Read the Bible

Синодальный перевод · Ezekiel Chapter 33

Featured verse

И было ко мне слово Господне: 겔 33:1

Next

Passage navigation

Синодальный перевод · Ezekiel Chapter 33

Old Testament

Search

Search Bible Text

Original word search Strong · lemma · meaning

Version scope

Passage scope

Settings

View options

Site language

Site UI labels such as menus, buttons, and help text are shown in the selected language.

Theme

Site design

Changes the overall site layout and feel. Reader design only changes the Bible text area style.

Reader design

Detailed settings

The default scripture.how color style.

The selected style is saved in this browser. Sign in to save it on the server.

Top background

Bible scene uses generated hero images for this chapter. If no image exists yet, the reader falls back to the default background.

Hero transition

Verse buttons

On desktop, selection mode shows resource, multi-Bible, and comment buttons on hover. On mobile, they appear after selecting a verse.

Font size

Font

Original words

Right button shows aligned words as lexicon cards. Below verse shows all original-language tokens inline.

Open original word search

Original word search

All verses where this original word appears

Loading...

Loading...

Verse Resources

View original-language data, cross references, commentaries, Bible notes, and discussions in one place.

Press the original-language button to load this data.

Select a word.

Multi-Bible

Compare the current verse with your Multi-Bible settings.

Press the Multi-Bible button on a verse to load this view.

Cross references

Related Bible passages for this verse

Loading...

Related passage

Parallel passage text

Loading...

Original words

Original-language words in this verse

Loading...

Select a word.

Image

Bible note guide

Review the color meanings, columns, concept dictionary, and formatting terms prepared by the current Bible note author.

About version

Ezekiel reading stats

Синодальный перевод

This book (Ezekiel)

Total chapters
48 chapters
Total verses
1,273 verses
Current chapter
33 / 48 chapters
Verses in this chapter
33 verses
Chapter progress68.8%
Verse progress through this chapter66.7%

Entire Bible (from Genesis)

Current chapter
835 / 1,189 chapters
Total verses
31,169 verses
Overall chapter progress70.2%
Overall verse progress through this chapter68.6%

Bible note guide

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Duty and Calling of the Watchman

1
И было ко мне слово Господне: 카드
원어 5개 불러오는 중...
2
сын человеческий! изреки слово к сынам народа твоего и скажи им: если Я на какую-либо землю наведу меч, и народ той земли возьмет из среды себя человека и поставит его у себя стражем; 카드
원어 23개 불러오는 중...
3
и он, увидев меч, идущий на землю, затрубит в трубу и предостережет народ; 카드
원어 11개 불러오는 중...
4
и если кто будет слушать голос трубы, но не остережет себя,- то, когда меч придет и захватит его, кровь его будет на его голове. 카드
원어 13개 불러오는 중...
5
Голос трубы он слышал, но не остерег себя, кровь его на нем будет; а кто остерегся, тот спас жизнь свою. 카드
원어 13개 불러오는 중...
6
Если же страж видел идущий меч и не затрубил в трубу, и народ не был предостережен,- то, когда придет меч и отнимет у кого из них жизнь, сей схвачен будет за грех свой, но кровь его взыщу от руки стража. 카드
원어 24개 불러오는 중...
7
И тебя, сын человеческий, Я поставил стражем дому Израилеву, и ты будешь слышать из уст Моих слово и вразумлять их от Меня. 카드
원어 13개 불러오는 중...
8
Когда Я скажу беззаконнику: “беззаконник! ты смертью умрешь”, а ты не будешь ничего говорить, чтобы предостеречь беззаконника от пути его,- то беззаконник тот умрет за грех свой, но кровь его взыщу от руки твоей. 카드
원어 17개 불러오는 중...
9
Если же ты остерегал беззаконника от пути его, чтобы он обратился от него, но он от пути своего не обратился,- то он умирает за грех свой, а ты спас душу твою. 카드
원어 16개 불러오는 중...

The Justice That Judges Each According to His Ways

10
И ты, сын человеческий, скажи дому Израилеву: вы говорите так: “преступления наши и грехи наши на нас, и мы истаиваем в них: как же можем мы жить?” 카드
원어 19개 불러오는 중...
11
Скажи им: живу Я, говорит Господь Бог: не хочу смерти грешника, но чтобы грешник обратился от пути своего и жив был. Обратитесь, обратитесь от злых путей ваших; для чего умирать вам, дом Израилев? 카드
원어 25개 불러오는 중...
12
И ты, сын человеческий, скажи сынам народа твоего: праведность праведника не спасет в день преступления его, и беззаконник за беззаконие свое не падет в день обращения от беззакония своего, равно как и праведник в день согрешения своего не может остаться в живых за свою праведность. 카드
원어 28개 불러오는 중...
13
Когда Я скажу праведнику, что он будет жив, а он понадеется на свою праведность и сделает неправду,- то все праведные дела его не помянутся, и он умрет от неправды своей, какую сделал. 카드
원어 20개 불러오는 중...
14
А когда скажу беззаконнику: “ты смертью умрешь”, и он обратится от грехов своих и будет творить суд и правду, 카드
원어 9개 불러오는 중...
15
если этот беззаконник возвратит залог, за похищенное заплатит, будет ходить по законам жизни, не делая ничего худого,- то он будет жив, не умрет. 카드
원어 15개 불러오는 중...
16
Ни один из грехов его, какие он сделал, не помянется ему; он стал творить суд и правду, он будет жив. 카드
원어 13개 불러오는 중...
17
А сыны народа твоего говорят: “не прав путь Господа”, тогда как их путь не прав. 카드
원어 11개 불러오는 중...
18
Когда праведник отступил от праведности своей и начал делать беззаконие,- то он умрет за то. 카드
원어 7개 불러오는 중...
19
И когда беззаконник обратился от беззакония своего и стал творить суд и правду, он будет за то жив. 카드
원어 9개 불러오는 중...
20
А вы говорите: “не прав путь Господа!” Я буду судить вас, дом Израилев, каждого по путям его. 카드
원어 11개 불러오는 중...

News of Jerusalem's Fall and the People's Hypocrisy

21
В двенадцатом году нашего переселения, в десятом месяце, в пятый день месяца, пришел ко мне один из спасшихся из Иерусалима и сказал: “разрушен город!” 카드
원어 15개 불러오는 중...
22
Но еще до прихода сего спасшегося вечером была на мне рука Господа, и Он открыл мне уста, прежде нежели тот пришел ко мне поутру. И открылись уста мои, и я уже не был безмолвен. 카드
원어 20개 불러오는 중...
23
И было ко мне слово Господне: 카드
원어 5개 불러오는 중...
24
сын человеческий! живущие на опустелых местах в земле Израилевой говорят: “Авраам был один, и получил во владение землю сию, а нас много; итак нам дана земля сия во владение”. 카드
원어 22개 불러오는 중...
25
Посему скажи им: так говорит Господь Бог: вы едите с кровью и поднимаете глаза ваши к идолам вашим, и проливаете кровь; и хотите владеть землею? 카드
원어 18개 불러오는 중...
26
Вы опираетесь на меч ваш, делаете мерзости, оскверняете один жену другого, и хотите владеть землею? 카드
원어 12개 불러오는 중...
27
Вот что скажи им: так говорит Господь Бог: живу Я! те, которые на местах разоренных, падут от меча; а кто в поле, того отдам зверям на съедение; а которые в укреплениях и пещерах, те умрут от моровой язвы. 카드
원어 27개 불러오는 중...
28
И сделаю землю пустынею из пустынь, и гордое могущество ее престанет, и горы Израилевы опустеют, так что не будет проходящих. 카드
원어 13개 불러오는 중...
29
И узнают, что Я Господь, когда сделаю землю пустынею из пустынь за все мерзости их, какие они делали. 카드
원어 14개 불러오는 중...
30
А о тебе, сын человеческий, сыны народа твоего разговаривают у стен и в дверях домов и говорят один другому, брат брату: “пойдите и послушайте, какое слово вышло от Господа”. 카드
원어 27개 불러오는 중...
31
И они приходят к тебе, как на народное сходбище, и садится перед лицом твоим народ Мой, и слушают слова твои, но не исполняют их; ибо они в устах своих делают из этого забаву, сердце их увлекается за корыстью их. 카드
원어 22개 불러오는 중...
32
И вот, ты для них как забавный певец с приятным голосом и хорошо играющий; они слушают слова твои, но не исполняют их. 카드
원어 14개 불러오는 중...
33
Но когда сбудется,- вот, уже и сбывается,- тогда узнают, что среди них был пророк. 카드
원어 8개 불러오는 중...
Commentaries Ezekiel Chapter 33
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) Public domain (PD) Source

Chapter and book-level commentary

Commentary connected to book overviews, chapter introductions, or chapter ranges rather than a specific verse.

Chapter intro

선지자는 이제 하나님의 이름으로 재판관처럼 이웃 민족들을 심문하...

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1-9 The Watchman's Office; The Prophet a Watchman to Israel (587 BC)

Open the commentary title to load the content.

10-20 The Cavils of the People Answered (587 BC)

Open the commentary title to load the content.

21-29 Message to Inhabitants of Judah; Rebuke to the Proud Jews (587 BC)

Open the commentary title to load the content.

30-33 Hypocritical Professions (587 BC)

Open the commentary title to load the content.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) Public domain (PD) Source

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1 Eze 33:1-33.

Open the commentary title to load the content.

2 2. 네 백성의 자녀들에게

Open the commentary title to load the content.

3 3. 칼

Open the commentary title to load the content.

4 4. 그의 피가 자기 머리로 돌아가리라

Open the commentary title to load the content.

6 6. 그의 죄악

Open the commentary title to load the content.

7 7. 내가 너를 파수꾼으로 세웠다

Open the commentary title to load the content.

8 8. 네가 반드시 죽으리라

Open the commentary title to load the content.

9 9. 이때 이미 피가 흘려졌지만에스겔 33:21, 에스겔은 책임에서 깨끗...

Open the commentary title to load the content.

10 10. 우리에게 있거늘

Open the commentary title to load the content.

11 11. 에스겔 33:10의 유대인들의 절망의 부르짖음에 답하기 위해, 에...

Open the commentary title to load the content.

12 12. 그가 돌이키는 날에는 넘어지지 아니하리라

Open the commentary title to load the content.

15 15. 강탈한 것을 돌려주고

Open the commentary title to load the content.

17 17. 주의 길

Open the commentary title to load the content.

21 21. 제십이년 열째 달

Open the commentary title to load the content.

22 22. 저녁에

Open the commentary title to load the content.

24 24. 이스라엘의 황폐한 곳에 거주하는 자들

Open the commentary title to load the content.

25 25. 피째 먹으며

Open the commentary title to load the content.

26 26. 너희가 칼을 의지하고 서며

Open the commentary title to load the content.

27 27. 칼에 엎드러지리라

Open the commentary title to load the content.

28 28. 지극히 황폐하게

Open the commentary title to load the content.

30 30. 유다에 남은 자들뿐 아니라 그발 강가의 사람들도, 그 정도는 덜...

Open the commentary title to load the content.

31 31. 백성이 오는 것같이

Open the commentary title to load the content.

32 32. 매우 사랑스러운 노래

Open the commentary title to load the content.

33 33. 이것이 이루어질 때

Open the commentary title to load the content.

Original commentaries are public-domain works whose copyright term has expired. Korean translations, editorial work, and structured content provided by scripture.how have separate usage terms.

주석

선택한 구절의 주석서 내용