聖書を読む

Синодальный перевод · 歴代誌上 21章

代表聖句

И восстал сатана на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян. 대상 21:1

次へ

本文移動

Синодальный перевод · 歴代誌上 21章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

歴代誌上 読書統計

Синодальный перевод

この書巻(歴代誌上)

総章数
29章
総節数
942節
現在の章
21 / 29章
この章の節数
30節
章の進行率72.4%
節の進行率(この章まで)75.6%

聖書全体(創世記から)

現在の章
359 / 1,189章
総節数
31,169節
全体の章進行率30.2%
全体の節進行率(この章まで)35.2%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

David Sins by Taking a Census

1
И восстал сатана на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян. 카드
원어 10개 불러오는 중...
2
И сказал Давид Иоаву и начальствующим в народе: пойдите исчислите Израильтян, от Вирсавии до Дана, и представьте мне, чтоб я знал число их. 카드
원어 20개 불러오는 중...
3
И сказал Иоав: да умножит Господь народ Свой во сто раз против того, сколько есть его. Не все ли они, господин мой царь, рабы господина моего? Для чего же требует сего господин мой? Чтобы вменилось это в вину Израилю? 카드
원어 23개 불러오는 중...
4
Но царское слово превозмогло Иоава; и пошел Иоав, и обошел всего Израиля, и пришел в Иерусалим. 카드
원어 12개 불러오는 중...
5
И подал Иоав Давиду список народной переписи, и было всех Израильтян тысяча тысяч, и сто тысяч мужей, обнажающих меч, и Иудеев - четыреста семьдесят тысяч, обнажающих меч. 카드
원어 26개 불러오는 중...
6
А левитов и Вениамитян он не исчислял между ними, потому что царское слово противно было Иоаву. 카드
원어 11개 불러오는 중...
7
И не угодно было в очах Божиих дело сие, и Он поразил Израиля. 카드
원어 9개 불러오는 중...

The Plague and David's Repentance

8
И сказал Давид Богу: весьма согрешил я, что сделал это. И ныне прости вину раба Твоего, ибо я поступил очень безрассудно. 카드
원어 20개 불러오는 중...
9
И говорил Господь Гаду, прозорливцу Давидову, и сказал: 카드
원어 7개 불러오는 중...
10
пойди и скажи Давиду: так говорит Господь: три наказания Я предлагаю тебе, избери себе одно из них, - и Я пошлю его на тебя. 카드
원어 18개 불러오는 중...
11
И пришел Гад к Давиду и сказал ему: так говорит Господь: избирай себе: 카드
원어 11개 불러오는 중...
12
или три года - голод, или три месяца будешь ты преследуем неприятелями твоими и меч врагов твоих будет досягать до тебя; или три дня - меч Господень и язва на земле и Ангел Господень, истребляющий во всех пределах Израиля. Итак, рассмотри, что мне отвечать Пославшему меня с словом. 카드
원어 33개 불러오는 중...
13
И сказал Давид Гаду: тяжело мне очень, но пусть лучше впаду в руки Господа, ибо весьма велико милосердие Его, только бы не впасть мне в руки человеческие. 카드
원어 19개 불러오는 중...
14
И послал Господь язву на Израиля, и умерло Израильтян семьдесят тысяч человек. 카드
원어 9개 불러오는 중...
15
И послал Бог Ангела в Иерусалим, чтобы истреблять его. И когда он начал истреблять, увидел Господь и пожалел о сем бедствии, и сказал Ангелу-истребителю: довольно! теперь опусти руку твою. Ангел же Господень стоял тогда над гумном Орны Иевусеянина. 카드
원어 25개 불러오는 중...
16
И поднял Давид глаза свои, и увидел Ангела Господня, стоящего между землею и небом, с обнаженным в руке его мечом, простертым на Иерусалим; и пал Давид и старейшины, покрытые вретищем, на лица свои. 카드
원어 26개 불러오는 중...
17
И сказал Давид Богу: не я ли велел исчислить народ? я согрешил, я сделал зло, а эти овцы что сделали? Господи, Боже мой! да будет рука Твоя на мне и на доме отца моего, а не на народе Твоем, чтобы погубить его. 카드
원어 30개 불러오는 중...

An Altar Built on the Threshing Floor of Ornan

18
И Ангел Господень сказал Гаду, чтобы тот сказал Давиду: пусть Давид придет и поставит жертвенник Господу на гумне Орны Иевусеянина. 카드
원어 16개 불러오는 중...
19
И пошел Давид, по слову Гада, которое он говорил именем Господним. 카드
원어 8개 불러오는 중...
20
Орна обратился, увидел Ангела, и четыре сына его с ним скрылись. Орна молотил тогда пшеницу. 카드
원어 12개 불러오는 중...
21
И пришел Давид к Орне. Орна, взглянув и увидев Давида, вышел из гумна и поклонился Давиду лицем до земли. 카드
원어 16개 불러오는 중...
22
И сказал Давид Орне: отдай мне место под гумном, я построю на нем жертвенник Господу; за настоящую цену отдай мне его, чтобы прекратилось истребление народа. 카드
원어 20개 불러오는 중...
23
И сказал Орна Давиду: возьми себе; пусть делает господин мой царь что ему угодно; вот я отдаю и волов на всесожжение, и молотильные орудия на дрова, и пшеницу на приношение; все это отдаю даром. 카드
원어 21개 불러오는 중...
24
И сказал царь Давид Орне: нет, я хочу купить у тебя за настоящую цену, ибо не стану я приносить твоей собственности Господу, и не буду приносить во всесожжение взятого даром. 카드
원어 19개 불러오는 중...
25
И дал Давид Орне за это место шестьсот сиклей золота. 카드
원어 9개 불러오는 중...
26
И соорудил там Давид жертвенник Господу и вознес всесожжения и мирные жертвы; и призвал Господа, и Он услышал его, послав огонь с неба на жертвенник всесожжения. 카드
원어 18개 불러오는 중...
27
И сказал Господь Ангелу: возврати меч твой в ножны его. 카드
원어 7개 불러오는 중...
28
В это время Давид, видя, что Господь услышал его на гумне Орны Иевусеянина, принес там жертву. 카드
원어 12개 불러오는 중...
29
Скиния же Господня, которую сделал Моисей в пустыне, и жертвенник всесожжения находились в то время на высоте в Гаваоне. 카드
원어 12개 불러오는 중...
30
И не мог Давид пойти туда, чтобы взыскать Бога, потому что устрашен был мечом Ангела Господня. 카드
원어 13개 불러오는 중...
注解書 1 Chronicles 21章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

이 리허설에서는 우리아 문제에 있어서 다윗의 죄에 대해 언급하지...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-6 The Giants Subdued (1017 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7-17 David's Numbering the People (1017 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18-30 Ornan's Threshing-Floor (1017 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 1Ch 21:1-13.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. "어찌하여 그가 이스라엘에게 죄가 되게 하려 하시나이까"라는 말...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5. "요압이 백성의 수효를 다윗에게 보고하니"라는 말과 관련하여,...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6. "레위와 베냐민은 계수하지 아니하였으니"라는 말과 관련하여, 만...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9. "여호와께서 다윗의 선견자 갓에게 말씀하여 이르시되"라는 말과...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11, 12. "너는 택하라" 등은 세 가지 재앙과 아름답게 대응한다. 곧...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 13. "내가 이제 여호와의 손에 빠지고 ... 사람의 손에는 빠지지 아...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14, 15. "이에 여호와께서 ... 예루살렘을 멸하러 천사를 보내셨더니...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15. "여부스 사람 오르난의 타작마당 곁에 서니라"는 말과 관련하여,...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16. "다윗과 장로들이 ... 굵은 베를 입고 얼굴을 땅에 대고 엎드려"...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 1Ch 21:18-30.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20, 21. "오르난이 밀을 타작하고 있었더니"라는 말과 관련하여, 인...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23. "내가 이것을 왕께 드리나이다 ... 타작 기구는 나무로"라는 말...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25. "다윗이 ... 그 터 값으로 금 육백 세겔을 주고"라는 말과 관련...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 26. "다윗이 거기서 제단을 쌓고"라는 말과 관련하여, 그는 유력한...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28. "다윗이 여호와께서 자기에게 응답하심을 보고 ... 거기서 제사...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Adam Clarke's Commentary and Critical Notes on the Bible · Adam Clarke (1831) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

Introduction

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Verse 1

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 Verse 5

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 Verse 6

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 Verse 12

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 Verse 13

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 Verse 15

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 Verse 20

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 Verse 24

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 Verse 26

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 Verse 30

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용