성경 읽기

Biblia Traducerea Fidela · 에스겔 23장

대표 구절

Cuvântul DOMNULUI a venit din nou la mine, spunând: 겔 23:1

다음

본문 이동

Biblia Traducerea Fidela · 에스겔 23장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

에스겔 읽기 통계

Biblia Traducerea Fidela

이 책 (에스겔)

전체 장수
48장
전체 절수
1,273절
현재 장
23 / 48장
이 장 절수
49절
장 진행율47.9%
절 진행율 (이 장까지)46.5%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
825 / 1,189장
전체 절수
31,102절
전체 장 진행율69.4%
전체 절 진행율 (이 장까지)67.7%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Two Adulterous Sisters, Oholah and Oholibah

1
Cuvântul DOMNULUI a venit din nou la mine, spunând: 카드
원어 5개 불러오는 중...
2
Fiu al omului, erau două femei, fiicele unei singure mame; 카드
원어 8개 불러오는 중...
3
Și ele au comis curvie în Egipt; au comis curvie în tinerețea lor; acolo le-au fost strânși sânii și acolo și-au lovit sânul fecioriei lor. 카드
원어 11개 불러오는 중...
4
Și numele lor erau Ohola, cea mare și Oholiba sora ei; și ele erau ale mele și au născut fii și fiice. Astfel erau numele lor: Samaria este Ohola și Ierusalimul este Oholiba. 카드
원어 15개 불러오는 중...
5
Și Ohola a făcut pe curva când era a mea; și s-a aprins după iubiții ei, după asirienii, vecinii ei, 카드
원어 9개 불러오는 중...
6
Care erau îmbrăcați în albastru, căpetenii și conducători, cu toții tineri de dorit, călăreți, călărind pe cai. 카드
원어 10개 불러오는 중...
7
Astfel ea și-a curvit cu aceia, cu toți bărbații aleși ai Asiriei și cu toți după care se aprindea; cu toți idolii lor se pângărea. 카드
원어 13개 불러오는 중...
8
Și nu și-a părăsit curviile aduse din Egipt, pentru că în tinerețea ei s-au culcat cu ea și i-au lovit sânii fecioriei ei și și-au turnat curvia lor peste ea. 카드
원어 16개 불러오는 중...
9
Pentru aceea am dat-o în mâna iubiților ei, în mâna asirienilor, după care se aprinsese. 카드
원어 10개 불러오는 중...
10
Aceștia i-au dezvelit goliciunea; au luat pe fiii ei și pe fiicele ei, iar pe ea au ucis-o cu sabia; și ea a devenit faimoasă printre femei; fiindcă au făcut judecată asupra ei. 카드
원어 15개 불러오는 중...
11
Și când sora ei Oholiba a văzut aceasta, ea a fost mai coruptă în iubirea ei necumpătată decât ea și în curviile ei mai mult decât sora ei în curviile ei. 카드
원어 10개 불러오는 중...
12
Ea s-a aprins după asirieni, vecinii ei, căpetenii și conducători îmbrăcați în măreție, călăreți călărind pe cai, cu toții tineri de dorit. 카드
원어 15개 불러오는 중...
13
Atunci am văzut că ea s-a pângărit, că ele amândouă au luat o singură cale, 카드
원어 6개 불러오는 중...
14
Și că ea și-a înmulțit curviile, pentru că atunci când a văzut bărbați gravați pe perete, chipurile caldeenilor desenate cu roșu aprins, 카드
원어 13개 불러오는 중...
15
Încinși cu brâie peste coapsele lor, preafrumoși în tiare vopsite pe capetele lor, cu toții prinți frumoși la privit, după felul babilonienilor din Caldeea, țara lor de naștere; 카드
원어 15개 불러오는 중...
16
Și îndată ce i-a văzut cu ochii ei, s-a aprins după ei și a trimis mesageri la ei în Caldeea. 카드
원어 9개 불러오는 중...
17
Și babilonienii au venit la ea, în patul de dragoste, și au pângărit-o cu curvia lor și ea s-a murdărit cu ei și mintea ei s-a înstrăinat de ei. 카드
원어 14개 불러오는 중...
18
Astfel ea și-a dezvelit curviile ei și și-a dezvelit goliciunea; atunci mintea mea s-a înstrăinat de ea, precum mintea mea s-a înstrăinat de sora ei. 카드
원어 13개 불러오는 중...
19
Totuși ea și-a înmulțit curviile ei, aducându-și aminte de zilele tinereții ei, în care făcea pe curva în țara Egiptului. 카드
원어 11개 불러오는 중...
20
Fiindcă ea s-a aprins după concubinii ei, a căror carne este ca și carnea măgarilor și a căror scurgere este ca și scurgerea cailor. 카드
원어 10개 불러오는 중...
21
Astfel ți-ai adus aminte desfrânarea tinereții tale, când sânii tăi erau loviți de egipteni, pentru pieptul tinereții tale. 카드
원어 10개 불러오는 중...

The Sentence of Judgment on Oholibah

22
De aceea, Oholiba, astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, voi ridica împotriva ta pe iubiții tăi, de care mintea ta s-a înstrăinat și îi voi aduce împotriva ta de fiecare parte; 카드
원어 19개 불러오는 중...
23
Pe babilonieni și pe toți caldeenii, Pecodul și Șoa și Coah și pe toți asirienii împreună cu ei; cu toții tineri de dorit, căpetenii și conducători, domni mari și renumiți, cu toții călărind pe cai. 카드
원어 21개 불러오는 중...
24
Și ei vor veni împotriva ta cu care, căruțe și roți și cu o adunare de popoare, care vor pune împotriva ta pavăză și scut și coif, de jur împrejur; și voi pune judecată înaintea lor și conform cu judecățile lor ei te vor judeca. 카드
원어 18개 불러오는 중...
25
Și îmi voi întoarce gelozia împotriva ta și ei se vor purta furios cu tine; îți vor lua nasul și urechile; și rămășița ta va cădea prin sabie, ei vor lua pe fiii tăi și pe fiicele tale; și rămășița ta va fi nimicită prin foc. 카드
원어 19개 불러오는 중...
26
De asemenea te vor dezbrăca de hainele tale și îți vor lua bijuteriile tale frumoase. 카드
원어 6개 불러오는 중...
27
Astfel voi face eu să înceteze desfrânarea ta din tine și curvia ta adusă din țara Egiptului; astfel încât să nu îți ridici ochii spre ei, nici să nu îți mai amintești de Egipt. 카드
원어 15개 불러오는 중...
28
Pentru că astfel spune DOMNUL Dumnezeu: Iată, te voi da în mâna celor pe care îi urăști, în mâna celor de care mintea ta s-a înstrăinat; 카드
원어 15개 불러오는 중...
29
Și ei se vor purta cu tine cu ură și îți vor lua toată munca și te vor lăsa goală și fără haine; și goliciunea curviilor tale va fi dezvelită, deopotrivă desfrânarea ta și curviile tale. 카드
원어 14개 불러오는 중...
30
Îți voi face aceste lucruri, pentru că ai curvit după păgâni și pentru că ești murdărită cu idolii lor. 카드
원어 10개 불러오는 중...
31
Ai umblat în calea surorii tale; de aceea voi pune paharul ei în mâna ta. 카드
원어 6개 불러오는 중...
32
Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Vei bea din adâncul și largul pahar al surorii tale; se va râde de tine în batjocură și vei fi luată în derâdere; el conține mult. 카드
원어 14개 불러오는 중...
33
Vei fi umplută cu beție și întristare, cu paharul înmărmuririi și a pustiirii, cu paharul surorii tale, Samaria. 카드
원어 9개 불러오는 중...
34
Îl vei bea și îl vei goli de tot și îi vei sparge cioburile și îți vei smulge sânii, pentru că eu am vorbit aceasta, spune Domnul DUMNEZEU. 카드
원어 14개 불러오는 중...
35
De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că m-ai uitat și m-ai lepădat înapoia spatelui tău, de aceea poartă-ți și tu desfrânarea și curviile tale. 카드
원어 18개 불러오는 중...

The Sins of the Two Harlots and Their Recompense

36
DOMNUL mi-a mai spus: Fiu al omului, vei judeca tu pe Ohola și pe Oholiba? Da, vestește-le urâciunile lor; 카드
원어 14개 불러오는 중...
37
Pentru că ele au curvit și sânge este în mâinile lor; și cu idolii lor au comis adulter și de asemenea au făcut pe fiii lor, pe care mi i-au născut, să treacă pentru ele prin foc, pentru a-i mânca. 카드
원어 16개 불러오는 중...
38
Mai mult, aceasta mi-au făcut: au spurcat sanctuarul meu în aceeași zi și au pângărit sabatele mele. 카드
원어 12개 불러오는 중...
39
Pentru că atunci când au ucis pe copiii lor pentru idolii lor, atunci au intrat în aceeași zi în sanctuarul meu pentru a-l spurca; și, iată, astfel au făcut ei în mijlocul casei mele. 카드
원어 15개 불러오는 중...
40
Și mai mult, ați trimis după bărbați să vină de departe, la care un mesager a fost trimis; și, iată, ei au venit; pentru ei te-ai spălat, ți-ai vopsit ochii și te-ai împodobit cu ornamente, 카드
원어 18개 불러오는 중...
41
Și ai șezut pe un pat maiestos și o masă pregătită înaintea lui, pe care ai pus tămâia mea și untdelemnul meu. 카드
원어 11개 불러오는 중...
42
Și vocea unei mulțimi tihnite era cu ea; și cu bărbații de rând au fost aduși sabeeni din pustie, care au pus brățări pe mâinile lor și coroane frumoase pe capetele lor. 카드
원어 20개 불러오는 중...
43
Atunci i-am spus celei îmbătrânite în adultere: Vor curvi cu ea și ea cu ei? 카드
원어 9개 불러오는 중...
44
Totuși ei au intrat la ea precum intră la o femeie care face pe curva; astfel au intrat ei la Ohola și la Oholiba, femeile desfrânate. 카드
원어 14개 불러오는 중...
45
Și bărbații drepți, le vor judeca după felul celor adultere și după felul femeilor care varsă sânge, pentru că sunt adultere și sânge este în mâinile lor. 카드
원어 15개 불러오는 중...
46
Pentru că astfel spune Domnul DUMNEZEU: Voi aduce o ceată asupra lor și le voi da să fie alungate și prădate. 카드
원어 12개 불러오는 중...
47
Și ceata le va ucide cu pietre și le va tăia cu săbiile lor; ei vor ucide pe fiii lor și pe fiicele lor și le vor arde casele cu foc. 카드
원어 13개 불러오는 중...
48
Astfel voi face desfrânarea ta să înceteze din țară, ca toate femeile să fie învățate să nu facă după desfrânarea voastră. 카드
원어 10개 불러오는 중...
49
Și ei vor întoarce desfrânarea voastră asupra voastră și voi veți purta păcatele idolilor voștri; și veți cunoaște că eu sunt Domnul DUMNEZEU. 카드
원어 11개 불러오는 중...
주석서 에스겔 23장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

이 긴 장은 앞서 에스겔 16:1-62, 20:1-44에서와 마찬가지로 하나님...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-10 The Sins of Samaria and Jerusalem (591 BC)

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

11-21 The Sins of Samaria and Jerusalem (591 BC)

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22-35 The Punishment of Jerusalem (591 BC)

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36-49 Israel and Judah Accused; Judgments Predicted (591 BC)

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Eze 23:1-49.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 2. 한 어머니의 두 딸

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3. 그들은 역사 초기인 애굽 체류 때부터 우상숭배를 저질렀다에스겔...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 4. 오홀라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

5 5. 내게 속해 있을 때

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 6. 푸른 옷

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 7. 그들의 모든 우상

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

8 8. 애굽에서 가져온 음행

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9 9. 하나님은 의로운 보응으로 그들이 의지하던 대상들을 형벌의 도구...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 10. 유명하게 되었다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

11 11. 남왕국 유다는 북왕국의 경고에스겔 23:10를 보고도 유익을 얻지...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 12. 에스겔 23:6, 23 참조. '가장 화려하게'

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

13 13. 한 길

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 14. 주홍색

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15 15. 물들인 옷이 넘치게

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16 16. 사절들을 갈대아로 보냈다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17 17. 그들에게서 마음이 떠났다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18 18. 내 마음이 그녀에게서 떠났다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 19. 이스라엘은 먼저 애굽에서 행하던 정욕들을 그리운 기억으로 불...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

20 20. 그들의 정부들

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 21. 기억했다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22 22. 마음이 떠난 연인들

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 23. 브곳 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 24. 병거와 함께

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25. 네 코와 귀를 베어 버리리라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26. 네 옷을 벗기리라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27 27. 이렇게 하여 네 음란을 그치게 하리라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 28. 에스겔 23:17, 18; 16:37 참조

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29. 네 수고한 것을 빼앗으리라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 31. 그녀의 잔

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 34. 그 조각들을 깨뜨리리라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 35. 나를 잊었다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 36-44. 두 자매의 죄, 특히 유다의 죄를 요약한다. '네가 심판하려느...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38 38. 같은 날

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

40 40. 사자가 보내졌다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

41 41. 침상

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

42 42. 스바 사람들

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

43 43. 그들이 어찌하랴 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

45 45. 의로운 사람들

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

46 46. 무리

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

47 47. 돌

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

48 48. 에스겔 23:27 참조. '모든 자가 그런 일을 하지 않도록 배우게...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

49 49. 너희 우상들의 죄를 담당하리라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용