Read the Bible

Santa Biblia — Reina Valera 1909 · John Chapter 9

Bible story scene

Scene 1 · 누구의 잘못 때문인가요?

Y PASANDO Jesús, vió un hombre ciego desde su nacimiento. Y preguntáronle sus discípulos, diciendo: Rabbí, ¿quién pecó, éste ó sus padres, para que naciese ciego? Respondió Jesús: Ni éste pecó, ni sus padres: mas para que las obras de Dios se manifiesten en él. Conviéneme obrar las obras del que me envió, entre tanto que el día dura: la noche viene, cuando nadie puede obrar. Entre tanto que estuviere en el mundo, luz soy del mundo. Jn 9:1-5

Next

Passage navigation

Santa Biblia — Reina Valera 1909 · John Chapter 9

Old Testament

Search

Search Bible Text

Original word search Strong · lemma · meaning

Version scope

Passage scope

Settings

View options

Site language

Site UI labels such as menus, buttons, and help text are shown in the selected language.

Theme

Site design

Changes the overall site layout and feel. Reader design only changes the Bible text area style.

Reader design

Detailed settings

The default scripture.how color style.

The selected style is saved in this browser. Sign in to save it on the server.

Top background

Bible scene uses generated hero images for this chapter. If no image exists yet, the reader falls back to the default background.

Hero transition

Verse buttons

On desktop, selection mode shows resource, multi-Bible, and comment buttons on hover. On mobile, they appear after selecting a verse.

Font size

Font

Original words

Right button shows aligned words as lexicon cards. Below verse shows all original-language tokens inline.

Open original word search

Original word search

All verses where this original word appears

Loading...

Loading...

Verse Resources

View original-language data, cross references, commentaries, Bible notes, and discussions in one place.

Press the original-language button to load this data.

Select a word.

Multi-Bible

Compare the current verse with your Multi-Bible settings.

Press the Multi-Bible button on a verse to load this view.

Cross references

Related Bible passages for this verse

Loading...

Related passage

Parallel passage text

Loading...

Original words

Original-language words in this verse

Loading...

Select a word.

Image

Bible note guide

Review the color meanings, columns, concept dictionary, and formatting terms prepared by the current Bible note author.

About version

John reading stats

Santa Biblia — Reina Valera 1909

This book (John)

Total chapters
21 chapters
Total verses
879 verses
Current chapter
9 / 21 chapters
Verses in this chapter
41 verses
Chapter progress42.9%
Verse progress through this chapter49.7%

Entire Bible (from Genesis)

Current chapter
1,006 / 1,189 chapters
Total verses
31,084 verses
Overall chapter progress84.6%
Overall verse progress through this chapter85.1%

Bible note guide

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Jesus Heals a Man Born Blind

1
Y PASANDO Jesús, vió un hombre ciego desde su nacimiento. 카드
원어 7개 불러오는 중...
2
Y preguntáronle sus discípulos, diciendo: Rabbí, ¿quién pecó, éste ó sus padres, para que naciese ciego? 카드
원어 18개 불러오는 중...
3
Respondió Jesús: Ni éste pecó, ni sus padres: mas para que las obras de Dios se manifiesten en él. 카드
원어 19개 불러오는 중...
4
Conviéneme obrar las obras del que me envió, entre tanto que el día dura: la noche viene, cuando nadie puede obrar. 카드
원어 17개 불러오는 중...
5
Entre tanto que estuviere en el mundo, luz soy del mundo. 카드
원어 9개 불러오는 중...
6
Esto dicho, escupió en tierra, é hizo lodo con la saliva, y untó con el lodo sobre los ojos del ciego, 카드
원어 20개 불러오는 중...
7
Y díjole: Ve, lávate en el estanque de Siloé (que significa, si lo interpretares, Enviado). Y fué entonces, y lavóse, y volvió viendo. 카드
원어 20개 불러오는 중...
8
Entonces los vecinos, y los que antes le habían visto que era ciego, decían: ¿No es éste el que se sentaba y mendigaba? 카드
원어 20개 불러오는 중...
9
Unos decían: Este es; y otros: A él se parece. El decía: Yo soy. 카드
원어 18개 불러오는 중...
10
Y dijéronle: ¿Cómo te fueron abiertos los ojos? 카드
원어 9개 불러오는 중...
11
Respondió él y dijo: El hombre que se llama Jesús, hizo lodo, y me untó los ojos, y me dijo: Ve al Siloé, y lávate: y fuí, y me lavé, y recibí la vista. 카드
원어 33개 불러오는 중...
12
Entonces le dijeron: ¿Dónde está aquél? El dijo: No sé. 카드
원어 9개 불러오는 중...

The Pharisees Investigate the Healing

13
Llevaron á los Fariseos al que antes había sido ciego. 카드
원어 8개 불러오는 중...
14
Y era sábado cuando Jesús había hecho el lodo, y le había abierto los ojos. 카드
원어 17개 불러오는 중...
15
Y volviéronle á preguntar también los Fariseos de qué manera había recibido la vista. Y él les dijo: Púsome lodo sobre los ojos, y me lavé, y veo. 카드
원어 23개 불러오는 중...
16
Entonces unos de los Fariseos decían: Este hombre no es de Dios, que no guarda el sábado. Otros decían: ¿Cómo puede un hombre pecador hacer estas señales? Y había disensión entre ellos. 카드
원어 34개 불러오는 중...
17
Vuelven á decir al ciego: ¿Tú, qué dices del que te abrió los ojos? Y él dijo: Que es profeta. 카드
원어 21개 불러오는 중...
18
Mas los Judíos no creían de él, que había sido ciego, y hubiese recibido la vista, hasta que llamaron á los padres del que había recibido la vista; 카드
원어 20개 불러오는 중...
19
Y preguntáronles, diciendo: ¿Es éste vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego? ¿Cómo, pues, ve ahora? 카드
원어 19개 불러오는 중...
20
Respondiéronles sus padres y dijeron: Sabemos que éste es nuestro hijo, y que nació ciego: 카드
원어 19개 불러오는 중...
21
Mas cómo vea ahora, no sabemos; ó quién le haya abierto los ojos, nosotros no lo sabemos; él tiene edad, preguntadle á él; él hablará de sí. 카드
원어 24개 불러오는 중...
22
Esto dijeron sus padres, porque tenían miedo de los Judíos: porque ya los Judíos habían resuelto que si alguno confesase ser él el Mesías, fuese fuera de la sinagoga. 카드
원어 22개 불러오는 중...
23
Por eso dijeron sus padres: Edad tiene, preguntadle á él. 카드
원어 11개 불러오는 중...
24
Así que, volvieron á llamar al hombre que había sido ciego, y dijéronle: Da gloria á Dios: nosotros sabemos que este hombre es pecador. 카드
원어 24개 불러오는 중...
25
Entonces él respondió, y dijo: Si es pecador, no lo sé: una cosa sé, que habiendo yo sido ciego, ahora veo. 카드
원어 17개 불러오는 중...
26
Y volviéronle á decir: ¿Qué te hizo? ¿Cómo te abrió los ojos? 카드
원어 12개 불러오는 중...
27
Respondióles: Ya os lo he dicho, y no habéis atendido: ¿por qué lo queréis otra vez oir? ¿queréis también vosotros haceros sus discípulos? 카드
원어 19개 불러오는 중...
28
Y le ultrajaron, y dijeron: Tú eres su discípulo; pero nosotros discípulos de Moisés somos. 카드
원어 18개 불러오는 중...
29
Nosotros sabemos que á Moisés habló Dios: mas éste no sabemos de dónde es. 카드
원어 13개 불러오는 중...
30
Respondió aquel hombre, y díjoles: Por cierto, maravillosa cosa es ésta, que vosotros no sabéis de dónde sea, y á mí me abrió los ojos. 카드
원어 23개 불러오는 중...
31
Y sabemos que Dios no oye á los pecadores: mas si alguno es temeroso de Dios, y hace su voluntad, á éste oye. 카드
원어 20개 불러오는 중...
32
Desde el siglo no fué oído, que abriese alguno los ojos de uno que nació ciego. 카드
원어 11개 불러오는 중...
33
Si éste no fuera de Dios, no pudiera hacer nada. 카드
원어 10개 불러오는 중...
34
Respondieron, y dijéronle: En pecados eres nacido todo, ¿y tú nos enseñas? Y echáronle fuera. 카드
원어 17개 불러오는 중...

Spiritual Blindness

35
Oyó Jesús que le habían echado fuera; y hallándole, díjole: ¿Crees tú en el Hijo de Dios? 카드
원어 19개 불러오는 중...
36
Respondió él, y dijo: ¿Quién es, Señor, para que crea en él? 카드
원어 12개 불러오는 중...
37
Y díjole Jesús: Y le has visto, y el que habla contigo, él es. 카드
원어 15개 불러오는 중...
38
Y él dice: Creo, Señor; y adoróle. 카드
원어 8개 불러오는 중...
39
Y dijo Jesús: Yo, para juicio he venido á este mundo: para que los que no ven, vean; y los que ven, sean cegados. 카드
원어 22개 불러오는 중...
40
Y ciertos de los Fariseos que estaban con él oyeron esto, y dijéronle: ¿Somos nosotros también ciegos? 카드
원어 18개 불러오는 중...
41
Díjoles Jesús: Si fuerais ciegos, no tuvierais pecado: mas ahora porque decís, Vemos, por tanto vuestro pecado permanece. 카드
원어 21개 불러오는 중...
Commentaries John Chapter 9
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) Public domain (PD) Source

Chapter and book-level commentary

Commentary connected to book overviews, chapter introductions, or chapter ranges rather than a specific verse.

📖 Book overview John — 책 개요

Loading book overview content.

Chapter intro

앞 장 끝부분에서 그리스도께서 성전을 떠나신 후, 그리고 본 장에...

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1-7 Sight Given to One Born Blind

Open the commentary title to load the content.

8-12 Sight Given to One Born Blind

Open the commentary title to load the content.

13-34 The Cavilling of the Pharisees; The Cavilling of the Pharisees Refuted

Open the commentary title to load the content.

35-38 Christ's Address to the Man that Had Been Blind

Open the commentary title to load the content.

39-41 Christ's Address to the Pharisees

Open the commentary title to load the content.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) Public domain (PD) Source

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1 Joh 9:1-41.

Open the commentary title to load the content.

2 2. 이 사람이 맹인으로 난 것이 누구의 죄로 인함이니이까 자기니이...

Open the commentary title to load the content.

3 3. 이 사람이나 그 부모의 죄로 인한 것이 아니라

Open the commentary title to load the content.

4 4. 나를 보내신 이의 일을 우리가 하여야 하리라

Open the commentary title to load the content.

5 5. 내가 세상에 있는 동안에는 세상의 빛이로라

Open the commentary title to load the content.

6 6, 7. 땅에 침을 뱉어 진흙을 이겨 . . . 맹인의 눈에 바르시고

Open the commentary title to load the content.

7 7. 실로암 못에 가서 씻으라 하시니 . . . 보냄을 받았다는 뜻이라

Open the commentary title to load the content.

8 8-15. 이웃 사람들과 . . . 말하되 이는 앉아서 구걸하던 자가 아니...

Open the commentary title to load the content.

13 13. 그들이 전에 맹인이었던 사람을 데리고 바리새인들에게 갔더라

Open the commentary title to load the content.

16 16, 17. 이 사람이 하나님께로부터 온 자가 아니라

Open the commentary title to load the content.

17 17. 맹인이 . . . 이르되 선지자니이다

Open the commentary title to load the content.

18 18-23. 유대인들이 . . . 그가 맹인으로 있다가 보게 된 것을 믿지...

Open the commentary title to load the content.

24 24-34. 하나님께 영광을 돌리라 우리는 이 사람이 죄인인 줄 아노라

Open the commentary title to load the content.

25 25. 그가 대답하되 그가 죄인인지 아닌지

Open the commentary title to load the content.

26 26. 그들이 또 이르되 그 사람이 네게 무엇을 하였느냐? 등

Open the commentary title to load the content.

27 27. 내가 이미 일렀어도 . . . 당신들도 그의 제자가 되려 하나이까?

Open the commentary title to load the content.

30 30. 그 사람이 대답하되 이상하다 이 사람이 내 눈을 뜨게 하였으되...

Open the commentary title to load the content.

31 31. 그들이 그를 쫓아내니라

Open the commentary title to load the content.

35 35-38. 예수께서 들으시고

Open the commentary title to load the content.

36 36. 대답하여 이르되 주여 그가 누구시오니이까 내가 믿고자 하나이...

Open the commentary title to load the content.

37 37. 예수께서 이르시되 네가 그를 보았거니와

Open the commentary title to load the content.

38 38. 이르되 주여 내가 믿나이다 하고 절하는지라

Open the commentary title to load the content.

39 39-41. 예수께서 이르시되

Open the commentary title to load the content.

40 40. 우리도 맹인인가?

Open the commentary title to load the content.

41 41. 너희가 맹인이 되었더라면

Open the commentary title to load the content.

Original commentaries are public-domain works whose copyright term has expired. Korean translations, editorial work, and structured content provided by scripture.how have separate usage terms.

주석

선택한 구절의 주석서 내용