성경 읽기

King James Version 1611 · 열왕기하 10장

본문 이동

King James Version 1611 · 열왕기하 10장

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

화면 테마

글자 크기

글꼴

원어 보기

원어 검색 열기
이미지

색상 의미

본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.

색상 의미

scripture.how 공식 주석의 색상 정의입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

And Ahab had seuentie sonnes in Samaria: and Iehu wrote letters, and sent to Samaria vnto the rulers of Iezreel, to the Elders, and to them that brought vp Ahabs children, saying,
Now assoone as this letter commeth to you, seeing your masters sons are with you, and there are with you charets and horses, a fenced citie also, and armour:
Looke euen out the best and meetest of your masters sonnes, and set him on his fathers throne, and fight for your masters house.
But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?
And he that was ouer the house, and he that was ouer the citie, the elders also, and the bringers vp of the children, sent to Iehu, saying, Wee are thy seruants, and will doe all that thou shalt bid vs, we will not make any king: doe thou that which is good in thine eyes.
Then he wrote a letter the second time to them, saying, If yee be mine, and if ye will hearken vnto my voyce, take ye the heads of the men your masters sonnes, and come to me to Iezreel by to morow this time: (now the kings sonnes being seuenty persons, were with the great men of the city, which brought them vp.)
And it came to passe when the letter came to them, that they tooke the kings sonnes, and slewe seuentie persons, and put their heads in baskets, and sent him them to Iezreel.
And there came a messenger, and tolde him, saying, They haue brought the heads of the kings sonnes. And he said, Lay ye them in two heaps at the entring in of the gate, vntill the morning.
And it came to passe in the morning, that he went out, & stood, and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: But who slew all these?
Know now, that there shall fall vnto the earth nothing of the worde of the Lord, which the Lord spake concerning the house of Ahab: for the Lord hath done that which he spake by his seruant Elijah.
So Iehu slew all that remained of the house of Ahab, in Iezreel, and all his great men, and his kinsefolkes, and his priests, vntill he left him none remaining.
And hee arose, and departed, and came to Samaria: And as he was at the shearing house in the way,
Iehu met with the brethren of Ahaziah king of Iudah, and said, Who are ye? And they answered, Wee are the brethren of Ahaziah, and we go downe to salute the children of the King, and the children of the Queene.
And hee said, Take them aliue. And they tooke them aliue, and slew them at the pit of the shearing house, euen two and fourty men; neither left he any of them.
And when hee was departed thence, he lighted on Iehonadab the sonne of Rechab, comming to meet him: and he saluted him, & said to him, Is thine heart right, as my heart is with thy heart? And Iehonadab answered, It is: If it be, giue mee thine hand. And hee gaue him his hand, and hee tooke him vp to him into the charet.
And he said, Come with me, and see my zeale for the Lord: so they made him ride in his charet.
And when he came to Samaria, he slew all that remained vnto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the Lord, which he spake to Eliiah.
And Iehu gathered all the people together, and said vnto them, Ahab serued Baal a litle, but Iehu shall serue him much.
Now therefore, call vnto me all the prophets of Baal, all his seruants, and all his priests, let none be wanting: for I haue a great sacrifice to doe to Baal; whosoeuer shall be wanting, he shall not liue. But Iehu did it in subtilitie, to the intent that hee might destroy the worshippers of Baal.
And Iehu said, Proclaime a solemne assembly for Baal. And they proclaimed it.
And Iehu sent through all Israel, and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not: and they came into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to another.
And he said vnto him that was ouer the vestrie, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
And Iehu went, and Iehonadab the sonne of Rechab into the house of Baal, and said vnto the worshippers of Baal, Search, and looke that there be here with you none of the seruants of the Lord, but the worshippers of Baal onely.
And when they went in to offer sacrifices, and burnt offerings, Iehu appointed fourescore men without, and said, If any of the men whom I haue brought into your hands, escape, hee that letteth him goe, his life shall be for the life of him.
And it came to passe assoone as hee had made an end of offering the burnt offering, that Iehu saide to the guard, and to the captaines, Goe in, and slay them, let none come foorth. And they smote them with the edge of the sword, and the guard, and the captaines cast them out, and went to the citie of the house of Baal.
And they brought foorth the Images out of the house of Baal, and burnt them.
And they brake downe the image of Baal, and brake downe the house of Baal, and made it a draughthouse, vnto this day.
Thus Iehu destroyed Baal out of Israel.
Howbeit, from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made Israel to sinne, Iehu departed not from after them, to wit, the golden calues that were in Bethel, and that were in Dan.
And the Lord said vnto Iehu, Because thou hast done well in executing that which is right in mine eyes, and hast done vnto the house of Ahab according to all that was in mine heart, thy children of the fourth generation, shal sit on the throne of Israel.
But Iehu tooke no heede to walke in the Law of the Lord God of Israel, with all his heart: for he departed not from the sinnes of Ieroboam, which made Israel to sinne.
In those dayes the Lord began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel:
From Iordan Eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, (which is by the riuer Arnon) euen Gilead and Bashan.
Now the rest of the acts of Iehu, and all that he did, & all his might, are they not written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel?
And Iehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria, and Iehoahaz his sonne reigned in his stead.
And the time that Iehu reigned ouer Israel in Samaria, was twentie and eight yeeres.

질문과 답변

이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.

scripture.how 공식 주석

로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.

아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.