聖書を読む

Santa Biblia — Reina Valera 1909 · エゼキエル書 40章

代表聖句

EN el año veinticinco de nuestro cautiverio, al principio del año, á los diez del mes, á los catorce años después que la ciudad fué herida, en aquel mismo día fué sobre mí la mano de Jehová, y llevóme allá. 겔 40:1

次へ

本文移動

Santa Biblia — Reina Valera 1909 · エゼキエル書 40章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

エゼキエル書 読書統計

Santa Biblia — Reina Valera 1909

この書巻(エゼキエル書)

総章数
48章
総節数
1,273節
現在の章
40 / 48章
この章の節数
49節
章の進行率83.3%
節の進行率(この章まで)83.4%

聖書全体(創世記から)

現在の章
842 / 1,189章
総節数
31,084節
全体の章進行率70.8%
全体の節進行率(この章まで)69.2%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The East Gate and Measuring of the New Temple Seen in the Vision

1
EN el año veinticinco de nuestro cautiverio, al principio del año, á los diez del mes, á los catorce años después que la ciudad fué herida, en aquel mismo día fué sobre mí la mano de Jehová, y llevóme allá. 카드
원어 25개 불러오는 중...
2
En visiones de Dios me llevó á la tierra de Israel, y púsome sobre un monte muy alto, sobre el cual había como edificio de una ciudad al mediodía. 카드
원어 15개 불러오는 중...
3
Y llevóme allí, y he aquí un varón, cuyo aspecto era como aspecto de metal, y tenía un cordel de lino en su mano, y una caña de medir: y él estaba á la puerta. 카드
원어 16개 불러오는 중...
4
Y hablóme aquel varón, diciendo: Hijo del hombre, mira con tus ojos, y oye con tus oídos, y pon tu corazón á todas las cosas que te muestro; porque para que yo te las mostrase eres traído aquí. Cuenta todo lo que ves á la casa de Israel. 카드
원어 29개 불러오는 중...
5
Y he aquí, un muro fuera de la casa: y la caña de medir que aquel varón tenía en la mano, era de seis codos, de á codo y palmo: y midió la anchura del edificio de una caña, y la altura, de otra caña. 카드
원어 23개 불러오는 중...
6
Después vino á la puerta que daba cara hacia el oriente, y subió por sus gradas, y midió el un poste de la puerta, de una caña en anchura, y el otro poste de otra caña en ancho. 카드
원어 23개 불러오는 중...
7
Y cada cámara tenía una caña de largo, y una caña de ancho; y entre las cámaras había cinco codos en ancho; y cada poste de la puerta junto á la entrada de la puerta por dentro, una caña. 카드
원어 19개 불러오는 중...
8
Midió asimismo la entrada de la puerta por de dentro, una caña. 카드
원어 7개 불러오는 중...
9
Midió luego la entrada del portal, de ocho codos, y sus postes de dos codos; y la puerta del portal estaba por de dentro. 카드
원어 13개 불러오는 중...
10
Y la puerta de hacia el oriente tenía tres cámaras de cada parte, todas tres de una medida: también de una medida los portales de cada parte. 카드
원어 16개 불러오는 중...
11
Y midió la anchura de la entrada de la puerta, de diez codos; la longitud del portal de trece codos. 카드
원어 12개 불러오는 중...
12
Y el espacio de delante de las cámaras, de un codo de la una parte, y de otro codo de la otra; y cada cámara tenía seis codos de una parte, y seis codos de otra. 카드
원어 16개 불러오는 중...
13
Y midió la puerta desde el techo de la una cámara hasta el techo de la otra, veinticinco codos de anchura, puerta contra puerta. 카드
원어 13개 불러오는 중...
14
E hizo los postes de sesenta codos, cada poste del atrio y del portal por todo alrededor. 카드
원어 11개 불러오는 중...
15
Y desde la delantera de la puerta de la entrada hasta la delantera de la entrada de la puerta de dentro, cincuenta codos. 카드
원어 12개 불러오는 중...
16
Y había ventanas estrechas en las cámaras, y en sus portales por de dentro de la puerta alrededor, y asimismo en los corredores; y las ventanas estaban alrededor por de dentro; y en cada poste había palmas. 카드
원어 19개 불러오는 중...
17
Llevóme luego al atrio exterior, y he aquí, había cámaras, y solado hecho al atrio en derredor: treinta cámaras había alrededor en aquel atrio. 카드
원어 15개 불러오는 중...
18
Y el solado al lado de las puertas, en proporción á la longitud de los portales, era el solado más bajo. 카드
원어 9개 불러오는 중...
19
Y midió la anchura desde la delantera de la puerta de abajo hasta la delantera del atrio interior por de fuera, de cien codos hacia el oriente y el norte. 카드
원어 13개 불러오는 중...
20
Y de la puerta que estaba hacia el norte en el atrio exterior, midió su longitud y su anchura. 카드
원어 10개 불러오는 중...
21
Y sus cámaras eran tres de una parte, y tres de otra; y sus postes y sus arcos eran como la medida de la puerta primera: cincuenta codos su longitud, y veinticinco su anchura. 카드
원어 21개 불러오는 중...
22
Y sus ventanas, y sus arcos, y sus palmas, eran conforme á la medida de la puerta que estaba hacia el oriente; y subían á ella por siete gradas; y delante de ellas estaban sus arcos. 카드
원어 19개 불러오는 중...
23
Y la puerta del atrio interior estaba enfrente de la puerta al norte; y así al oriente: y midió de puerta á puerta cien codos. 카드
원어 13개 불러오는 중...
24
Llevóme después hacia el mediodía, y he aquí una puerta hacia el mediodía: y midió sus portales y sus arcos conforme á estas medidas. 카드
원어 14개 불러오는 중...
25
Y tenía sus ventanas y sus arcos alrededor, como las ventanas: la longitud era de cincuenta codos, y la anchura de veinticinco codos. 카드
원어 15개 불러오는 중...
26
Y sus gradas eran de siete peldaños, con sus arcos delante de ellas; y tenía palmas, una de una parte, y otra de la otra, en sus postes. 카드
원어 16개 불러오는 중...
27
Y había puerta de hacia el mediodía del atrio interior: y midió de puerta á puerta hacia el mediodía cien codos. 카드
원어 13개 불러오는 중...

The Measuring of the Inner Court, Gateways, and Chambers

28
Metióme después en el atrio de adentro á la puerta del mediodía, y midió la puerta del mediodía conforme á estas medidas. 카드
원어 12개 불러오는 중...
29
Y sus cámaras, y sus postes, y sus arcos, eran conforme á estas medidas; y tenía sus ventanas y sus arcos alrededor: la longitud era de cincuenta codos, y de veinticinco codos la anchura. 카드
원어 21개 불러오는 중...
30
Y los arcos alrededor eran de veinticinco codos de largo, y cinco codos de ancho. 카드
원어 10개 불러오는 중...
31
Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmas en sus postes; y sus gradas eran de ocho escalones. 카드
원어 12개 불러오는 중...
32
Y llevóme al atrio interior hacia el oriente, y midió la puerta conforme á estas medidas. 카드
원어 11개 불러오는 중...
33
Y eran sus cámaras, y sus postes, y sus arcos, conforme á estas medidas: y tenía sus ventanas y sus arcos alrededor: la longitud era de cincuenta codos, y la anchura de veinticinco codos. 카드
원어 21개 불러오는 중...
34
Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmas en sus postes de una parte y otra: y sus gradas eran de ocho escalones. 카드
원어 14개 불러오는 중...
35
Llevóme luego á la puerta del norte, y midió conforme á estas medidas: 카드
원어 7개 불러오는 중...
36
Sus cámaras, y sus postes, y sus arcos, y sus ventanas alrededor: la longitud era de cincuenta codos, y de veinticinco codos el ancho. 카드
원어 17개 불러오는 중...
37
Y sus postes caían fuera al atrio, con palmas á cada uno de sus postes de una parte y otra: y sus gradas eran de ocho peldaños. 카드
원어 14개 불러오는 중...
38
Y había allí una cámara, y su puerta con postes de portales; allí lavarán el holocausto. 카드
원어 8개 불러오는 중...
39
Y en la entrada de la puerta había dos mesas de la una parte, y otras dos de la otra, para degollar sobre ellas el holocausto, y la expiación, y el sacrificio por el pecado. 카드
원어 13개 불러오는 중...
40
Y al lado por de fuera de las gradas, á la entrada de la puerta del norte, había dos mesas; y al otro lado que estaba á la entrada de la puerta, dos mesas. 카드
원어 17개 불러오는 중...
41
Cuatro mesas de la una parte, y cuatro mesas de la otra parte al lado de la puerta; ocho mesas, sobre las cuales degollarán. 카드
원어 12개 불러오는 중...
42
Y las cuatro mesas para el holocausto eran de piedras labradas, de un codo y medio de longitud, y codo y medio de ancho, y de altura de un codo: sobre éstas pondrán las herramientas con que degollarán el holocausto y el sacrificio. 카드
원어 26개 불러오는 중...
43
Y dentro, ganchos de un palmo, dispuestos por todo alrededor; y sobre las mesas la carne de la ofrenda. 카드
원어 11개 불러오는 중...
44
Y fuera de la puerta interior, en el atrio de adentro que estaba al lado de la puerta del norte, estaban las cámaras de los cantores, las cuales miraban hacia el mediodía: una estaba al lado de la puerta del oriente que miraba hacia el norte. 카드
원어 23개 불러오는 중...
45
Y díjome: Esta cámara que mira hacia el mediodía es de los sacerdotes que tienen la guarda del templo. 카드
원어 12개 불러오는 중...
46
Y la cámara que mira hacia el norte es de los sacerdotes que tienen la guarda del altar: estos son los hijos de Sadoc, los cuales son llamados de los hijos de Leví al Señor, para ministrarle. 카드
원어 18개 불러오는 중...
47
Y midió el atrio, cien codos de longitud, y la anchura de cien codos cuadrados; y el altar estaba delante de la casa. 카드
원어 13개 불러오는 중...
48
Y llevóme al pórtico del templo, y midió cada poste del pórtico, cinco codos de una parte, y cinco codos de otra; y la anchura de la puerta tres codos de una parte, y tres codos de otra. 카드
원어 21개 불러오는 중...
49
La longitud del pórtico veinte codos, y la anchura once codos, al cual subían por gradas: y había columnas junto á los postes, una de un lado, y otra de otro. 카드
원어 19개 불러오는 중...
注解書 Ezekiel 40章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

성소의 물, 곧 이 선지자가 환상 가운데 본 물겔 47:1은 이 예언을...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-4 The Vision of the Temple (574 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5-26 The Vision of the Temple (574 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27-38 The Vision of the Temple (574 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39-49 The Vision of the Temple (574 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Eze 40:1-49.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2절. “하나님의 환상들”은 하나님이 보내신 환상들이다. “매우 높은...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3절. “사람”은 하늘 존재들이 구약에서 사람으로 나타난 일이 장차...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5절. 치수는 대개 사람의 몸에서 따왔다. “큰 규빗”은 팔꿈치에서 가...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6절. “계단”은 일곱 개였다에스겔 40:26. “문지방”은 문턱이다 페어...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7절. “방”은 성전 문들을 지키던 레위인들이 쓰는 방, 곧 경비실이었...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9절. “기둥”은 출입구 양쪽에서 서로 마주 보는, 기둥처럼 돌출된 문...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12절. “공간”은 오히려 “경계”이다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16절. “좁은”은 격자창이라는 뜻이다 헨더슨. 고대인들에게는 유리가...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17절. “박석”은 모자이크식 포장이다에스더 1:6. “방들”은 성전에서...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 18절. 높은 포장은 문 입구와 같은 높이였고, 낮은 포장은 그렇게 형...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20-27절. 서로 다른 접근로들은 평면상 서로 대응했다. 그러나 이 두...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23절. “동쪽을 향하여”는 생략이 있는 표현으로, “안뜰 문이 북쪽을...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28-37절. 안뜰과 그 문들. “이 치수대로”는 바깥문의 치수를 말한다....

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 30절. 이 절은 칠십인역과 바티칸 사본 등에는 빠져 있다. 여기의 안...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 31절. “여덟 계단”은 바깥 현관에는 일곱 계단뿐이었다에스겔 40:26

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 37절. “기둥”에 대해 칠십인역과 불가타는 “현관”으로 읽는데, 이는...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38절. “방들과 입구들”은 문자적으로 “한 방과 그 문”이다. “기둥 곁...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43 43절. “갈고리”는 제사장들에게 돌아가는 제물의 고기를 요리하는 조...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

44 44절. “노래하는 자들의 방들”은 이어지는 말로 보아 두 개였음이 증...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

46 46절. “사독”은 아론의 직계 후손이다. 솔로몬은 아도니야의 반역에...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

47 47절. “뜰은 길이 백 규빗, 너비 백 규빗으로 정사각형”이었다. 이는...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

48 48, 49절. 이 두 절은 성전 자체를 다루는 41장에 속한다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

49 49절. “스무 규빗, 열한 규빗”은 솔로몬 성전에서는 “스무 규빗, 열...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용