svećenički i cijelo Vijeće tražili su kakvo lažno svjedočanstvo protiv Isusa da bi ga mogli pogubiti. 카드
원어 18개 불러오는 중...
60
Ali ne nađoše premda pristupiše mnogi lažni svjedoci. Napokon pristupe dvojica 카드
원어 14개 불러오는 중...
61
i reknu: “Ovaj reče: 'Mogu razvaliti Hram Božji i za tri ga dana sagraditi.'” 카드
원어 15개 불러오는 중...
62
Usta nato veliki svećenik i reče mu: “Zar ništa ne odgovaraš? Što to ovi protiv tebe svjedoče?” 카드
원어 12개 불러오는 중...
63
Isus je šutio. Reče mu veliki svećenik: “Zaklinjem te Bogom živim: Kaži nam jesi li ti Krist, Sin Božji?” 카드
원어 29개 불러오는 중...
64
Reče mu Isus: “Ti kaza! Štoviše, kažem vam: Odsada ćete gledati Sina Čovječjega gdje sjedi zdesna Sile i dolazi na oblacima nebeskim.” 카드
원어 28개 불러오는 중...
65
Nato veliki svećenik razdrije haljine govoreći: “Pohulio je! Što nam još trebaju svjedoci! Evo, sada ste čuli hulu! 카드
원어 21개 불러오는 중...
66
Što vam se čini?” Oni odgovoriše: “Smrt zaslužuje!” 카드
원어 10개 불러오는 중...
67
Tada su mu pljuvali u lice i udarali ga, a drugi ga pljuskali 카드
원어 12개 불러오는 중...
68
govoreći: “Proreci nam, Kriste, tko te udario?” 카드
원어 9개 불러오는 중...

Peter Denies Jesus

69
A Petar je sjedio vani u dvorištu. I pristupi mu jedna sluškinja govoreći: “I ti bijaše s Isusom Galilejcem.” 카드
원어 21개 불러오는 중...
70
On pred svima zanijeka: “Ne znam što govoriš.” 카드
원어 11개 불러오는 중...
71
Kad iziđe u predvorje, spazi ga druga i kaže nazočnima: “Ovaj bijaše s Isusom Nazarećaninom.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
72
On opet zanijeka sa zakletvom: “Ne znam toga čovjeka.” 카드
원어 10개 불러오는 중...
73
Malo zatim nazočni pristupiše Petru i rekoše: “Doista, i ti si od njih! Ta govor te tvoj izdaje!” 카드
원어 23개 불러오는 중...
74
On se tada stane zaklinjati i preklinjati: “Ne znam toga čovjeka.” I odmah se oglasi pijetao. 카드
원어 14개 불러오는 중...
75
I spomenu se Petar riječi koju mu Isus reče: “Prije nego se pijetao oglasi, triput ćeš me zatajiti.” I iziđe te gorko zaplaka. 카드
원어 22개 불러오는 중...
주석서 마태복음 26장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

그리스도의 죽으심과 고난에 관한 기록은 그분의 생애 가운데 어느...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-5 The Plot of the Chief Priests

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6-13 Christ Anointed at Bethany

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14-16 Christ Anointed at Bethany

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17-25 The Treachery of Judas Foretold

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26-30 Institution of the Lord's Supper

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31-35 The Apostles' Cowardice Foretold

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36-46 The Agony in the Garden

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

47-56 Christ Betrayed by Judas; The Priest's Servant Smitten by Peter; Christ Deserted by His Disciples

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

57-68 Christ in the High Priest's Palace

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

69-75 Christ Denied by Peter

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Mt 26:1-16.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17 Mt 26:17-30.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 Mt 26:31-35.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 Mt 26:36-46.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

47 Mt 26:47-56.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

57 Mt 26:57-75.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용