성경 읽기

KO E TOHI TAPU KĀTOA · 사도행전 16장

대표 구절

Pea toki aʻu atu ia ki Teape mo Lisita: pea vakai, naʻe ʻi ai ʻae ākonga ʻe tokotaha, ko Timote hono hingoa, ko e tama ʻae fefine Siu, naʻe tui ka ko ʻene tamai ko e Kiliki: 행 16:1

다음

본문 이동

KO E TOHI TAPU KĀTOA · 사도행전 16장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

사도행전 읽기 통계

KO E TOHI TAPU KĀTOA

이 책 (사도행전)

전체 장수
28장
전체 절수
1,007절
현재 장
16 / 28장
이 장 절수
40절
장 진행율57.1%
절 진행율 (이 장까지)59.6%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
1,034 / 1,189장
전체 절수
31,102절
전체 장 진행율87%
전체 절 진행율 (이 장까지)88.5%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Paul Takes Timothy as a Companion

1
Pea toki aʻu atu ia ki Teape mo Lisita: pea vakai, naʻe ʻi ai ʻae ākonga ʻe tokotaha, ko Timote hono hingoa, ko e tama ʻae fefine Siu, naʻe tui ka ko ʻene tamai ko e Kiliki: 카드
원어 24개 불러오는 중...
2
Pea naʻe fakaongolelei ia ʻe he kāinga ʻi Lisita mo ʻIkoniume. 카드
원어 9개 불러오는 중...
3
Pea naʻe loto ʻa Paula ke na ō mo ia; pea ne ʻave ʻo kamu ia, koeʻuhi ko e kakai Siu naʻe nofo ʻi he ngaahi potu ko ia: he naʻa nau ʻilo kotoa pē ko ʻene tamai ko e Kiliki. 카드
원어 29개 불러오는 중...
4
Pea ʻi heʻenau ʻalu ʻi he ngaahi kolo, naʻa nau tuku kiate kinautolu ʻae fono ʻaia naʻe fokotuʻu ʻe he kau ʻaposetolo mo e mātuʻa ʻi Selūsalema, ke nau fai. 카드
원어 21개 불러오는 중...
5
Pea naʻe ʻāsili ai ʻae tuʻumaʻu ʻae ngaahi siasi ʻi he tui, pea naʻe fakatokolahi ʻakinautolu ʻi he ʻaho kotoa pē. 카드
원어 13개 불러오는 중...

The Vision to Come Over to Macedonia

6
Pea kuo ʻosi ʻa Filisia mo e fonua ko Kalētia ʻi heʻenau ʻalu, pea naʻe taʻofi ʻe he Laumālie Māʻoniʻoni ke ʻoua naʻa nau malangaʻaki ʻae folofola ʻi ʻEsia, 카드
원어 19개 불러오는 중...
7
Hili ʻenau aʻu ki Misia, naʻa nau fai kenau ō ki Pitinia: ka naʻe taʻofi ʻakinautolu ʻe he Laumālie. 카드
원어 17개 불러오는 중...
8
Pea kuo tukuange ʻa Misia, naʻa nau ʻalu hifo ki Taloasi. 카드
원어 7개 불러오는 중...
9
Pea naʻe hā mai ha meʻa kia Paula ʻi he poʻuli; naʻe tuʻu mai ʻae tangata Masitōnia, ʻo kole kiate ia, ʻo pehē, “Haʻu ki Masitōnia, ʻo tokoni mai kiate kimautolu.” 카드
원어 23개 불러오는 중...
10
Pea hili ʻene mamata ki he meʻa hā mai, naʻa mau ʻahiʻahi ke ō leva ki Masitōnia, pea mau mātuʻaki ʻilo loto kuo ui ʻe he ʻEiki ke mau malangaʻaki ʻae ongoongolelei kiate kinautolu. 카드
원어 19개 불러오는 중...

Lydia Believes at Philippi

11
Pea kuo mau tuku folau mei Taloasi, pea mau lā taha ki Samotesia, pea ʻi he ʻaho naʻa na feholoi ki Neapoli; 카드
원어 14개 불러오는 중...
12
Pea mei ai ki Filipai, ʻaia ko e kolo lahi ʻi he potu ko ia ʻo Masitōnia, pea ko e kolo fakaLoma: pea naʻa mau nofo ʻi he kolo ko ia ʻi he ʻaho niʻihi. 카드
원어 21개 불러오는 중...
13
Pea naʻa mau ʻalu ʻi he ʻaho Sāpate ki he tuaʻā kolo ki he veʻe vaitafe, ko e potu naʻe faʻa fai ai ʻae lotu; pea naʻa mau nonofo, ʻo lea ki he kau fefine naʻe feʻaluʻaki ai. 카드
원어 21개 불러오는 중...
14
¶ Pea naʻe fanongo ʻae tokotaha, ko e fefine naʻe fakatau meʻa kulokula, ʻaia naʻe hingoa ko Litea, pea ko e faʻa lotu ia ki he ʻOtua, mei he kolo ko Taiataila; pea naʻe matala ʻe he ʻEiki hono loto, ke ne tokanga ki he ngaahi meʻa naʻe leaʻaki ʻe Paula. 카드
원어 24개 불러오는 중...
15
Pea kuo papitaiso ia, mo hono fale, pea ne kole, ʻo pehē mai, “Kapau ʻoku mou pehē moʻoni, ʻoku ou tui moʻoni ki he ʻEiki, mou haʻu ki hoku fale, ʻo nofo ai.” Pea naʻa ne fakaafe ʻakimautolu. 카드
원어 25개 불러오는 중...

Healing the Slave Girl and Imprisonment

16
¶ Pea pehē, ʻi heʻemau ʻalu ange ki he lotu, naʻe fakafetaulaki mai kiate kimautolu ha taʻahine kaunanga naʻe ʻulusino ai ʻae laumālie kikite, pea naʻe lahi ʻae koloa naʻe maʻu ʻe heʻene kau matāpule ʻiate ia, ʻi heʻene kikite loi; 카드
원어 22개 불러오는 중...
17
Ko ia ia naʻe muimui ʻia Paula mo kimautolu, ʻo pehē ʻene kalanga, “Ko e kau tamaioʻeiki ʻae kau tangata ni ʻae ʻOtua fungani māʻolunga, pea ʻoku nau fakahā mai kiate kitautolu ʻae hala ʻoe moʻui.” 카드
원어 22개 불러오는 중...
18
Pea ʻaho lahi mo ʻene fai pehē pe. Pea kuo mamahi ai ʻa Paula, pea tafoki ia ki mui, ʻo ne pehē ki he laumālie, “ʻOku ou fekau kiate koe, ʻi he huafa ʻo Sisu Kalaisi, ke ke ʻalu kituʻa ʻiate ia.” Pea ne ʻalu kituʻa ia ʻi he feituʻulaʻā pē ko ia. 카드
원어 30개 불러오는 중...
19
Pea kuo ʻilo ʻe heʻene kau matāpule kuo ʻosi ai ʻenau maʻumeʻa, pea nau puke ʻa Paula mo Sailosi, ʻo toho ki he potu fakatau, ki he kau fakamaau, 카드
원어 25개 불러오는 중...
20
Pea ʻomi ʻakinaua ki he kau pule, mo nau pehē, “Ko e Siu ʻae ongo tangata ni, pea ʻoku na veuveuki lahi ʻetau kolo, 카드
원어 15개 불러오는 중...
21
‌ʻo na ako ʻaki ʻae meʻa ʻoku ʻikai ngofua ke tau tui ki ai, pe fai, he ko e kakai Loma ʻakitautolu.” 카드
원어 12개 불러오는 중...
22
Pea feʻohofi ʻae kakai kiate kinaua: pea naʻe haehae honau kofu ʻe he kau pule, mo fekau ke haha ʻakinaua. 카드
원어 15개 불러오는 중...
23
Pea ʻosi ʻenau haha ʻo lahi ʻakinaua, naʻa nau tuku ʻakinaua ki he fale fakapōpula, mo nau fekau ki he leʻo ke ne leʻohi maʻu ʻakinaua: 카드
원어 14개 불러오는 중...
24
Pea ʻi heʻene maʻu ʻae fekau ko ia, naʻa ne fakahū ʻakinaua ki he fale fakapōpula ʻi loto, pea ne fakamaʻu hona vaʻe ki he ʻakau. 카드
원어 18개 불러오는 중...

The Prison Doors Open and the Jailer Is Saved

25
¶ Pea ʻi he tuʻuapō mālie, naʻe lotu mo hiva fakafetaʻi ki he ʻOtua ʻa Paula mo Sailosi, pea naʻe fanongo ʻae kau pōpula kiate kinaua. 카드
원어 16개 불러오는 중...
26
Pea fakafokifā naʻe ai ʻae mofuike lahi, ʻaia naʻe ngaueue ai ʻae tuʻunga ʻoe fale fakapōpula: pea naʻe ava leva ʻae matapā kotoa pē, pea movete ʻae haʻi ʻonautolu taki taha kotoa pē. 카드
원어 22개 불러오는 중...
27
Pea ʻi he ʻā ʻae leʻo ʻoe fale fakapōpula mei heʻene mohe, pea ne mamata kuo ava ʻae matapā ʻoe fale fakapōpula, naʻa ne unuhi ʻae heletā ke tāmateʻi ʻaki ia, he naʻa ne mahalo kuo feholaki ʻae kau pōpula. 카드
원어 22개 불러오는 중...
28
Ka naʻe kalanga ʻaki ʻe Paula ʻae leʻo lahi, ʻo pehē, “ʻOua naʻa ke fai ha kovi kiate koe: he ʻoku mau kātoa ʻi heni.” 카드
원어 15개 불러오는 중...
29
Pea naʻe toki ui ʻe ia ke ʻomi ha maama, pea ʻoho ia ki loto, pea haʻu tetetete, ʻo fakatōmapeʻe ʻi he ʻao ʻo Paula mo Sailosi, 카드
원어 13개 불러오는 중...
30
‌ʻO ne ʻomi ʻakinaua kituʻa, mo ne pehē, “Ongo ʻeiki, ko e hā te u fai ke u moʻui ai?” 카드
원어 12개 불러오는 중...
31
Pea naʻa na pehē, “Tui ki he ʻEiki ko Sisu Kalaisi, pea te ke moʻui, mo ho fale.” 카드
원어 16개 불러오는 중...
32
Pea ne na leaʻaki ʻae folofola ʻae ʻEiki kiate ia, mo kinautolu kotoa pē ʻi hono fale. 카드
원어 14개 불러오는 중...
33
Pea naʻa ne ʻave ʻakinaua, ʻo fufulu hona lavea ʻi he feituʻupō pe ko ia; pea naʻe papitaiso ia, pea mo hono fale kotoa pē. 카드
원어 21개 불러오는 중...
34
Pea kuo ne ʻomi ʻakinaua ki hono fale, pea ne tuku ʻae meʻakai kiate kinaua, pea fiefia ia, mo ne tui ki he ʻOtua, ʻaia mo hono fale kotoa pē. 카드
원어 15개 불러오는 중...
35
Pea pongipongi ai, naʻe fekau ʻe he kau pule ʻae kau tangata fekau, ke nau pehē, “Tuku ke ō ʻae ongo tangata na.” 카드
원어 13개 불러오는 중...
36
Pea tala atu ia ʻe he leʻo ʻoe fale fakapōpula kia Paula, “Kuo fekau mai ʻe he kau pule ke tukuange ʻakimoua pea ko ia ke mo ō, pea ʻalu ʻi he fiemālie.” 카드
원어 22개 불러오는 중...
37
Ka naʻe pehē ʻe Paula kiate kinautolu, “Ko e ongo Loma ʻakimaua, pea kuo nau haha fakahā mo taʻefakamaau ʻakimaua, mo lī ki he fale fakapōpula: pea ʻoku nau kapusi fakafufū eni ʻakimaua? ʻE ʻikai; kae haʻu pē ʻakinautolu ʻo ʻave ʻakimaua kituʻa.” 카드
원어 28개 불러오는 중...
38
Pea naʻe tala ʻe he kau tangata fekau ʻae lea ni ki he kau pule: pea naʻa nau manavahē ʻi heʻenau fanongo ko e ongo Loma ʻakinaua. 카드
원어 16개 불러오는 중...
39
Pea naʻa nau haʻu ʻo kole kiate kinaua, mo ʻomi ʻakinaua kituʻa, pea kole ke na ō ʻi he kolo. 카드
원어 11개 불러오는 중...
40
Pea naʻa na omi mei he fale fakapōpula, ʻo na ō kia Litea: pea hili ʻenau feʻiloaki mo e kāinga, mo fakafiemālieʻi ʻakinautolu, naʻa na fononga atu. 카드
원어 17개 불러오는 중...
주석서 사도행전 16장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

바나바가 바울을 떠난 후로는 그에 관한 소식, 곧 그가 그리스도를...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-5 Paul's Adoption of Timothy

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6-15 Paul Invited into Macedonia; The Conversion of Lydia

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16-24 The Expulsion of an Evil Spirit; Persecution of Philippi

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25-34 Paul and Silas in Prison; Conversion of the Philippian Jailer

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35-40 Paul and Silas Released

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 1-5. 바울이 더베와 루스드라에도 이르매 거기 한 제자가 있으니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3. 바울이 그를 데리고 떠나고자 할새

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 4, 5. 여러 성으로 다녀갈 때 예루살렘에 있는 사도와 장로들이 작정...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 Ac 16:6-12.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 7. 무시아 앞에 이르러

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

8 8. 드로아로 내려갔는데

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9 9, 10. 밤에 환상이 바울에게 보이니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 10. 바울이 그 환상을 보았을 때 우리가 곧 마게도냐로 떠나기를 힘...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

11 11, 12. 드로아에서 배로 떠나 . . . 갔는데

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 12. 빌립보 . . . 첫째가는

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

13 13. 안식일에

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 14, 15. 루디아

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15 15. 그와 그 집이 다 세례를 받고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16 16-18. 우리가 기도하는 곳에 가다가

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17 17. 이 사람들은 지극히 높은 하나님의 종으로

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18 18. 바울이 심히 괴로워하여

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 19. 그 여종의 주인들은 자기 수익의 소망이 끊어진 것을 보고 바울...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

20 20. 이 사람들이 유대인인데

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 21. 로마 사람인 우리가 받지도 못하고 행하지도 못할 풍속을 전한다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22 22. 무리가 일제히 일어나 고발하니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 23, 24. 많이 친 후에

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 24. 그 발을 차꼬에 든든히 채웠더니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25. 밤중쯤 되어 바울과 실라가 기도하고 하나님을 찬송하매

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26-28. 갑자기 큰 지진이 나서

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27 27. 간수가 . . . 깨어 . . . 칼을 빼어 자결하려 하거늘

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 28. 바울이 크게 소리 질러

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29, 30. 간수가 등불을 달라고 하며 뛰어 들어가 . . . 바울과 실라...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30 30. 선생들이여 내가 어떻게 하여야 구원을 받으리이까?

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 31-34. 주 예수 그리스도를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32 32. 주의 말씀을 그 사람에게 전하고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

33 33. 그들을 데려다가

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 34. 그들을 데리고 자기 집에 올라가서 음식을 차려 주고 믿은 것을...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 35, 36. 날이 새매 상관들이 부하들을 보내어 이 사람들을 놓으라 하...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 36. 간수가

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

37 37. 바울이 그들에게 이르되

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38 38. 그들이 로마 사람이라 하는 말을 듣고 두려워하니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

39 39, 40. 와서

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

40 40. 두 사람이 옥에서 나와

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용